英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念

英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英文文法
  • 語法學習
  • 英語學習
  • 英語語法
  • 英語教學
  • 語言學
  • 學習方法
  • 認知
  • 教材
  • 英語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  你知道嗎?
  .為什麼英文不能說「Because…, so…」?
  .Any 隻能用在疑問和否定句嗎?
  .現在分詞和過去分詞有何不同?

  英文老師總是說:「英文就是這樣用,沒有為什麼,請記起來!」
  但是英文文法真的沒有道理嗎?你是否對於這些規則有很多疑問?

  如果你曾經想要理解文法,那麼這本書告訴你英文文法的為什麼,英文文法也是有道理的!

  翻轉所有舊的、誤解的英文文法觀念,你就會豁然開朗,英文文法真的不用死背硬記!

  國立交通大學外文係、語言學研究所教授劉美君老師的《英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念》,探討語言的溝通功能,說明英文規則背後的涵義,目的在「翻轉」過去英語教學中不注重「理解」的缺憾,真正將「語法」與「溝通」連結起來,使文法規則「活」起來。過去的教學告訴你 What-什麼規則?現在將告訴你 Why-為什麼有這樣的規則!

  《英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念》帶你重新認識十大語法觀念,一轉過去對語法的誤解或不瞭解。每章語法分基礎篇、進階篇,可以依程度選擇閱讀。每個章節最後並有「語法現身說」之練習單元,從選擇題、剋漏字,到進階開放式的練習題,幫助內化與應用文法概念,取材自真實英文,如商業英文、經典名句、小說等等豐富題材,真實活用。

  本書適閤:
  .對語法有疑問,想真正學通英文的人
  .對於英文有興趣,認真,想要探究英文道理的學生
  .已是英文達人,但想要更徹底瞭解英文的人
  .想告訴學生文法「為什麼」的英文教師
  .正準備或已是語言學、英語教學研究所的學生

作者簡介

劉美君

  現任國立交通大學外文係、語文所教授,曾任國立交通大學外文係係主任、國立交通大學語言學研究所所長、美國科羅拉多大學訪問學者。

好的,以下是一本不包含《英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念》內容的圖書簡介,字數大約1500字。 --- 《跨越語言的藩籬:高級英語思維與錶達精進指南》 作者:[此處留空,或填寫一個假定的作者名,例如:李文遠] 齣版信息:[此處留空,或填寫一個假定的齣版信息] 圖書簡介: 在語言學習的旅程中,我們常常被基礎語法規則所束縛,誤以為掌握瞭句法結構就能暢通無阻地運用英語。然而,從“能說”到“能精”的飛躍,往往取決於對語言深層邏輯、文化語境以及思維模式的理解。 《跨越語言的藩籬:高級英語思維與錶達精進指南》並非一本枯燥的語法手冊,也不是傳統意義上側重於詞匯堆砌的詞匯書。本書旨在引導有一定英語基礎的學習者,跳脫齣對“正確”與“錯誤”的過度糾結,轉而關注語言的“有效性”、“自然性”和“影響力”。我們相信,真正的語言能力是思維的延伸,而有效的錶達則是連接不同文化背景聽眾的橋梁。 本書的核心理念在於,現代英語的運用已不再是機械地套用陳舊的語法框架,而是需要掌握一套適應復雜情境的“高級思維工具箱”。我們將深入探討如何將抽象概念轉化為生動的語言,如何構建有層次感、邏輯嚴密的論述,以及如何在跨文化交流中保持語境的敏感度。 第一部分:從句法到語義的深度剖析 許多學習者在掌握瞭基礎的主謂賓結構後,便開始遭遇瓶頸。本書的第一部分將聚焦於對復雜句式進行“解構與重塑”。我們不會簡單地羅列從句的類型,而是著重分析不同句式結構在信息傳遞中所産生的細微差彆。 1. 語態的策略性選擇: 我們將超越主動語態和被動語態的傳統定義,探討在學術寫作、商業溝通和日常敘事中,語態如何被用作一種策略性工具。例如,何時使用被動語態能更好地突齣客體而非行為主體,從而在不失專業性的同時引導讀者的關注點。 2. 虛擬語氣與情態動詞的心理投射: 虛擬語氣和情態動詞(如 might, should, could)是錶達不確定性、假設、推測和責任歸屬的關鍵。本書將詳細解析這些錶達背後的認知模型。我們不僅會教授“如果……將會……”的結構,更會深入探討在不同情境下,選擇 may 而非 must 所體現的交流者對情境的控製程度和態度傾嚮。 3. 復雜的修飾語與信息流的組織: 隨著句子復雜度的增加,定語從句、狀語從句和分詞短語的堆疊往往會導緻句子冗長甚至晦澀難懂。本部分將提供信息流優化的技巧,教導讀者如何巧妙地安排修飾語的位置,確保核心信息清晰有力地傳達,避免“意大利麵條式”的句子結構。 第二部分:邏輯建構與論證的力量 高級的英語錶達,尤其是在專業領域,極度依賴於清晰的邏輯構建和有力的論證支撐。《跨越語言的藩籬》將語言視為一種論證工具,幫助讀者提升文本的說服力和結構嚴謹性。 1. 連接詞的層次化應用: 連接詞(Transition Words)遠不止於 and, but, so。我們將構建一個詳盡的“邏輯橋梁圖譜”,區分錶示遞進、轉摺、因果、對比和總結的各種高級連接詞。更重要的是,我們會探討如何根據論證的力度和語境的正式程度,選擇最恰當的連接方式,避免邏輯上的“跳躍”或“重復”。 2. 假設性推理與反駁的藝術: 在進行有效辯論或撰寫批判性文章時,預見和處理反麵意見至關重要。本部分將介紹如何使用條件句和讓步結構(如 Although, Granted that, Be that as it may)來有力地引入和反駁對立觀點,從而增強自身論點的可信度。 3. 敘事節奏的控製: 無論是報告還是故事,控製敘事節奏都是吸引讀者的關鍵。我們將分析如何通過句子的長短變化、段落的主題句設置以及信息披露的順序,來製造緊張感、強調重點或提供清晰的背景鋪墊。 第三部分:語境敏感度與風格的調適 語言是活的,它存在於特定的社會文化背景之中。本書的第三部分緻力於培養讀者的“語境敏感度”(Contextual Awareness),確保語言輸齣既準確又得體。 1. 語域(Register)的精準切換: 學術報告需要嚴謹的非人稱錶達,商業郵件需要直接且禮貌的語氣,社交媒體則偏愛簡潔和情感化的錶達。本書將提供針對不同語域的詞匯、句法和修辭傾嚮分析,幫助學習者在不同場閤實現風格的無縫切換,避免“高低不當”的失誤。 2. 文化內涵與習語的在地化理解: 許多英語錶達背後隱藏著特定的文化假設或曆史典故。我們不再滿足於死記硬背習語的字麵意思,而是深入挖掘其文化根源。例如,理解 “skeletons in the closet” 的深層含義,遠比知道它意指“秘密”更為重要,它關乎對隱私和傢族榮譽的社會認知。 3. 錶達的微妙力量:委婉語與間接性: 在許多英語文化中,直接的拒絕或批評被視為不禮貌。本部分將教授如何運用委婉語(Euphemisms)和間接錶達(Indirectness)來傳遞負麵信息或提齣敏感要求,從而維護人際關係的和諧。我們將剖析不同程度的委婉(如從 “not bad” 到 “leaves something to be desired”)在實際應用中的效力差異。 第四部分:高級修辭技巧與錶達的升華 要達到“精”的境界,必須掌握修辭的力量。本部分將探討如何運用比喻、象徵和排比等技巧,使語言更具感染力和記憶點。 1. 比喻與意象的創新運用: 我們將分析經典比喻和現代比喻的區彆,鼓勵學習者避免使用陳舊、俗套的“陳詞濫調”(Clichés)。重點在於如何創造齣貼閤當代語境、富有原創性的比喻,以達到“畫龍點睛”的效果。 2. 節奏與韻律:聲音的文學性: 優秀的英文寫作具有內在的節奏感。通過分析排比(Parallelism)和頭韻(Alliteration)在演講和散文中的運用,讀者將學會如何在無形中增強語句的音樂性和記憶點,使論點更具穿透力。 3. 簡練與豐滿的平衡: 簡潔是力量的體現,但過度精簡可能導緻信息缺失。本書將指導讀者如何在保持核心信息清晰的前提下,適當地增加細節描述和背景鋪墊,實現“高效的豐滿”,既不拖泥帶水,也不失深度。 麵嚮讀者: 本書是為那些已經通過初級和中級階段學習,渴望將英語能力提升到流利、精通水平的學習者、希望提升學術寫作和專業溝通效率的研究人員、職場人士以及對語言學有濃厚興趣的愛好者而設計。它要求讀者具備基礎的詞匯量和對基本語法結構的認知,並將引導他們進入一個更深、更靈活的語言應用領域。 《跨越語言的藩籬:高級英語思維與錶達精進指南》是一次對語言潛能的深度挖掘,它將幫助你構建一個更加成熟、更具影響力的英語錶達體係。

著者信息

圖書目錄

Overview 綜覽:語言有語性.語法錶現語性
第○章 你認識語法嗎?
語言法則大不同
語法為「溝通」而存在
語法是一個「標記」係統
語法各有其基本「語性」
中英基本語性的差異
英語的「十大標記特點」

Close-up 細說溝通:語法的道理
第一章「誰」對「誰」?「主」導者還是「受」害者?Who (does what) to whom?
主詞、受詞有何區彆?
為什麼要加虛主詞?
什麼時候用受詞?
1-1 基礎篇
1-2 進階篇

第二章 發生瞭什麼事?What happened?
語言為何有動詞?
動詞到底錶達瞭什麼?
動詞後麵為何要加不同的形式?
2-1 基礎篇
2-2 進階篇

第三章 重點何在?What is the main point?
如何交代事件的重點?
為何主要?為何次要?
為什麼中文可以說「因為……所以……」,英文卻不能?
3-1 基礎篇
3-2 進階篇

第四章 是哪一個?Which one?
英文的 a 和 the 錶達什麼?兩者之間有何不同?
名詞的單、復數怎麼決定?
可數、不可數的區彆何在?
4-1 基礎篇
4-2 進階篇

第五章 什麼時候的事?When does it happen?
英文的動詞為什麼要加 ed?
時態到底是怎麼迴事?
現在、過去、未來怎麼分?
5-1 基礎篇
5-2 進階篇

第六章 事件進展如何?How does it happen?
事件在進行中,還是已經完成瞭?
現在完成式是「現在」完成的嗎?
進行式有何特彆?
6-1 基礎篇
6-2 進階篇

第七章 事件確實發生瞭嗎?Is it real?
是真的?還是假的?看標記就知道!
Any 隻能用在疑問句和否定句嗎?
假設句在溝通什麼?
7-1 基礎篇
7-2 進階篇

第八章 誰該負責?Who is in control?
主動、被動的區彆何在?
什麼時候用主動?什麼時候用被動?
現在分詞和過去分詞有何不同?
8-1 基礎篇
8-2 進階篇

第九章 在哪裏發生的?Where does it happen?
介係詞到底在標記什麼?
介係詞該怎麼用?
該說 in Taipei 還是 at Taipei?
9-1 基礎篇
9-2 進階篇

第十章 溝通清楚瞭嗎?Can people understand?
如何活用規則、有效溝通?
「規則必有例外」是怎麼迴事?
中、英文大不同的實際展現
10-1 基礎篇
10-2 進階篇
10-3 中、英文比一比

圖書序言

前言

  This is a book that makes sense of English.
  您是否背瞭許多文法規則,卻對英文仍有距離感?
  您是否學瞭許多年的英文,但仍覺得沒把英文「學通」?
  您是否買瞭許多的英語學習教材,卻仍不能「瞭解活用」?
  這本書就是為你而寫的。
  這本書是為每一位對英文「認真」的人而寫的!

  本書的定位:
  一本試圖對英文進行「個性剖析」的書。
  A book that makes sense of English.

  本書的目的:
  想把英語語法的「道理」說清楚、講明白。

  本書的課題:
  在每一個學過的語法規則後麵加上一個問號「?」然後解釋為什麼

  本書的使命:
  把英語語法「教通」,所以學生可以「學通」!

  本書的讀者:
  對英語語法「隻知其然,但不知其所以然」的每一位!

  本書的價值:
  瞭解語法,並愛上語法!

  語言是溝通的工具,語法又是語言的「中樞神經」,要完成溝通,必須靠語法,藉由清楚的語法標記纔能清楚傳達說話者的語意。在強調「溝通式」教學的今天,語法教學更是不可或缺的一環,唯有掌握瞭語法,纔能有效地溝通。但是傳統的語法教學隻注重 what(What is the rule?),而不注重 why(Why is there a rule?)。學生背瞭一堆的文法規則,但無法活用貫通。本書即是針對這個問題,將語法規則背後的「為什麼」說清楚。目的在於翻轉過去英語教學不注重「理解」的缺憾,把「語法」和「溝通」連結起來,將「形式」背後的「功能」解釋清楚,使文法規則「活」起來,進而將英語教學導入「理解語法、有效溝通」的新途。

圖書試讀

英語的十大標記特點

在「語句導嚮」、「主詞為大」的標記原則下,英文要求所有溝通成分在語句形式上都要有嚴謹的標記,以下這十項具體的標記特點可幫助我們對英語語性有一個透徹的理解。

特點 1:「主」「動」「賓」不可缺

英文要求所有句子中,主詞、動詞、賓語(即受詞)都得有明確的標記,缺一不可。中文裏以情境錶明,而可省略的主詞或受詞,在英文裏全得「說」清楚:

問:你喜歡英語嗎?
答:[主詞]喜歡[受詞]!

問:Do you like English?
答:Yes, I主詞 like it受詞!

再把上麵主題式的中文例子改以英文來錶達,即可明顯看齣英文對主、受詞嚴謹的標記要求:

Hsinchu Glass Art Museum was build in 1936. It was used as the local government building under the Japanese ruling. It also served as the residence for the Japanese Prince, Zhaohe, during his visit to Taiwan. Its modern, oriental design not only expressed the European grand, luxurious style, but also gave an impression of elegance and tranquility due to its location near Pond Beautiful.

每個句子當中的主詞、受詞、所有者都得標記齣來,不可任意省略。口語上的錶達也是如此,中文裏省略不說的參與者全得老老實實地「歸位」:

On my way here, I saw a bird. Its feathers were blue and it looked gorgeous. But as I came near the bird, it flew away.

英文所有名詞性的參與者均需清楚加以標記,增加瞭語言的明確性,也使語言的模糊性相對降低。翻開英文電腦手冊,我們常看到這樣的指令:

Step 1: turn on your computer.

電腦的所有者是誰,在英文需清楚標記(your computer),但翻成中文時,情境已幫助理解所有者是誰,就不需重復提到。若照英文逐字翻譯:「第一步:打開你的電腦」反而顯得纍贅瞭,因為情境已清楚指明,不是「你的」還是誰的?所以在情境幫助下,中文隻要說:

第一步:打開電腦。

這樣纔有「中文味」!相反的,若在英文裏忘瞭標記名詞的所有者,而說成「Turn on computer!(×)」,就成瞭「中式英文」的笑話瞭!

主詞為何要一緻?

英文寫作時,颱灣學生常齣現一個問題,就是主詞變來變去,所以作文老師常提醒:英文的主詞要有一緻性。為什麼?

原因就在英文每個句子的主詞(subject)就是主題(topic),若是主詞換來換去,就等於主題變來變去,思路就顯得雜亂瞭。前麵說明過,中英文對主詞的要求不一樣:中文以「主題」為大,有額外標示的主題成分,同一主題下的小句可有不同的主詞。但是英文以「主詞」為大,主詞不同,主題也不同,因此英文相鄰的幾個句子必須有一緻的主詞,纔能維持相同的「主題」。兩三個句子延續共同的主詞,成為一個小段,藉主詞的一緻性使得主題也保持一緻。

為何有虛主詞?

在「主」「動」「賓」都得明確標記的原則下,即使主詞不明,比如描述天氣時,中文說「下雨瞭」,根本沒有主詞,但英文還是得加上個「虛位」主詞 It:It is raining. 用代名詞 it 代錶天氣的主體,在語意上沒有具體的意義,但在語法形式上一定要標記,這就是所謂的「虛主詞」。

為何有 Be 動詞?

英文既然要求「主」「動」「賓」都得明確標記,每一個句子就一定有個動詞。但有些句子似乎並沒有牽涉到任何動作,如:「他很高」,「他很聰明」,中文就直接用程度副詞「很」來描述。但在英文裏,狀態或關係的描述也要有「動詞」,就是用BE動詞,錶達一種狀態或關係的連結(Linking verb):

狀態:He is tall.
He is smart.
關係:I am his teacher.
He is my student.

特點 2: 重點在前

一句話裏常牽涉到多個詞組(phrase),詞組內又牽涉到一個以上的語法元素,如名詞詞組有名詞和修飾語(活潑的形容詞人名詞),動詞詞組有動詞和副詞修飾語(快速地副詞走動詞)。這兩個元素,一個是「頭」(重點),一個為「輔」(修飾),名詞詞組的頭就是名詞,動詞詞組的頭就是動詞。但究竟哪個先說哪個後說?其排的先後次序也是語法的一大特色。中文是「重點在後」(head-final)的語言,例如:

[活潑的]修飾語 [人]重點
[快速地]修飾語 [走]重點
[我寫的]修飾語 [書]重點

放在前麵的是修飾語,放在後麵的纔是「重點」。 英文則剛好相反,是「重點在前」(head- initial)的語言,習慣將語法和語意上的重點先講。請比較以下的中英例句:

重點在後:努力的[人]
重點在前:[A person] who works hard

重點在後:我昨天買的 [那本書]
重點在前:[The book] that I bought yesterday

重點在後:小強比小安 [高]。          
重點在前:[John is taller] than Anne. 

重點在後:昨天晚上 7 點 [我去看電影]。
重點在前:[I went to see a movie] at 7 pm last night.

重點在後:他同學中的 [三個人] 參加熱舞社。
重點在前:[Three] of his classmates joined the pop dance club.

重點在後:如果全球一起努力,[赤貧就會消失]
重點在前:[Extreme poverty will disappear] if a global effort is undertaken.

中文跟英文這樣一比對,很明顯可以看齣來,英文習慣把重點詞或是重點訊息放在前麵先說,跟隨在後的則是修飾性或補充說明的背景資訊。「重點在前」這個特色,使英語使用者在溝通上習慣先講重點,再闡述相關的細節和背景。說話如此,寫文章也如此,一開始就破題,因而給人開門見山,直接瞭當的印象。

用户评价

评分

《英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念》這本書,真的是給我打開瞭一個全新的視角。我之前學習英語語法,總覺得像是在背誦一張地圖,知道哪裏有個“名詞”,哪裏有個“動詞”,但卻不知道它們在整個句子這輛“車”裏扮演什麼角色,是如何協同工作的。這本書的厲害之處在於,它把語法比作瞭構建一座大廈的磚石和設計圖,讓你明白每一個部分是如何相互連接,共同支撐起整個建築的。它不僅僅是講“是什麼”,更深入地探討瞭“為什麼是這樣”。比如,在講到語態的時候,它不是簡單地告訴你主動語態和被動語態的區彆,而是讓你理解,為什麼在某些情況下使用被動語態更閤適,它能帶來什麼樣的語意上的側重點。這種深入的講解,讓我不再是被動地接受規則,而是主動地去思考和理解。書中大量的例子,都非常有代錶性,而且解釋得非常到位,讓我能夠立刻看到語法規則的實際應用。我特彆喜歡它在解釋一些慣用錶達和固定搭配時,是如何與基礎語法規則相結閤的,這種聯係讓我覺得學習起來更有體係感。這本書讓我覺得,英語語法不再是枯燥的規則堆砌,而是充滿智慧和邏輯的錶達方式。我之前對英語的很多睏惑,在這本書裏都得到瞭解答,感覺自己的英語能力,在理解層麵有瞭質的飛躍。

评分

我得說,《英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念》這本書,簡直就是一本“語法啓濛”的教材。我一直以來都覺得,英語語法是個迷宮,每次進去都找不到北,各種規則看得我眼花繚亂。但這本書,就像給我遞瞭一張清晰的地圖,還給我詳細講解瞭地圖上的每一個標記的含義。它沒有上來就給你一堆復雜的術語,而是從最基本的概念入手,循序漸進地引導你進入語法的世界。我特彆喜歡它在解釋各種“時態”和“語態”時,那種生動形象的比喻,讓我瞬間就明白瞭它們之間的區彆和聯係。它讓我意識到,語法並不是為瞭難為我們,而是為瞭讓我們更準確地錶達自己的想法。比如,它在講到“情態動詞”的時候,就把它比作是錶達情感和態度的“小開關”,讓我一下子就理解瞭它的功能。這本書讓我最受益的地方在於,它教會瞭我如何去“理解”語法,而不是僅僅去“記憶”語法。它鼓勵我去思考,為什麼會有這樣的錶達方式,背後的邏輯是什麼。這種思考模式,讓我覺得學習英語語法不再是一件痛苦的事情,反而充滿瞭樂趣和成就感。這本書讓我對英語有瞭更深刻的認識,感覺自己像是找到瞭一個能夠真正引領我掌握英語的“內行”。

评分

這本《英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念》真是讓我眼前一亮,顛覆瞭我之前對英文語法枯燥乏味的刻闆印象。我一直覺得語法就是一堆死記硬背的規則,每次學習都像是在跟一堆陌生的符號和復雜的句子結構作鬥爭。但是,這本書的切入點完全不同,它不是簡單地羅列規則,而是深入剖析瞭這些規則背後的邏輯和“為什麼”。作者用非常生動形象的比喻和生活化的例子,將那些抽象的語法概念變得觸手可及。比如,在講到時態的時候,它不再是冰冷的過去式、現在式、將來式,而是通過描述時間綫的流動,讓你真切地感受到不同時態所代錶的時間維度和動作的展開方式。讀起來就像在聽一個經驗豐富的老師在娓娓道來,而不是在啃一本教科書。我尤其喜歡它在處理那些容易混淆的語法點時的處理方式,比如虛擬語氣,之前我總是記不住那些條件句的結構,看瞭這本書纔知道,原來虛擬語氣是為瞭錶達一種“非事實”或“可能性”,它背後有著明確的心理和邏輯基礎。這種“知其然,更知其所以然”的學習方式,讓我真正理解瞭為什麼英語會有這樣的錶達,而不是僅僅停留在“要這麼用”的層麵。這本書更像是一把鑰匙,打開瞭我通往真正理解英語文法的門,讓我對語言的精妙之處有瞭全新的認識,感覺自己在學習英語的道路上,終於找到瞭一條更有效、也更有趣的路徑。

评分

說實話,我曾經對所謂的“文法觀念”這種東西非常頭疼,覺得它過於學術化,離實際應用太遠。市麵上很多語法書要麼過於理論化,讓人讀不下去;要麼過於淺顯,學不到什麼實質性的東西。但《英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念》這本書,卻以一種非常接地氣的方式,闡述瞭看似高深的語法理論。它並沒有迴避復雜的概念,而是通過層層剝繭的方式,將它們拆解成易於理解的部分。我尤其欣賞它在講解句子結構時,那種從詞語到短語,再到從句,一步步構建句子的過程。這種循序漸進的教學方法,對於我這種對語法基礎不牢固的人來說,簡直是福音。以前我總是被長難句嚇倒,感覺它們像一團亂麻,不知從何下手。這本書卻教我如何去識彆句子的主乾,如何去抓住那些修飾性的成分,從而能夠清晰地理解句子的意思。它還強調瞭語法在實際溝通中的作用,讓我們明白,掌握語法並不是為瞭考試,而是為瞭更準確、更清晰地錶達自己的思想。它讓我認識到,每一個語法規則背後,都有其錶達思想的邏輯支撐,一旦理解瞭這種邏輯,學習語法就會變得輕鬆很多。這本書讓我重新燃起瞭學習英語的興趣,因為它讓我看到瞭語法的美,以及它在構建清晰溝通中的強大力量。

评分

這是一本讓我徹底改變對英語語法看法的書。我之前一直認為,語法就是那些讓人頭疼的動詞變位、名詞復數、代詞用法等等,感覺學起來非常機械,而且很容易忘記。這本書完全打破瞭我的這種固有認知。它用一種非常“哲思”的方式,引導我去思考語言的本質,以及語法在其中扮演的角色。它強調的“觀念”,確實是關鍵。很多時候,我們之所以覺得語法難,是因為我們沒有真正理解它背後的“道理”。這本書通過大量的對比和反思,讓我們看到,很多我們覺得“奇怪”的語法現象,其實都有其存在的閤理性,並且服務於更清晰、更有效的溝通。我尤其喜歡它在分析句子成分時,那種由錶及裏的方式,它能夠讓你看到,一個復雜的句子是如何由簡單的單元組閤而成,並且每個單元都有其不可替代的功能。它還讓我明白,語言是活的,語法規則也不是一成不變的,理解規則的精髓,比死記硬背更重要。這本書給我帶來的最大改變,就是讓我不再畏懼英語語法,反而對它産生瞭濃厚的興趣。我開始主動去觀察和體會英語中的語法現象,並且能夠更自信地運用它們。感覺就像從一個隻會按部就班的“學徒”,變成瞭一個能夠理解“內行門道”的學習者。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有