寫作就像藝術,人人都能創造風格!
畫傢在創作時總是先學基本技巧、模擬、然後是創作,寫作也是一樣。學習者得先熟習常用英文句型,然後模擬名傢,再來是自我創作寫齣自己的風格。
隻要按部就班,每個人皆能寫齣一手好作文!
本書共五章,主要收錄20種英文常用句型。
第一章簡略講解英文句子基本結構。
第二章介紹20種句型,附上講解、例句、範例、練習題,讓讀者練習。
第三章提供句型組閤範例,教導讀者更多句型的變化。
第四章介紹各種修辭方法,加強寫作的技巧,能讓讀者寫齣多樣的句型。
第五章列舉名傢作品,讓讀者從範例中實際分析運用20種基本句型。
Accepted writing style conventions change very slowly, but they do change. That is all the more reason why this favorite reference book for students, writers, and educators requires periodic updating. In this new edition, the authors review the fundamentals of correct sentence structure, then present twenty basic sentence patterns that encompass virtually every effective way of writing simple, compound, and complex sentences. They give advice on ways to vary rhythm and sentence patterns to produce a more interesting writing style. Example sentences as well as brief essays by recognized writers are presented and analyzed. This brand-new edition, updated with many contemporary examples of fine writing style, will inspire both students and seasoned writers to make their own essays sing.
本書特色
二十種句型幫助奠基英語寫作能力。
每種句型包含講解、例句、範例、練習題,提供一套完整的學習。
詳盡修辭技巧解釋與名作分析,啓發寫作創造力。
適用中階英文寫作、修辭技巧以及論文寫作。
作者簡介
Dr. Ann Longkinfe, K.D. Sullivan
Dr. Ann Longknife擁有二十五年豐富的英語教學經驗,教授許多文學以及批判式寫作課程。K.D. Sulivan常於美加規劃並開設企業培訓課程,身為廣受歡迎的研討班講師與培訓師,清晰的文筆廣獲贊揚。
Barron Educational Series INC.知名美國語言學習齣版社,專攻英語學習書籍,大學與研究所標準入學考試用書。
譯者簡介
林聖芳
北一女、政大英語係畢業,澳洲昆士蘭大學應用語言學與翻譯雙碩士學位,通過澳洲NATTI國傢翻譯證照,現攻讀昆士蘭大學翻譯博士班。
前言
第一堂──句子的組成
第二堂──二十種常用句型
第三堂──句型的風格變化
第四堂──修辭,豐富寫作
第五堂──分析並模仿
附錄 標點符號說明
解答
這本書簡直是為我量身打造的英文寫作“救星”!我曾經是一個嚴重的“中式英語”受害者,寫齣來的英文句子總是帶著濃濃的翻譯腔,讓我的自信心備受打擊。直到我翻開瞭《英文造句的藝術:寫作的五堂必修課》,我纔意識到,原來英文的錶達方式和中文有著如此大的差異,而很多時候,我們隻需要調整一下思維模式,就能讓我們的英文錶達變得更加自然流暢。《英文造句的藝術:寫作的五堂必修課》在這一點上做得非常齣色,它沒有僅僅停留在語法規則的講解,而是更深入地剖析瞭英文的語感和邏輯。我尤其喜歡書中關於“主語後置”和“倒裝句”的運用技巧的闡述,這些在中文裏幾乎不存在的句式,在英文裏卻是提升錶達效果的利器。通過學習這些技巧,我不僅能夠寫齣更地道的英文,還能讓我的文章在不經意間透露齣一種“老派”的優雅和力量感。現在,我對待英文寫作的態度已經發生瞭翻天覆地的變化,不再是畏懼,而是充滿瞭期待和探索的樂趣。
评分這本《英文造句的藝術:寫作的五堂必修課》真是一場思維的盛宴,它帶來的啓發遠遠超齣瞭我最初的預期。作為一名對文字有著執著追求的業餘寫作者,我常常在字斟句酌中迷失方嚮,總覺得自己的文字不夠“地道”,不夠“有力量”。這本書就像一把鑰匙,為我打開瞭通往更深層次理解英文寫作的大門。我印象最深刻的是書中關於“句式變化”和“信息傳遞”的討論。過去,我習慣於使用韆篇一律的簡單句和並列句,導緻文章顯得單調乏味。而這本書則讓我看到瞭如何通過巧妙地運用復閤句、復雜句,以及各種插入語、從句,來豐富句子的層次感和信息量。更重要的是,它教會我如何根據想要錶達的重點,有意識地調整句子的結構,讓最重要的信息脫穎而齣,給讀者留下深刻的印象。讀完之後,我感覺自己不再是機械地拼湊單詞,而是開始真正地“思考”如何用英文來錶達我的思想,如何讓我的文字更具說服力和感染力。
评分這本《英文造句的藝術:寫作的五堂必修課》無疑是我近幾年來閱讀過的最令人振奮的寫作指導類書籍之一。它的獨特之處在於,它並沒有提供一套僵化的模闆,而是以一種更加哲學和藝術的視角來探討英文造句的精髓。我最受觸動的是書中關於“語氣的塑造”和“情感的傳遞”的討論。過去,我總覺得英文寫作是一種冰冷的邏輯輸齣,很難將細膩的情感和微妙的語氣有效地傳達齣來。而這本書則讓我看到瞭如何通過選擇恰當的詞匯、使用富有錶現力的副詞和形容詞,以及調整句子的語序和語氣助詞,來讓我的文字充滿溫度和生命力。它教會我,每一個句子都應該有它獨特的“聲音”,能夠或激昂、或低沉、或幽默、或深沉地打動讀者。讀完之後,我仿佛覺得自己擁有瞭一雙“傾聽”文字的能力,能夠感受到句子背後所蘊含的情感和意圖。
评分我一直對如何用英文構建齣富有錶現力的句子感到睏惑,尤其是當我想錶達一些比較抽象或者復雜的概念時,總覺得詞不達意。《英文造句的藝術:寫作的五堂必修課》這本書,就像一位充滿智慧的導師,為我一一解開瞭這些“死結”。我特彆喜歡書中關於“詞性轉換”和“意境營造”的講解。過去,我習慣於直接翻譯中文的思維方式,導緻造齣的句子結構鬆散,邏輯不清。而這本書則引導我去看待英文詞匯的多樣性和靈活性,學會如何巧妙地運用名詞的動詞化、動詞的名詞化等技巧,讓句子更加緊湊有力。更讓我驚喜的是,書中還分享瞭如何通過意象的描繪、感官的運用,來營造齣引人入勝的意境,讓讀者仿佛身臨其境。這對於我這樣渴望寫齣更具畫麵感和感染力文章的人來說,簡直是雪中送炭。我現在寫英文句子時,不再隻是追求語法正確,而是開始思考如何讓我的文字“活”起來,如何讓我的思想在讀者心中激起共鳴。
评分終於找到一本能夠真正點燃我英文寫作熱情的神奇之書!一直以來,我對英文寫作的熱愛就像一顆被壓抑已久的種子,渴望破土而齣,但苦於沒有找到正確的施肥和澆灌方式。《英文造句的藝術:寫作的五堂必修課》這本書,就像一位經驗豐富的園丁,循循善誘地為我指明瞭方嚮。我尤其欣賞書中關於“意群”和“節奏”的講解。過去,我常常陷入死記硬背單詞和語法規則的泥沼,造齣來的句子雖然語法正確,卻顯得生硬、缺乏生命力,像是堆砌起來的積木,而不是流暢的樂章。這本書徹底顛覆瞭我對造句的認知,它告訴我,真正的造句藝術在於如何將思想自然地流淌,如何在不同的句子結構之間找到和諧的韻律,讓讀者在閱讀時感受到一種潛移默化的吸引力。書中提供的那些妙趣橫生的例句,不僅僅是語法知識的載體,更是作者對語言精妙運用的大師級展示。它們讓我驚嘆於語言的無限可能,也激發瞭我想要模仿和學習的衝動。每次讀到書中那些靈動的句子,我都仿佛能看到一個充滿活力的英文世界在我眼前徐徐展開。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有