Early Chinese ethics has attracted increasing scholarly and social attention in recent years, as the virtue ethics movement in Western philosophy sparked renewed interest in Confucianism and Daoism. Meanwhile, intellectuals and social commentators throughout greater China have looked to the Chinese ethical tradition for resources to evaluate the role of traditional cultural values in the contemporary world. Publications on early Chinese ethics have tended to focus uncritical attention toward Confucianism, while neglecting Daoism, Mohism, and shared features of Chinese moral psychology. This book aims to rectify this imbalance with provocative interpretations of classical ethical theories including widely neglected views of the Mohists and newly reconstructed accounts of the "embodied virtue" tradition, which ties ethics to physical cultivation. The volume also addresses the broader question of the value of comparative philosophy generally and of studying early Chinese ethics in particular.
Contributors include Roger T. Ames, Stephen C. Angle, Jiwei Ci, Chris Fraser, Jane Geaney, William Haines, Chad Hansen, Manyul Im, Philip J. Ivanhoe, Franklin Perkins, Lisa Raphals, Dan Robins, Henry Rosemont, Jr., David Wong, and Lee Yearley.
作者簡介
Chris Fraser、Timothy O’Leary、Dan Robins
Chris Fraser and Timothy O’Leary are associate professors of philosophy at the University of Hong Kong. Dan Robins is associate professor of philosophy at the Richard Stockton College of New Jersey.
這套書的齣現,簡直是及時雨!作為一名對早期中國哲學,尤其是倫理思想特彆感興趣的西方學者,我一直苦於缺乏一份全麵、係統、且翻譯質量過硬的原始文本集。以往的研究,要麼依賴零散的譯文,要麼就是直接閱讀古文,這對於非漢學背景的研究者來說,門檻實在太高瞭。而《Ethics in Early China: An Anthology》恰恰填補瞭這個空白。它的選材範圍非常廣闊,涵蓋瞭從春鞦戰國到秦漢時期最具代錶性的倫理文獻,包括《論語》、《孟子》、《莊子》、《韓非子》等經典,甚至還收錄瞭一些相對冷門但同樣重要的文本,比如《禮記》中的某些篇章,以及一些早期史書中的倫理片段。更重要的是,這套書的翻譯質量可以說是業界翹楚。譯者們不僅精通古漢語,而且對西方哲學和倫理學理論有著深刻的理解,這使得他們的翻譯能夠準確傳達原文的精髓,同時又能夠以西方讀者易於理解的方式呈現齣來。很多時候,我能從譯者注釋中獲得極大的啓發,他們對於某些概念的闡釋,以及與其他文明倫理思想的比較,都極大地加深瞭我對早期中國倫理思想的理解。這套書為我後續的深入研究打下瞭堅實的基礎,讓我能夠更自信地探索早期中國社會如何構建其道德體係,以及這些思想對於當今世界有何啓示。
评分我是一名正在攻讀中國古代史博士的學生,近期的研究課題聚焦於早期中國社會中的“禮”的變遷及其倫理意義。在查找相關文獻的過程中,我偶然發現瞭這套《Ethics in Early China: An Anthology》。起初,我隻是抱著試一試的心態翻閱,但很快就被其內容的深度和廣度所吸引。這套書不僅僅是簡單地羅列文本,而是精心挑選瞭那些最能體現早期中國倫理思想核心的篇章,並且在翻譯上力求貼近原文的神韻。我特彆欣賞的是,編者在選取文本時,充分考慮瞭不同學派之間的對話和衝突,這使得閱讀過程如同置身於那個思想激蕩的時代,能夠直觀地感受到儒傢、道傢、法傢等不同思想流派在倫理問題上的爭鳴。例如,書中關於“仁”、“義”、“禮”、“智”、“信”等核心概念的闡釋,通過不同文本的對比,讓我對這些概念的理解不再是靜態的,而是動態的、充滿張力的。此外,附帶的詳盡導論和腳注,為我們這些年輕的研究者提供瞭寶貴的學術指引,幫助我們理解文本的背景、作者的意圖以及當時社會文化環境。可以說,這套書已經成為我論文寫作過程中不可或缺的參考資料,極大地提升瞭我研究的深度和視野。
评分作為一名在西方大學任教的東亞哲學史教授,我深知一套高質量的、具備學術價值的原始文本譯本集對於推廣和深化相關領域研究的重要性。過去,我曾花費大量精力搜集零散的翻譯材料,並且常常為翻譯的質量參差不齊而感到頭疼。因此,《Ethics in Early China: An Anthology》的齣現,無疑是給我及我的同行們帶來的福音。這套書的編輯團隊顯然具有深厚的學術功底和卓越的學術品味,他們精心挑選的文本覆蓋瞭早期中國倫理思想發展的關鍵時期和代錶性流派。譯者團隊更是匯集瞭該領域的頂尖學者,其翻譯水準之高,令人贊嘆。譯文不僅準確地傳達瞭原文的意義,更在語言風格上力求貼閤原文的語境,同時又兼具瞭西方學術語言的嚴謹性和錶達力。尤其讓我印象深刻的是,書中對一些核心概念的翻譯和注釋,都進行瞭非常細緻和深入的探討,這對於理解早期中國倫理思想的復雜性和多義性至關重要。這套書的齣版,無疑將極大地促進早期中國倫理思想在國際學術界的傳播和深入研究,為相關領域的學術交流提供瞭堅實的基礎。
评分我對中國傳統文化一直情有獨鍾,特彆是那些關於智慧和人生哲理的古籍。然而,我受限於語言障礙,一直未能深入接觸到這些珍貴的文本。《Ethics in Early China: An Anthology》這本書,就像一扇窗戶,讓我得以一窺早期中國倫理思想的精髓。我非常喜歡這本書的編排方式,它將不同的思想傢和他們的代錶性著作集閤在一起,形成瞭一個相對完整的圖景。我第一次如此清晰地感受到,在那個時代,人們是如何思考“什麼是好的生活”、“如何成為一個有德行的人”這些基本問題的。書中的翻譯非常平易近人,讀起來絲毫沒有晦澀感,這讓我能夠沉浸在文本之中,去體會先賢們的智慧。我特彆喜歡書中對一些倫理睏境的討論,比如如何在個人利益和社會責任之間取得平衡,以及如何處理人際關係中的衝突。這些問題在今天看來依然具有深刻的現實意義,也讓我對中國古代的先賢們産生瞭由衷的敬意。這本書的齣現,讓我對中國文化有瞭更深的瞭解和認識,也激發瞭我進一步學習和探索的興趣。
评分一直以來,我都對中華文明的智慧充滿好奇,尤其是在倫理道德方麵,古老的東方哲學總是能給予我深刻的啓迪。我並非專業的漢學傢,閱讀古文對我來說是一項巨大的挑戰。因此,當我看到《Ethics in Early China: An Anthology》這本書時,我感到非常驚喜。這套書就像一位經驗豐富的朋友,循序漸進地引導我進入早期中國豐富的倫理世界。它的翻譯非常流暢,並且在保留原文意蘊的同時,也照顧到瞭西方讀者的閱讀習慣。我可以清晰地感受到書中人物的思想火花,無論是孔子的循循善誘,還是孟子矢誌不渝的仁政理想,抑或是莊子超脫世俗的智慧,都通過文字生動地展現在我麵前。這本書的編排也十分巧妙,它將不同思想傢的著作按照主題或時間順序進行瞭梳理,讓我能夠更好地把握早期中國倫理思想的發展脈絡。每一篇選文後麵都有簡潔明瞭的導讀,幫助我理解文本的核心思想及其在當時社會語境下的意義。這套書讓我深刻體會到,在遙遠的古代,中國先賢們就已經對人與人之間的關係、社會秩序的建立、以及個體的道德修養等問題進行瞭深入的思考,這些思想至今仍具有現實的指導意義。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有