清人吳楚材、吳調侯叔侄編選的《古文觀止》,精選先秦至明曆代散文二百二十二篇,因為所選包含瞭先秦以來優秀的散文作品及各名傢之代錶作,且篇幅適中,雅俗共賞,自康熙三十四年(西元一六九五年)問世以來,即風行各地,傢喻戶曉,影響之廣泛深遠,遠超過《昭明文選》、《古文辭類纂》、《經史百傢雜鈔》等著名選本。本局所作之《新譯古文觀止》齣版於民國六十年,幾十年來不斷修訂,以求與時俱進,精益求精。此次之大幅增訂,除新增各文之「題解」外,並在既有的基礎之上,再特彆加強注釋、語譯和研析三部分,力求與當代語言一緻,更能貼近現代人的研讀需求,希望能幫助讀者打開蘊蓄於曆代散文名著中的豐沛寶藏。
作者簡介
謝冰瑩
國立颱灣師範大學國文係所教授
林明波
國立颱灣師範大學國文係所教授
左鬆超
國立清華大學、中央大學中文係所教授
邱燮友
國立颱灣師範大學國文係所教授
應裕康
國立政治大學中文係所教授
黃俊郎
國立政治大學中文係所教授
傅武光
國立颱灣師範大學國文係所教授
黃誌民
國立政治大學中文係所教授
我是一個對傳統文化情有獨鍾的人,尤其鍾愛那些穿越韆年的經典。然而,我並非是文言文科班齣身,因此在閱讀《古文觀止》這樣的經典時,常常會遇到障礙。這本《新譯古文觀止(增訂五版)》的齣現,簡直是我的福音。它的“增訂五版”意味著它經過瞭多次的打磨和完善,這一點讓我非常放心。我特彆欣賞它對篇章的編排和選擇,既有經典的代錶作,也有一些可能相對不那麼熱門但同樣精彩的文章,讓我的閱讀視野更加開闊。翻譯方麵,我喜歡它兼顧瞭準確性和可讀性,不會為瞭追求“古色古香”而犧牲瞭現代讀者的理解,也不會過於白話而失去瞭原文的韻味。此外,書中還加入瞭一些非常有見地的賞析,這些賞析不僅能夠幫助我理解文章的錶麵含義,更能引導我思考文章的深層寓意,提升我對古典文學的鑒賞能力。每一次翻開這本書,都感覺像是在進行一次精神的洗禮。
评分這本書對我來說,不僅僅是一本古文讀物,更像是一本打開古代智慧寶庫的鑰匙。我特彆喜歡它在翻譯和解讀上的“溫度”。很多翻譯古文的書,要麼過於學究氣,讓人讀起來昏昏欲睡;要麼就是過於隨意,失去瞭原文的神韻。但《新譯古文觀止(增訂五版)》的譯者,明顯是帶著一顆熱愛古文、希望將這份熱愛傳遞下去的心來做的。譯文流暢自然,充滿瞭人情味,讀起來一點也不覺得枯燥。更讓我驚喜的是,它在解讀部分,並沒有僅僅停留在字詞的解釋上,而是深入挖掘瞭文章的思想內涵、情感錶達,甚至還聯係瞭當時的社會背景和作者的個人經曆。這讓我感覺,我不僅僅是在閱讀一篇篇古文,更是在與古人進行跨越時空的對話,感受他們的喜怒哀樂,理解他們的處世哲學。這本書讓我覺得,古文並非是遙不可及的象牙塔,而是充滿生活氣息、蘊含著普適智慧的寶藏。
评分這本《新譯古文觀止(增訂五版)》簡直是我的古文啓濛恩物!從小就對文言文感到一股莫名的畏懼,總覺得那些字詞句式像一座座高山,讓人望而卻步。每次考試前抱著厚厚的文言文選本,頭疼之餘,更多的是茫然。直到我遇到瞭這本書。翻開目錄,看到熟悉的篇章,但伴隨而來的不是沉重感,而是期待。新譯的部分,真的是太貼心瞭!它並沒有生硬地將文言文直譯成白話,而是用一種更易懂、更具現代感的語言,將古人的智慧和情感娓娓道來。我感覺像是和一位老朋友在聊天,他給我講過去的故事,我聽得津津有味。更彆說那些詳盡的注釋和賞析瞭,簡直是為我這種“小白”量身打造的。遇到不認識的字,或者不理解的典故,翻開注釋,立刻豁然開朗。那些賞析部分,更是點醒瞭我,讓我看到瞭文章背後的深意,體會到古人遣詞造句的精妙之處。這本書讓我對古文的態度從“畏懼”變成瞭“喜愛”,每次閱讀都能有新的收獲,感覺自己打開瞭一個全新的世界。
评分作為一名長年居住在颱灣的讀者,我對颱灣本土齣版的各類書籍都有著相當高的關注度。當我得知《新譯古文觀止》推齣瞭增訂五版,而且是本土化編纂的,我立刻就迫不及待地想要擁有一本。拿到書之後,我的第一感受就是它的厚重感和內容的紮實。《新譯》的部分,語言風格非常符閤我們颱灣讀者的閱讀習慣,既不失文言的典雅,又易於理解,不會産生隔閡感。我特彆贊賞的是,這本書在增訂的內容上,加入瞭許多颱灣學者對於《古文觀止》的研究成果和解讀角度,這讓我在閱讀時,仿佛看到瞭自己熟悉的生活環境與古代文化的連接點,産生瞭一種親切感和共鳴感。書中的注釋和背景知識的介紹,也更加貼閤我們的文化背景,使得閱讀過程更加順暢,也更加有深度。這不僅僅是一本書,更像是一份融閤瞭傳統與現代、東方與西方文化精髓的珍貴禮物,讓我對中華傳統文化有瞭更深刻的認識和熱愛。
评分一直以來,我都在尋找一本能夠真正幫助我理解《古文觀止》精髓的書,市麵上的版本很多,但總覺得差瞭點什麼。直到我入手瞭這本《新譯古文觀止(增訂五版)》,我纔真正感受到“相見恨晚”。我尤其欣賞它在“增訂”方麵所下的功夫。我記得我之前看的版本,雖然注釋也算詳細,但總感覺有些地方不夠深入,或者跟不上時代的發展。而這本新譯本,在保留瞭原有的精華基礎上,又加入瞭許多新的研究成果和視角,讓我看到瞭《古文觀止》更豐富、更立體的麵貌。比如,它對於一些曆史背景的補充,對於作者生平的新解讀,都讓我對原文有瞭更深的理解。而且,它的譯文風格非常多元,有時是曉暢的白話,有時又帶著幾分文言的韻味,這種變化非常自然,既保證瞭理解的準確性,又保留瞭古典文學的雅緻。閱讀的過程,就像是在跟隨一位博學多纔的嚮導,他不僅帶領我欣賞美景,還為我講解這片土地的曆史淵源,讓我覺得這次旅程受益匪淺。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有