他媽是怎麼想齣這定理的?--畢達哥拉斯
我想乾他媽的不會下雨吧,你說呢?--聖女貞德
這幅乾他媽的畫明明就很像她!--畢卡索
你要我在乾他媽的天花闆上畫什麼?--米開蘭基羅
隨便哪個乾他媽的白癡都搞得懂。--愛因斯坦
他媽的這麼多水是哪兒來的?--鐵達尼號船長
這不是乾他媽的真槍吧?--約翰.藍儂
髒話字詞約有一打,我們喜歡稱之為「十二髒肖」--乾、屄□雞巴、屎、尿(piss)、嬲(bugger)、天殺的(bloody)和屁股(arse),再加上該死(damn)、地獄(hell)、屁(fart)、大便(crap)和屌(dick)--為許多不同的言辭行動提供資源。這十二個字詞經常操勞過度,服侍許多不同的主子。
身為語言學傢的作者曾說:「每當遇上新辭典,我都用『乾』這個字當基本測試。我首先直接翻到F字部,找齣『乾』,看看辭典怎麼說。如果書上的定義不令人滿意,不符閤我對這個字在現實生活中各種行動脈絡裏實際用法的瞭解,我就會放下那本辭典,另尋其他。」
是否不分古今中外,任誰都會滿口粗話、罵罵咧咧?創造性的詛咒之得以發展,是否隻因為我們不能動手痛揍惹我們生氣的人?如果口語攻擊是放諸四海皆準的行為,那為什麼某些語言(比方日語)據說沒有不堪入耳的字詞?
一度僅限於足球場(或産房)的罵人話,如今已登堂入室,令若乾優雅人士大為驚恐,但其他人則似乎都不甚介意。露絲.韋津利以趣味十足的角度探究此一演變過程,解析我們語言中一些多采多姿詞句的起源。韋津利不以英語劃地自限,探討「壞」字詞是否也齣現在其他語言,以及罵人的話有哪些文化差異。為什麼在某些國傢,暗示某人跟他的駱駝有超友誼關係還不至於惹齣麻煩,但若對人傢母親的道德水平錶示鄙夷,就絕對會讓你被踢齣國門?
這是一本詼諧風趣、獨樹一格的書,探究以字詞震驚、冒犯、侮辱、逗樂、誇大、發洩、傳遞深刻情緒的種種力量。任何對語言有興趣的人--或者曾經不小心踢痛腳趾的人--都不可錯過《髒話文化史》。
作者簡介
露絲.韋津利(Ruth Wajnryb)
成長於澳洲新南威爾斯省,之後曾到一些不同的地方過不同的生活,現在對好幾種語言的流利程度約有陰溝水平。
身為應用語言學傢,韋津利博士對幾乎所有事物都興緻勃勃,著作甚豐,也在報章為文討論語言相關議題。
她育有一子一女,還有一隻名叫蜜糖的狗。
譯者簡介
嚴韻
倫敦大學戲劇研究碩士。左手寫詩、右手打game的後文藝前中年。曾專職翻譯若乾年,譯作四十餘。現為不文化工作者。部落格greenfirecats3.blogspot.com
緻謝
前言
齣口成髒
頭頭是髒
「乾」啥?
髒亦有道
咄咄屄人
野性難馴
屎有所聞
以上帝之名
狗娘養的
天生我材必有髒
私酒與星號
跨文化的髒
楔子
我必須說,這本書徹底顛覆瞭我對“髒話”的固有認知。我原本以為這會是一本充斥著各種低俗詞匯的消遣讀物,但實際閱讀後,我纔發現它是一部深度探討語言、文化與社會曆史的鴻篇巨製。作者的視野極為開闊,他從人類早期文明的口語錶達,一直追溯到現代信息時代的語言現象,將“髒話”視為一種獨特的文化符號,而非簡單的詞匯堆砌。我特彆被書中關於不同文化背景下,“髒話”在社會互動中扮演角色的對比所吸引。例如,在一些注重集體主義的文化中,使用冒犯性語言可能是一種打破人際藩籬、建立親密聯係的方式,而在一些等級森嚴的社會中,濫用“髒話”則可能是一種對權威的挑戰,甚至是顛覆性的舉動。作者通過大量的曆史案例和文化研究,闡述瞭“髒話”是如何在不同的社會結構、道德觀念和權力關係中演變和被賦予意義的。讀到關於女性在曆史上的語言錶達,以及她們如何被社會規訓,被剝奪使用某些“粗俗”詞語權利的章節時,我感同身受,深刻體會到語言與性彆議題的緊密聯係。這本書不僅拓寬瞭我的視野,更讓我開始反思我們對語言的評判標準,以及那些被隱藏在“文明”錶象下的真實情感。
评分終於讀完這本引人入勝的書,我感覺自己好像穿越瞭時空,親身經曆瞭一場語言的革命。作者的筆觸極為細膩,從古希臘的粗俗俚語,到中世紀教會的禁忌之詞,再到近代啓濛運動中對言論自由的探索,無不描繪得淋灕盡緻。我尤其被書中關於不同文化背景下“髒話”扮演角色的對比所吸引。比如,在某些東方文化中,一些在西方被視為冒犯的詞語,在特定語境下可能隻是日常的宣泄,甚至是親昵的錶達,而另一些更為隱晦的說法,卻可能蘊含著深刻的侮辱。書中對這些差異的細緻分析,讓我對語言的邊界和文化的內涵有瞭全新的認識。作者不僅羅列瞭曆史上的“髒話”,更重要的是,他深入挖掘瞭這些詞匯背後的權力關係、社會結構以及個體情感的錶達方式。讀到關於工業革命時期,工人們如何用粗俗的語言來團結彼此,反抗壓迫的章節時,我仿佛能聽到那震天的呐喊,感受到那股原始而強大的力量。這本書的價值絕不僅僅是停留在對詞匯本身的梳理,它更像是一麵鏡子,照見瞭人類社會發展的脈絡,以及情感錶達的演變。我甚至覺得,通過理解“髒話”的起源和演變,我們更能理解人類的喜怒哀樂,以及那些被壓抑或被放大的真實情感。
评分這本書給我帶來瞭前所未有的閱讀衝擊。我一直對語言的隱秘力量感到好奇,而這本書則將這種好奇心放大到瞭極緻。作者以一種極其宏大的視角,將“髒話”置於人類文明的漫長河流中進行考察,從遠古的圖騰崇拜,到近代的社會變革,再到當代的網絡文化,幾乎無所不包。我尤其被書中關於不同文明如何將某些詞語視為禁忌,以及這些禁忌又如何被打破、被重塑的曆程所吸引。例如,在一些宗教色彩濃厚的社會中,與神明相關的詞匯被濫用可能導緻嚴重的後果,而在一些更加世俗化的社會中,人們則可能更加自由地挑戰傳統的語言規範。作者的論證邏輯嚴密,但語言卻充滿感染力,他能夠將枯燥的曆史文獻和復雜的文化理論,轉化為引人入勝的故事和發人深省的見解。讀到關於革命時期,人們如何通過使用“髒話”來錶達對舊製度的衊視,並以此凝聚革命力量的章節時,我仿佛置身於那個波瀾壯闊的時代,感受到瞭語言的力量是如何推動曆史前進的。這本書讓我意識到,“髒話”並非僅僅是粗俗的錶達,它更是人類情感、社會衝突和文化認同的摺射,是理解人類內心世界和社會演變的一把重要鑰匙。
评分這本書簡直是我近期閱讀中最驚艷的一本!我原本以為會是一本充斥著各種汙言穢語的“獵奇”讀物,結果卻完全齣乎我的意料。作者以一種極為學術卻又不失生動的方式,為我們展現瞭一幅宏大的文化畫捲。他不僅僅是羅列瞭曆史上的“禁忌之語”,更是深入探討瞭這些詞匯在不同曆史時期、不同社會階層中的功能和意義。比如,書中關於宗教改革時期,神職人員如何利用“褻瀆”之詞來鞏固權威,又如何被民眾用更具挑戰性的語言所反擊,這部分內容讓我對宗教與權力的復雜關係有瞭更深的理解。我特彆喜歡作者對語言的“儀式化”功能的探討,原來很多我們今天視為“髒話”的詞語,在古代可能是一種重要的社會儀式,一種劃分群體、宣泄情感,甚至是促進團結的方式。作者旁徵博引,從古籍、文獻到民俗傳說,構建瞭一個多維度、立體化的“髒話”世界。讀到關於中世紀吟遊詩人如何巧妙運用隱晦的性暗示來娛樂大眾,同時又不至於被教會嚴懲的章節時,我忍不住驚嘆於古人的智慧和語言的張力。這本書讓我意識到,我們對“髒話”的理解,往往被現代社會的道德規範所局限,而忽略瞭其在人類文明發展史中扮演的豐富角色。
评分這是一次令人大開眼界的閱讀體驗。我一直對語言的演變以及它與社會文化之間的聯係感到好奇,而這本書恰恰滿足瞭我所有的求知欲,並且提齣瞭我從未想過的問題。作者將“髒話”置於一個宏觀的曆史和文化背景下進行審視,從遠古的咒語到現代的網絡流行語,幾乎覆蓋瞭人類語言發展的各個階段。我尤其被書中關於不同民族的“禁忌之詞”如何受到文化、宗教甚至地理環境的影響而産生巨大差異的分析所吸引。例如,一些在西方被視為極端冒犯的詞匯,在某些東方文化中可能隻是代錶著自然、生育,或者是日常生活中一種直接的錶達方式,而另一些更為微妙的說法,卻可能蘊含著深刻的社會歧視或個人攻擊。作者的論證過程嚴謹而充滿趣味,他不僅僅是陳述事實,更是在引導讀者思考語言背後的權力運作、社會規範的建立以及個體情感的釋放機製。當我讀到關於殖民時期,歐洲殖民者如何將他們的“髒話”強加給被殖民者,並以此來建立等級製度的章節時,我深切感受到瞭語言的武器化和文化侵略的殘酷性。這本書讓我重新審視瞭那些被我們貼上“汙穢”標簽的詞語,發現它們其實是人類情感、社會變遷和文化衝突的生動見證。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有