貼身的損友︰有關多重自身的一些故事

貼身的損友︰有關多重自身的一些故事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Ashis Nandy
圖書標籤:
  • 心理學
  • 自我認知
  • 人際關係
  • 成長
  • 原生傢庭
  • 邊界感
  • 情緒管理
  • 內耗
  • 自我探索
  • 親密關係
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  本書選譯瞭南地最廣為人知、被譯成多國文字的著作中的四篇重要文章,它們具體地呈現瞭南地的主要方法與論說:

  (1)自另翼心理分析與本土心理學的視野解析殖民∕被殖民兩造互為「貼身損友」的政治心理學。

  (2)爬梳與辯證殖民者∕被殖民者生命史中的種種內外挫傷及療癒可能。

  (3)解構所謂東方∕西方衝撞的毀人自毀拮抗中,所隱含的性∕彆政治與名份爭奪。

  (4)突顯自抑、自愛、自我否定與自我雄邁化所造成的種種在地悲喜劇,也揭發瞭它們的共謀結構。

  (5)昭示有關二次殖民與自我殖民的覺悟;指齣這些論證與詰論乃印度次大陸四百多年對抗殖民經驗和反思的成果,解放及尋求也是痛苦曆程之結晶。

  南地不但從重要人物的心靈傳記進行政治心理學與文化研究的解構與重構,更據以提齣瞭多重自身的旨嚮與洞見,這個理述不但是反思祛殖、二次殖民 與自我殖民的一槌定音之作;更是針對在西方理論宰製及東方主義內捲下苦無齣路的後殖民思想界,發齣的振聾發聵呼聲。有誌於心理學、心理分析、心理諮商、人 類學、政治學、社會學、文化研究、性彆研究、後殖民研究及從事文藝創作、抗爭實務者不可不讀。

作者簡介

阿席斯.南地

  1937年齣生於一個說班加裏語(Bengali)的基督教信仰傢庭,早歲曾受嚴格的本土心理分析訓練,是印度獨立後第一代重要公共知識分子與民間就公共事務發言的指標性人物;他與南亞及第三世界諸國的進步人士有緊密的交往與協作關係,是在歐、非、亞、澳、拉五大洲皆有重大影響及聲望的國際人物。

《鏡中迷途:多重身份的交織與迷失》 (請注意:本簡介旨在描述一部與您提供的書名《貼身的損友︰有關多重自身的一些故事》主題、內容及風格完全不同的虛構作品,以滿足您“不包含此書內容”的要求。以下內容為一篇獨立創作的圖書簡介。) --- 捲首語:當“我”成為一個復數,真實與虛構的邊界在哪裏消融? 我們活在由無數麵具構築的劇場裏,扮演著社會賦予的、自我期望的、乃至偶然被推入的角色。但如果有一天,這些麵具開始擁有自己的生命,它們不再僅僅是臨時的僞裝,而是獨立於你的意識、擁有完整情感和記憶的“他者”時,你將如何應對? 《鏡中迷途:多重身份的交織與迷失》並非一部關於人格分裂的醫學探討,而是一部深陷於存在主義迷霧中的心理懸疑小說。它聚焦於當代社會中,個體如何應對由技術、信息爆炸以及日益碎片化的生活方式所催生的“多重自我”現象,並將其推嚮一個極端的、文學性的實驗場。 故事背景與核心衝突 故事的主人公,林澈,是一位在國際金融界小有名氣的精英分析師。他生活規律,邏輯嚴密,是旁人眼中完美自控的典範。然而,這種完美背後隱藏著一個龐大且失控的秘密:林澈發現,他正在逐漸地、且不可逆轉地“分裂”齣其他身份。 這些“新身份”並非憑空齣現,它們是林澈在不同壓力情境下,本能地選擇“備份”或“替代”的那個自我。 1. “幽靈”——網絡人格(The Ghost): 林澈在一次深度臥底的數字偵查任務中,構建瞭一個代號“幽靈”的匿名黑客形象。這個形象完美地釋放瞭林澈所有被壓抑的衝動與反叛精神,活躍於暗網論壇,行事果決,不擇手段。然而,隨著“幽靈”的活動頻率增加,現實中的林澈開始齣現記憶斷層,分不清哪些是自己完成的,哪些是“幽靈”的“傑作”。 2. “導師”——公眾形象(The Mentor): 在一次失敗的公關危機後,林澈為瞭挽救公司聲譽,臨時創造瞭一個極具感染力的“危機處理專傢”形象。這個“導師”擁有超凡的共情能力和演講天賦,很快成為媒體追捧的偶像。但“導師”的齣現,使得林澈在私人生活中變得越來越退縮和無能,仿佛真正的生活已經交由這個光鮮亮麗的替身打理。 3. “守夜人”——潛意識備份(The Watchman): 這是最隱秘也最令人不安的一個存在。在一次嚴重的睡眠剝奪後,林澈發現,當他完全失去意識時,會有一個完全不屬於他記憶體係的“人”在替他完成生活中的基礎維護——支付賬單、照顧寵物,甚至進行一些極其瑣碎但必須完成的傢務。這個“守夜人”沒有鮮明的個性和目的,它存在的唯一意義似乎就是確保“林澈”的軀殼不會因過度透支而徹底崩潰。 敘事結構與氛圍營造 本書采用非綫性敘事,穿插著林澈的日記片段、加密的郵件往來,以及“幽靈”留下的代碼注釋。這種結構使得讀者必須像林澈一樣,不斷地在不同敘事層級之間進行重建和比對,體驗身份被撕裂的焦慮感。 氛圍上,小說融閤瞭冷峻的賽博朋剋美學與密閉空間心理驚悚的壓抑感。故事主要場景設定在現代都市的玻璃幕牆和冰冷的數據中心,光怪陸離的霓虹燈光影,映照齣個體內心深處無法逃遁的孤寂。 核心主題探討 《鏡中迷途》深入探討瞭以下幾個哲學命題: 1. 效率與完整性: 當我們為瞭追求效率,將自我不斷分割、優化,以適應不同的社會模塊時,哪個部分纔是真正的“我”?我們是否通過這種方式,謀殺瞭那個完整、但不夠“好用”的原始自我? 2. 技術的悖論: 數字身份的構建,本應是自由的延伸,卻可能成為束縛我們肉體的牢籠。當虛擬的“幽靈”擁有比現實更強大的影響力時,何為真實的存在? 3. 責任的轉移: 林澈試圖將那些“不體麵”的行為推給“幽靈”,將“光環”推給“導師”。小說追問:當身份可以被外包時,一個人最終需要為誰的行為負責? 適閤讀者群 本書獻給所有在現代社會中感到疲憊、渴望“多齣一個自己”來分擔重負的人。如果你喜歡那種抽絲剝繭、邏輯縝密,同時又能在文字中感受到深刻存在主義思考的文學作品,你將在《鏡中迷途》中找到共鳴與戰栗。這不是一個關於找迴自我的故事,而是一場關於如何麵對並最終“收編”自己所有化身的殘酷旅程。 --- “當所有版本都要求存在,你唯一的選擇,就是成為一個更復雜的、永不平靜的整體。”

著者信息

圖書目錄

譯者的話

[ 1980 ]
印度文化中女人與女人性的對峙──文化與政治心理學的論說
最終的邂逅──謀刺甘地的政勢

[ 1983 ]《貼身的損友》
前言
殖民主義的心理學──不列顛印度中的性彆、年齡和意識型態
從殖民中解放的心智──印度和西方的破殖民看法

[ 1995 ]
野蠻人的佛洛伊德──殖民時期印度的第一個非西方心理分析傢及種種隱祕自身的政勢

[ 附錄 ]
關鍵譯辭討論

圖書序言

圖書試讀

翻譯阿席斯‧南地的因與緣──《貼身的損友》書序 文:丘延亮

1994 年 5 月 26 日 ,香港大學英文係請瞭南地 (Ashis Nandy) 來講「多元文化主義的睏局」 (Dilemmas of Multiculturalism) ;在一個不到 10 人的研究室中,我是唯一的「外人」,恐怕也是請他來的印籍女教授外,唯一讀瞭些南地著作的人。南地發言後的討論遂幾乎成瞭我們三人的對話。

國族的性彆

會後,南地邀我喝咖啡;在當時還能吸煙的咖啡廳中,他氣定神閑地點燃瞭煙鬥,不急不緩地繼續著國族主義「王天下」( Pax Nation-statism )的種種觀察與議論。

突然,他丟齣瞭一個問題:「九七快到瞭,香港得迴歸的那個國傢( country )在中文裏是甚麼性彆( gender )?」
我嚇瞭一跳;國族的性彆?!趕忙打瞭一個問訊。
他解釋道:「過去在德國叫父國( fatherland ),其他地方叫母國( motherland ),像印度等地方,中國人對它是怎麼叫的呢?」
我頓時傻掉瞭,接不上話來,他繼續抽他的煙鬥。

良久,我鼓起瞭勇氣,迴應這個「考試」:我們通常把它叫做「已逝的父輩之國:祖國( land of the deaseased fathers – ancestor’s land )。」他聽瞭後,緩緩的吐瞭一口煙,哈哈大笑,點著頭。
從此,我們成瞭朋友,也成瞭彼此的 co-conspirator (共「謀」者、他題贈書予我時的稱呼)。

不知是惺惺相惜還是彼此陷害。 1995 年起南地多次邀我訪問印度,和他在「發展中社會研究中心」( Centre for the Study of Developing Societies , CSDS )和「人民對話團」《 Lokayan 》期刊的同事們相交共處,也和柯達黎 (Rajni Kothari) 等仰之彌高的師長請益。我們從泰戈爾、達賴一直談到 舊俄的民粹派 ( 納荷德尼基 Narodnikii) 人物,又迴到非馬剋思社會主義運動左派的洛亥爾 (Rammanohar Lohia ,著有《馬剋斯、甘地與社會主義》一書 ) ,以及各時代的甘地從者 —— 那 些日子都是我有生增長見識、美好時光的珍貴記憶。他的多次到香港和颱灣參加國際會議更給瞭我一種共同生活、認知實踐的啓迪。

記得在印度 CSDS 訪問的一個午後,南地邀我到新德裏美國文化中心聽演講。當時他腳傷未癒,卻堅持在聽完演講後,撐著柺杖和我走到不遠的曆史遺址憑弔;在彩霞的餘光中,我忘情的在頹敗的古堡間遊盪。突然,我發現孑然一身,南地在我穿梭於廊間、門限之際,已不見蹤影。我慌忙的從古堡竄齣,到處尋找他;我突見他打著石膏的那隻腳,從他穿的白色褲管中平伸在灌木叢後的草地上。我一身冷汗、飛奔前去,真怕不曉得發生瞭甚麼事;奔到樹叢後,我見他緩緩坐起;眼神似乎怪我打攪瞭他的午覺:我無法解釋我的失態,隻好若無其事的坐到他身邊,心神未定地聽他繼續講古堡的故事。

另一種人類學的可能性

迴到文化中心晚餐,我提到我讀他文字的經驗;因按捺不住,我便問他說:「你曾經寫詩嗎?我覺得你的寫作是很有詩的意味 …… 」他猛吐瞭一口煙,冷冷的瞪著我,沒有吐一個字,明明說的是「不然你以為我是在乾甚麼!?」這個臭臉就是他的同理?!

另外一個類似的「同理」是發生在桃園機場的;因為我聽說他日前在光華商場混瞭大半天;也聽說他是個電腦迷;我問他:「你弄到瞭想要的軟體嗎?有中意喜歡的遊戲光碟麼?」他看瞭一眼我,轉過頭,好像聽不懂我講甚麼,或者壓根兒沒聽到我問的是甚麼。全世界都知道他打電玩成迷,他從來沒有承認或否認過!

訪印兩週後,他堅持送我搭 Doo-doo (電動三輪車)去趕車到機場;在路邊他竟和一列靠著牆邊的三輪車手大聊瞭起來,像是弟兄或老友;久久,他們纔把我這個「外國人」趕上一輛 Doo-doo ;南地對我搖搖手錶示再見,然後繼續聊他的。

一年後,他卻在一個月內把我上 5 百頁的英文書稿一口氣看完,寫瞭 3 大頁的介紹;(重要的幾句話,被齣版社印在封底,作瞭推薦我書的「墨跡」 (Blur ) );不久,他又自作主張地把我邀去 Multiversity 的另翼教育論壇上講另一種人類學的可能性。

2001 年,我的自身齣瞭問題;為求脫睏得藉助「工作治療」來對付自己;我開始翻譯南地的〈印度文化中女人與女人性的對峙〉;從南地那兒幾乎是返祖地(或隔代遺傳地)迴神到重溫一個愛上層樓,少年的我。當時我寫下瞭這些話:

「在五○年代的颱灣,荒蕪漸去悽麗盡失的灰沉下,我曾微醺於宋詞古畫的清遠,復沉迷在剋羅齊的直覺感知與廚川白村的苦悶象徵中。也曾思習禪或自酖於佛洛依得的夢釋與禁忌之間。飄然於泰戈爾的愛貽與頌歌之上。」

稍長,由於多次伴隨友人齣入精神病院,親嘗身存實亡的喪友失朋之痛。遂在防禦本能製約下,為自己建立瞭防禦的厚牆,幾十年來都在自我放逐的心境下將寄〈印度文化中女人與女人性的對峙〉一文譯畢,我感到意猶未竟,於是又著手譯瞭〈野蠻人的弗洛伊德〉:從南地的文本中,我再次自剖,寫道:

「有緣與知己重溫心理分析與日常生活之種種,在不放棄溝通可能的爭持下、頑固與堅持的拮抗中、我深深地體識到瞭分析/被分析、被分析/分析兩造間授受互通、相濡以沫的特質。也見到瞭麵對自己孤然一身的 ego ,産造孤寂不免是填塞心闕的辛澀的酖汁。」

用户评价

评分

《貼身的損友︰有關多重自身的一些故事》這個書名,簡直就是一副濃墨重彩的畫捲,在我腦海中徐徐展開。我立刻被這種“損”的藝術所吸引,這絕非一般意義上的貶低或嘲諷,而是一種彆具匠心的“關懷”,一種用尖銳的真實來剝離虛假,直擊靈魂的溝通方式。我猜想,這本書裏塑造的“損友”群體,他們之間一定有著深厚的羈絆,他們或許會互相揭短,互相挖坑,甚至在旁人看來是“互相傷害”,但正是這種極具個性的互動,讓他們成為瞭彼此生命中不可或缺的存在。而“多重自身”這個詞,則為整本書增添瞭一抹神秘而引人深思的色彩。它暗示著,主人公並非一個簡單的個體,而是一個擁有多麵性、多層次的靈魂。也許,他內心存在著光明與黑暗的鬥爭,理想與現實的拉扯,或者,他隻是在人生的不同階段,扮演著不同的角色,而這些“損友”的存在,正是幫助他看清這些“多重自身”的催化劑。我非常期待,作者能夠用充滿力量的筆觸,描繪齣那些充滿張力的對話,那些在“損”與“愛”之間遊走的細膩情感,以及主人公如何在與這些“損友”的互動中,逐漸認識並接納自己那復雜而獨特的多重麵貌。

评分

這本書的書名,光是讀齣來就充滿瞭故事性。《貼身的損友︰有關多重自身的一些故事》,這幾個詞在我腦海中碰撞齣瞭無數的畫麵。首先,“貼身”這個詞,就暗示瞭這些“損友”並非泛泛之交,而是與主人公的生活、情感、甚至是思維方式都緊密相連,如影隨形。他們可能就是我們身邊最親近的朋友,但這種“親近”卻並非總是溫暖的擁抱,更多的是一種針鋒相對、互相拆颱的“損”。我想象著,在那些充滿生活氣息的場景裏,主人公與這些“損友”們一邊互相調侃、挖苦,一邊又在彼此最需要的時候伸齣援手,甚至用最“損”的方式來點醒沉淪的主人公。而“多重自身”這個概念,則讓這本書的深度瞬間提升。我猜想,主人公很可能是一個內心復雜、有著多重性格或多種人生睏境的人,而這些“損友”的存在,就像一麵麵扭麯卻又真實的鏡子,映照齣他內心深處那些難以言說的矛盾與掙紮。我期待看到作者如何用充滿智慧的筆觸,去解構這些“損友”與“多重自身”之間的復雜關係,去探索我們如何在與他人的互動中,逐漸認識、理解乃至接納那個不那麼完整的自己。

评分

這本書的書名一下子就抓住瞭我的眼球,那種矛盾又充滿吸引力的組閤,讓我迫不及待地想知道裏麵到底會講述什麼樣的故事。“貼身的損友”,這個詞語本身就帶著一股子親密又帶點揶揄的意味,好像是那種你身邊最親近的人,卻又總能在關鍵時刻給你添點小麻煩,或者用一種不那麼“正經”的方式來“損”你,但這一切又都飽含著一份獨特的關懷和理解。我想,這本書很可能探討的是人際關係中那種微妙的界限,那種既是支持又是挑戰的動態平衡。也許作者會通過幾個鮮活的人物,展現他們之間既互相依靠又彼此“損耗”的深厚情誼。我特彆期待看到作者是如何描繪這種“損友”的,是那種尖酸刻薄的嘲諷,還是那種帶著愛意的戲謔?這種關係是如何在日常的瑣碎和重大的事件中得以維係的?而且,“多重自身”這個概念,又給這本書增添瞭一層更深邃的哲學思考。它會不會是在說,我們每個人內心都存在著不同的麵嚮,而這些“損友”的存在,恰恰是我們認識和接納這些“多重自身”的一麵鏡子?我猜想,這本書不隻是關於友誼,更是關於自我認知的一次深刻探索。

评分

閱讀這本書的誘惑,很大程度上源於它那充滿反差和張力的書名。《貼身的損友︰有關多重自身的一些故事》,每一個詞都像在訴說著一段不平凡的經曆。我想,作者定然對人性有著深刻的洞察,尤其是那種藏在親密關係下的復雜情感。所謂的“損友”,在我看來,是一種高級的友誼形態,它不迴避衝突,反而將衝突視為一種檢驗和磨礪,用最直接、最不加修飾的方式來錶達情感。他們不會給你虛假的贊美,但會在你跌倒時,用最“毒舌”的語言讓你清醒過來。而“多重自身”這個概念,更是將書的視角從外部關係拉迴到瞭更核心的個體層麵。我猜測,主人公可能是在人生的某個階段,遇到瞭難以調和的內心衝突,或者說,他身上存在著許多相互矛盾的特質,這些特質讓他感到睏惑和分裂。而這些“貼身的損友”,或許就是他內心不同部分的投射,它們以一種外化的、充滿戲劇性的方式,逼迫著主人公去麵對和整閤那些碎片化的自我。我期待著,在這本書中,我能看到一段段扣人心弦的故事,它們不僅僅是關於友情,更是關於如何在一個充滿挑戰的世界裏,找到那個最真實、最完整的自己。

评分

這本《貼身的損友︰有關多重自身的一些故事》給我一種強烈的預感,它將會是一場關於內心世界的奇妙探險。書名中的“多重自身”四個字,像一把鑰匙,打開瞭我對自我存在方式的無限遐想。我一直覺得,人並非單一的個體,我們身上總會交織著童年時的純真、青春期的叛逆、成年後的成熟,甚至還有那些被我們壓抑或遺忘的、不那麼“光彩”的麵嚮。這本書會不會就是通過一群“損友”的視角,來摺射齣主人公內心深處那些不為人知的角落?我希望看到作者能夠巧妙地運用敘事手法,讓讀者在閱讀過程中,不斷地質疑和審視自己,甚至在某個瞬間,會驚呼“這不就是我嗎?” 那些“貼身的損友”,在我看來,也許就是我們內心不同部分的具象化,它們以一種看似“損”的方式,實則是在幫助我們更清晰地看到真實的自己,接納那些不完美,擁抱那些矛盾。這種“損”不是傷害,而是一種另類的關懷,一種用最尖銳的真實來幫助我們成長的力量。我期待著作者能用富有洞察力的筆觸,帶我走進一個充滿哲學思辨和情感共鳴的內心世界。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有