搭電車遊大阪必備單字

搭電車遊大阪必備單字 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 大阪
  • 日語學習
  • 旅行日語
  • 實用日語
  • 交通
  • 搭電車
  • 生存日語
  • 詞匯
  • 旅遊
  • 日語口語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  繼『搭電車遊京都必備單字』之後,這次主題以大阪地區做為主軸,依照各個電車路綫及搭配公車路綫來逐一介紹車站附近的各個景點。根據聯閤晚報之報導內容 ,2011年國人往返於日本的觀光人數約有243萬人左右,而國人往日本旅遊人數約有113萬人左右,由此得知每年往返於日本的觀光客真的是為數不少,而大阪也是國人最常去日本旅遊及觀光地區之一,有鑒於此坊間旅遊書較少以電車及公車為主,並加以介紹附近之旅遊景點,因此本書藉由搭電車及公車之方式來逐一將涵蓋大阪地區各電車路綫與各車站之周邊景點加以說明及介紹,各電車路綫及各個車站均附上站名之假名讀音以方便讀者或自由行之遊客可以加以對照及參考,甚至書中還提供各車站附近的賞花、賞楓、購物名所、知名寺廟…等,希望藉由此書能讓讀者到大阪遊玩時,邊搭電車邊欣賞大阪的美景及特色,進一步深入瞭解大阪當地的文化及特色。

本書特色

  本書主要是以電車及公車為主之觀光景點介紹,由於日本各地電車及公車方麵都相當方便,有關大阪地區主要電車路綫(如地下鐵禦堂筋綫、地下鐵四□橋綫、地下鐵中央綫、JR大阪環狀綫、JR東西綫、JR關西空港綫....等)以及各車站均逐一列齣。原則上以各個車站附近之觀光景點加以介紹,若該車站附近的景點太多或是無法全部列入本書之中,隻能有所取捨而無法全部列入本書中。其中的資料來源參考各旅遊書之介紹及各旅遊網站之簡介,如維基百科、google地圖…等,加以匯整而成之資料。

全書分成3大單元:

  1.電車路綫及其站名
  網羅大阪主要電車路綫,依序條列各站站名,路綫和車站均加註假名讀法,隻要會50音就一切OK!

  2.各車站附近的景點
  精選距車站30分鍾路程內的著名景點,並提供地址和預估步行時間等交通資訊。

  3.旅遊景點特搜
  依據景點特色分為賞櫻名所、賞楓名所、購物名所、知名寺廟、遊樂景點、藝文中心、特色建築...等,並提供不同電車路綫的交通資訊。

作者簡介

周世宇

  男,1969年生。颱灣颱中市人。

  淡江大學日本語文學係、東吳大學外國語文學院日本語文學係碩士畢業。作者就讀於淡江大學三年級時,前往日本姊妹校麗澤大學交換生一年,日語一級檢定閤格,曾任教於崇義高中日語兼任教師,目前任教於地球村美日語日語兼任教師,及從事翻譯社日語相關之翻譯經驗等,其企畫作品為PP豬係列—生活日語(捷思特資訊文化),而翻譯作品為CANON EOS400D數位單眼相機完全解析(城邦文化)。

漫步京都:古都物語與生活詞匯 簡介: 本書帶領讀者深入探索日本的文化心髒——古都京都。這不僅僅是一本旅遊指南,更是一部融入京都生活脈絡的語言與文化手冊。我們摒棄瞭傳統景點羅列的模式,轉而聚焦於如何在京都的日常生活中,用最地道的語言與當地人進行交流,真正體會這座韆年古都的韻味。 京都,是時光沉澱下的詩篇,是傳統與現代交織的奇妙空間。從寜靜的禪院到熙攘的祗園,從精緻的和菓子到深奧的茶道,每一步都充滿瞭故事。然而,要真正“讀懂”京都,掌握必要的詞匯和錶達方式是關鍵。本書的宗旨便是,讓你在迷失於小巷的幽靜時,也能自信地問路、點餐,乃至與手藝人進行簡單的交流。 第一章:初識京都——時間和空間的詞匯 本章著重於幫助讀者快速建立對京都地理概念和時間流逝感的詞匯基礎。京都的地域劃分獨特,東西南北的方位詞匯與現代城市有彆,理解這些能讓你更好地閱讀地圖和聽取指引。 1. 空間方位:探尋古老街道的語言 町(Machii)與丁目(Chōme): 解釋京都獨特的街道命名係統。町是比丁目更具曆史感的區域劃分單位,理解它有助於辨識老城區地圖。 通り(Dōri)與筋(Suji): 區分東西嚮的“通”和南北嚮的“筋”,這是掌握京都市內行走邏輯的基石。例如,體會“四條通”的繁華與“錦小路通”的煙火氣,並學會如何用當地人習慣的方式描述方嚮:“在三條通往西走,到河原町筋左轉。” 角(Kado)與嚮かい(Mukai): 用於精確描述位置的詞匯。“在XX的角上”或“在XX的對麵”。 路地(Rōji)與裏道(Uramichi): 探索京都的魅力往往藏在這些深邃或隱秘的小路上。學會如何詢問“有沒有近道”或“這條路通嚮哪裏”。 2. 時間流逝:體味四季的更迭 京都的季節感是其精髓所在。本書詳細列舉瞭與四季、節慶相關的核心詞匯,遠超“春、夏、鞦、鼕”的簡單錶達。 季節的雅稱: 如春季的“花曇り”(Hana-gumori,櫻花季的陰天)、夏季的“夕涼み”(Yūsuzumi,傍晚乘涼)、鞦季的“紅葉狩り”(Momiji-gari,賞楓),以及鼕季的“雪化粧”(Yuki-geshō,雪景裝扮)。掌握這些詞匯,能讓你在與當地人談論天氣時,增添一份文化底蘊。 節慶活動詞匯: 介紹祇園祭(Gion Matsuri)、葵祭(Aoi Matsuri)等重要祭典的核心詞匯,如“山鉾”(Hoko,花車)、“巡行”(Junko,遊行),並能理解廣播中對活動進程的說明。 第二章:舌尖上的京都——食的雅緻與日常 京都料理(京料理)是日本料理的代錶之一,本書專注於在茶室、料亭和日常居酒屋中實用的點餐和贊美用語。 1. 湯豆腐與懷石:深入料亭的語言 齣汁(Dashi)的奧秘: 解釋昆布、鰹魚等基礎高湯的詞匯,並能詢問關於湯底的製作細節。 懷石料理的核心術語: 學習“先付”(Saki-zuke,前菜)、“椀物”(Wan-mono,湯品)的正確稱呼,以及如何用得體的語言錶達對料理的尊重。 豆腐的變奏: 從“湯豆腐”(Yudōfu)到“鬍麻豆腐”(Goma Dōfu),精確區分不同豆腐料理的名稱和口感描述詞。 2. 街邊小吃與飲品:快速交流 和菓子(Wagashi)的細膩: 介紹“練り切り”(Nerikiri,造型和菓子)、“求肥”(Gyūhi)等常用詞,並學習如何詢問甜度的輕重。 茶道入門詞匯: 區分“抹茶”(Matcha)、“煎茶”(Sencha)和當地特有的“玉露”(Gyokuro)。學習在茶室中禮貌地請求“おかわり”(Okawari,續杯)或“お薄”(Usu-cha,清淡的抹茶)。 居酒屋實用句型: 如何點“お通し”(Otōshi,開胃小菜),以及點單時如何確認食材的“本日のおすすめ”(Honjitsu no Osusume,今日推薦)。 第三章:古寺與神社——敬畏之語 參拜寺廟和神社是京都之行的重中之重,但其涉及的宗教禮儀和專用詞匯往往讓遊客卻步。本章旨在解除這些語言障礙。 1. 佛寺用語:禪意的錶達 參拜流程詞匯: “手水舎”(Chōzuya,淨手池)、“線香”(Senkō,香火)、“賽銭”(Saisen,香火錢)。 建築構件的名稱: 區分“塔”(Tō,塔)與“寶塔”、“本堂”(Hondō,主殿)和“伽藍”(Garan,僧院群)。 錶達敬意: 學會用“お參りします”(Omairi shimasu,我要參拜)代替簡單的“看一看”,錶達對場所的尊重。 2. 神社文化:神明與祝詞 神道核心詞匯: 區分“神宮”(Jingū,天皇直係祖先的神社)和“大社”(Taisha,地位崇高的神社),以及“鳥居”(Torii,牌坊)的結構詞匯。 祈福與求簽: 掌握“おみくじ”(Omikuji,求簽)、“大吉”(Daikichi,大吉)、“凶”(Kyō,凶)的準確讀法。學會如何詢問“在哪裏可以係上壞簽”(指綁在指定地方)。 神職人員的稱謂: 如何有禮貌地稱呼“神主”(Kannushi,神官)或“巫女”(Miko,女祭司)。 第四章:匠心獨運——手工藝與問詢的藝術 京都保存瞭大量傳統手工藝,如西陣織、清水燒等。本章教你如何超越“漂亮”二字的簡單贊美,進行更深入的交流。 1. 探討工藝細節 材料與技法: 學習辨識“絹”(Kinu,絲綢)、“陶土”(Tōdo,陶土)、“漆器”(Shikki,漆器)等專業詞匯。 製作工藝的描述: 如何詢問“手工製作”(手作り,Tezukuri)的程度,以及“染色”(Senshoku)的技術是否為傳統技法。 討價還價的邊界: 在傳統店鋪中,瞭解何時可以禮貌地詢問“少し値引きしていただけますか”(能否稍微打點摺),以及如何接受或拒絕商傢的提議。 2. 問路與交通的細微差彆 雖然本書不側重於“搭電車”,但掌握在京都市內利用巴士和步行進行高效移動的語言工具是必要的。 巴士專用詞匯: 京都巴士係統復雜,學會區分“均一料金”(Kin'itsu Ryōkin,統一票價)和按段計費,以及如何詢問“到站提醒”(アナウンス,Anaunsu)是否開啓。 “請問您知道嗎?”的升級: 使用更具京都色彩的問詢方式,如“恐れ入りますが”(Osoreirimasu ga,非常抱歉打擾您),以獲得更耐心的指導。 結語: 《漫步京都:古都物語與生活詞匯》旨在為你打造一把通往京都內心世界的鑰匙。當你不再是單純的旁觀者,而是能用當地的語言去感受每一個角落的細微變化時,京都的魅力纔會真正嚮你敞開。掌握這些詞匯,你帶走的將不隻是紀念品,更是與這座古都深度交流的寶貴體驗。

著者信息

圖書目錄

*前方數字為『車站』頁碼,後方數字為為『各站景點』頁碼。

北大阪急行電鐵南北綫
韆裏中央(3)﹝88﹞
桃山颱(3)﹝89﹞
綠地公園(3)﹝89﹞
江(土反)(3)﹝90﹞

地下鐵禦堂筋綫
江(土反)(4)﹝91﹞
東三國(4)﹝92﹞
新大阪(4)﹝92﹞
西中島南方(4)﹝93﹞
中津(4)﹝93﹞
梅田(4)﹝94﹞
澱屋橋(4)﹝95﹞
本町(4)﹝96﹞
心□橋(5)﹝97﹞
難波(5)﹝98﹞
大國町(5)﹝99﹞
動物園前(5)﹝100﹞
天王寺(5)﹝101﹞
昭和町(5)﹝102﹞
西田□(6)﹝102﹞
長居(6)﹝103﹞
我孫子(6)﹝104﹞
北花田(6)﹝105﹞
新金岡(6)﹝106﹞
中百舌鳥(7)﹝107﹞

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

老實說,我這次大阪之行,最讓我擔心的就是交通問題。我之前去過一些發達國傢,但對於日本這樣擁有極其發達卻又相對復雜的公共交通係統,我還是有點兒心裏沒底。尤其是我對日語可以說是毫無基礎,僅僅依靠幾個模糊的“阿裏嘎多”和“蘇咪嗎塞”,我深知是不足以應對的。 《搭電車遊大阪必備單字》這本書,就像是為我量身定做的一樣。它非常有針對性地,將大阪電車係統中的核心詞匯和短語,進行瞭係統的梳理和呈現。它不是那種上來就讓你背誦大量單詞的書,而是把單詞放在具體的語境中,讓你能夠理解它們在實際交流中的作用。 我最喜歡的是書中關於“車站指引”和“乘車禮儀”的部分。比如,書中會教你如何區分“上行”(ノボリ)和“下行”(クダリ),如何在擁擠的車廂裏禮貌地請人讓路(スミマセン、トオリマスカ?),以及如何詢問車門是否已經打開(ドアワアシマスカ?)。這些看似細微的詞匯和短語,卻能在關鍵時刻化解尷尬,甚至避免一些不必要的麻煩。 而且,這本書的內容量適中,不會讓人感到 overwhelming。我可以在短時間內,掌握一些最常用、最關鍵的詞匯,並在實際齣行中不斷鞏固和運用。它讓我對搭乘大阪的電車充滿瞭信心,不再覺得這是一個難以逾越的障礙,而是旅途中一次充滿探索樂趣的體驗。這本小小的書,卻能讓我感受到大阪這座城市的熱情和便利,這種感覺,是任何翻譯軟件都無法給予的。

评分

說實話,我之前對這種“工具書”式的語言學習方法是有些抵觸的。總覺得學習語言就應該係統地打基礎,循序漸進。然而,一次次的海外自由行經曆,特彆是這次的大阪之行,讓我不得不重新審視“實用性”的重要性。在有限的旅行時間裏,如果能用最快、最有效的方式解決實際問題,那纔是真正的“技能”。 《搭電車遊大阪必備單字》恰恰滿足瞭我這種“功利性”的學習需求。它沒有那些冗長的背景介紹,也沒有那些復雜的語法解析,而是直奔主題,將大阪電車係統中最核心、最常用的詞匯和短語,以一種非常友好的方式呈現齣來。我尤其喜歡它提供的“緊急情況”部分的詞匯,比如“我迷路瞭”(ミチニマヨイマシタ)、“請幫幫我”(タスケテクダサイ)。雖然希望用不到,但在陌生的環境中,知道如何錶達求助,本身就是一種安心。 而且,這本書的排版設計也很用心。字跡清晰,配圖雖然簡單,但點到為止,能夠幫助我們快速識彆物品或場景。每頁的內容量也恰到好處,不會讓人産生壓迫感。我可以在等車的時候,隨手翻開幾頁,就能學到幾個實用的單詞,或者鞏固一下之前學過的。這種碎片化的學習方式,非常適閤旅行中的我。它讓我覺得,學習語言不再是一件沉重的事情,而是一種能夠即時帶來迴報的“技能升級”。

评分

在我打包行李,準備飛往大阪的前夕,我的朋友遞給我這本《搭電車遊大阪必備單字》。我當時隻是匆匆一瞥,心想,不過是些零散的單詞,能有多大用處?畢竟,現在的科技這麼發達,手機裏的翻譯軟件無所不能。然而,真正踏上大阪的土地,置身於那繁忙的車站,聽著充斥耳邊的日語,我纔真正體會到,僅僅依靠科技,是多麼的蒼白無力。 這本書,與其說是一本“單詞書”,不如說是一本“旅行錦囊”。它不是那種枯燥的詞匯錶,而是在精心設計的場景下,呈現齣最需要、最直接的溝通工具。比如,當我在自動售票機前犯難時,書中關於“購買車票”的闆塊,立刻就能指引我找到“購買”(カウ)、“單程票”(カタミチ)、“往返票”(オウフク)等詞匯,並且清晰地說明瞭它們的使用場景。 我尤其欣賞書中關於“問路”和“詢問時刻錶”的部分。那些簡單的問句,比如“請問,XX站怎麼走?”(XXエワドウ ヤッテ イキマスカ?),以及“請問,這趟車是什麼時候的?”(コノデンシャワイツノデンシャデスカ?),能夠讓我非常自信地嚮當地人尋求幫助,而不至於因為語言障礙而錯過重要的行程。書中的發音指導,也讓我能夠盡量避免聽起來太過生硬或冒犯的口音。它讓我明白,即使不會說流利的日語,但掌握一些關鍵的“通用語”,也足以讓我的旅程變得順暢和充滿人情味。

评分

這本《搭電車遊大阪必備單字》簡直是我大阪之行的救命稻草!之前我一直以為,到瞭日本,會點兒日文就能應付,結果到瞭大阪纔發現,光是聽懂電車報站、看懂路綫圖就已經是個巨大的挑戰瞭。更彆提在商店裏問價格、在餐廳點餐、甚至是問路瞭。每次都得拿齣手機翻譯軟件,手忙腳亂的,感覺自己像個傻瓜。 直到我翻開這本書,我的心纔真正安定下來。它不是那種厚重的語法書,也不是一味羅列單詞的詞典,而是非常有針對性地,把在大阪搭電車過程中會遇到的各種場景,都分解成瞭最實用、最核心的詞匯和短語。比如,關於買票,它會教你“在哪兒買票”(ドコデキップガカイマスカ?)、“一張票多少錢”(ヒトツナンエンデスカ?)、“我要去XX站”(XXエイクダサイ)。關於搭電車,它會教你“這趟車是去XX站的嗎?”(コノデンシャワXXデスカ?)、“請問下一站是哪裏?”(ツギノエイキワドコデスカ?)、“哪裏可以換乘?”(ノリカイエワドコデスカ?)。 更讓我驚喜的是,它還包含瞭一些在車站或者電車上可能遇到的禮儀用語,比如“不好意思,打擾瞭”(スマセン)、“謝謝”(アリガトウ)、“對不起”(ゴメンナサイ)。這些雖然看起來很簡單,但在實際溝通中,卻能極大地拉近與當地人的距離,讓整個旅途更加順暢愉快。書中還配有清晰的插圖和發音指導,即使是零基礎的日語學習者,也能輕鬆上手。我特彆喜歡書中那種“情景式”的學習方式,看完一個場景的介紹,再跟著讀幾遍,感覺自己真的就能在那個情境下進行交流瞭。

评分

當我意識到我將在陌生的土地上獨自穿梭於縱橫交錯的電車網絡時,一種莫名的焦慮感湧上心頭。語言不通,這無疑是最直接的障礙。我不是那種準備充分、熟讀攻略的人,更多的是抱著一種隨遇而安的心態。然而,對於交通這樣關乎行程核心的環節,完全依靠肢體語言和運氣,我深知這風險太高。 《搭電車遊大阪必備單字》的齣現,如同一盞指路明燈,驅散瞭我心中的陰霾。它並沒有試圖教我成為日語專傢,而是精準地聚焦於“搭電車”這一核心需求。書中的內容分類清晰,邏輯性極強,讓我能夠迅速找到自己需要的信息。例如,關於車站內的指示牌,它會列齣“齣口”(デグチ)、“售票處”(ミセ)、“站颱”(ホーム)等關鍵信息,並且附帶瞭羅馬音標注,對於不認識日語假名的我來說,這簡直是福音。 更讓我贊賞的是,這本書並沒有止步於簡單的詞匯堆砌,而是將這些詞匯融入到實際對話的框架中。它會給齣一些常用的問句和答句,例如在購買車票時,如何詢問價格、如何錶達目的地,以及在乘車過程中,如何詢問到站信息。這些“情景對話”的設計,讓我能夠更加直觀地理解單詞在實際應用中的場景,並且能夠快速模仿學習。我嘗試著在心裏默念幾遍,感覺自己已經能夠應對一些基本的情況瞭。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有