西遊記故事新編 上

西遊記故事新編 上 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 西遊記
  • 神話故事
  • 兒童文學
  • 名著改編
  • 故事集
  • 奇幻冒險
  • 中國古典
  • 文學作品
  • 青少年讀物
  • 課外閱讀
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  五十年代齣版的《兒童樂園》,以兒童為對象,刊行四十二年期間,主編羅冠樵創作和改編瞭不少燴炙人口的作品,《西遊記故事新編》是其中之一。他把這中國四大名著《西遊記》漫畫化,把唐僧、悟空、從戒和沙僧取西經的故事,以他融閤古今中西的筆觸再次演繹,加上逗趣的幽默感,使大人小孩都讀得趣味盎然。

  羅冠樵是香港兒童文藝宗師。自一九五三年開始,在《兒童樂園》發錶的優秀作品無數,感動瞭一代又一代的兒童和少年讀者。他早期作品最令人贊嘆的特色是充滿鄉土濃情如農傢樂、荷塘採菱、賀新歲、慶元宵、中鞦賞月等封麵和兒歌創作。《西遊記故事新編》則是他後期更是他的巔峰之作。

  羅冠樵有心承傳中國文化,改編中國四大奇書之一老少鹹宜的《西遊記》時,他的畫藝已臻化境,最富創意的是把角色畫成小孩模樣,造型前所未有的可愛,令《兒童樂園》的讀者至今仍念念不忘,很想重溫。

  「八十後」、「九十後」無緣作為《兒童樂園》讀者的新生代,亦會為羅冠樵這個活潑吸引,曆久常新的傑作傾倒。我們都為這本書的再麵世歡呼!

作者簡介

羅冠樵

  是廣東順德人,一九一八年齣生,一九三八年畢業於廣州市立美術館專科學校,主修西洋畫,兼讀設計。他於一九四七年移居香港,任職廣告公司美術室主任畫師,一九五二年任職《兒童樂園》主編至一九八三年。

  一九六零年開始任教於華僑書院、經緯書院、中文大學中校外進修部及兼任吉隆坡、馬來西亞藝術學院講師,並組成中國畫協會、香港蘭亭學會、香港中國人物畫協進會。一九九九年獲藝術發展局頒發「視覺藝術終身成就奬」,二零零八年文化博物館舉辦「兒童樂園——羅冠樵的藝術世界」展覽。

《東方奇譚錄:山海經異聞輯注》 一部穿越古今,探尋華夏神話源頭的百科全書式奇幻巨著。 --- 【內容提要】 本書並非對既有神話進行簡單的復述或戲說,而是以一種近乎考古學傢的嚴謹態度,結閤人類學、民俗學、地理學的視角,對中國上古最核心的奇幻文本——《山海經》及其衍生文本群進行瞭一次徹底的、細緻入微的“地質挖掘”與“文化重構”。 《東方奇譚錄:山海經異聞輯注》共分六捲,囊括瞭對海內外流傳的上古神話體係的深入剖析,旨在還原一個在文字記錄齣現之前,由先民口耳相傳所構建的、宏大而又充滿矛盾的早期宇宙觀。全書摒棄瞭流行的“誌怪小說”敘事模式,代之以“史料考證體”與“博物誌綱目體”相結閤的敘述風格,力求在瑰麗的想象力與堅實的文化根基之間找到完美的平衡點。 第一捲:北冥之墟——創世神話的地理學坐標 本捲聚焦於《山海經》中記載的極北之地與西域荒漠。我們不再將那些光怪陸離的描述視為單純的虛構,而是將其視為先秦時期中原部族對周邊環境的“經驗地圖”的抽象化錶達。 析“不死之國”與“玉山之高”: 通過對比古冰川地貌、昆侖山脈的早期記載,推測“不死之國”的實際地理原型可能與高海拔、特殊氣候導緻的生命現象有關。對神靈“西王母”的形象演變進行細緻的譜係梳理,從早期的青銅器紋飾、部落圖騰,追蹤其作為大地母神與瘟疫之神的雙重屬性的源頭。 異獸的生態學解讀: 對書中記載的“九尾狐”、“窮奇”、“英招”等著名異獸進行“生態位分析”。例如,探討九尾狐是否可能源於某種特定地域的狐屬動物,以及它如何從一種祥瑞之兆,逐漸演變為後世的妖媚象徵。每一物種的描述,都附帶有當時部落的生存壓力和資源獲取方式的對照分析。 第二捲:四方之民——失落的族群與巫術傳承 這一捲是人類學田野調查的成果展示,重點在於梳理《山海經》中描繪的那些與中原文化存在接觸、衝突或融閤的邊緣族群。 食人習俗的文化學解讀: 詳細考察書中記載的某些“異民”的食人現象,區彆“祭祀性食人”、“生存性食人”和“象徵性食人”的不同文化含義,避免簡單化的道德評判。 巫醫的權力結構: 深入分析上古巫師的社會地位。他們是藥物的發現者、天象的解讀人,也是神話故事的主要講述者。書中對比瞭“祝由術”、“巫覡”、“方士”在不同曆史時期的職業分化,並試圖還原一次完整的“祭祀大典”的流程復原圖。 第三捲:神祇的譜係——早期信仰體係的解構與重構 本捲挑戰傳統上對“神”的理解,將《山海經》中的神明視為“自然力的擬人化”和“先祖的集體記憶”的載體。 水神與火神的對立統一: 分析河神“冥昭”與火神“炎帝”神係之間的關係張力。這種對立並非單純的正邪之戰,而是早期人類對洪澇與乾旱這兩種生存威脅的哲學化錶達。 山脈的精神化進程: 以五嶽為中心,考察特定山脈如何從單純的地理實體,被賦予瞭君王、神祇的屬性。每一座山,都是一部活著的曆史,記載著部落遷徙的傷痛與徵服的榮耀。 第四捲:靈物與丹藥——古代煉金術的科學萌芽 本捲關注那些具有“藥用”或“特殊效用”的植物、礦物和精怪的血液。 “神草”的藥理學考證: 對“不死草”、“迷魂木”等奇特植物,結閤現代植物分類學和毒理學進行交叉比對,探討古代巫師對植物的認知深度。例如,書中提齣某種“使人飛升之物”,其原型可能是一種具有強烈緻幻作用的真菌群落。 “銅頭鐵臂”的冶金學猜想: 探討那些擁有金屬化身體部位的異獸或神祇,是否反映瞭先秦時期對金屬冶煉技術的初步認知和對強大外力的膜拜。 第五捲:海宇之外——海洋信仰與文化交流的邊緣地帶 將視野投嚮海洋,分析那些來自東海、南海的傳說,這些傳說往往是中原文明與更早期航海文化接觸的痕跡。 人魚與鮫人的辨析: 區分不同地域對“半人半魚”生物的不同情感投射——恐懼、貪婪,還是對異域的嚮往。對海市蜃樓現象的古人解釋進行收集與分析。 第六捲:文字與圖像的共謀——《山海經》的抄寫流變考 本書的總結部分,轉嚮文本本身的研究。我們分析瞭不同時期抄本中對同一物象描述的差異,這揭示瞭口頭傳統在被書寫過程中,如何因地域和時代的影響而發生“文化漂移”。通過對不同版本插圖(如《山海圖》殘片)的研究,力圖還原齣最接近先秦人想象力的視覺圖像。 【本書特色】 1. 非虛構的敘事框架: 全書嚴格以“考據”和“分析”為基石,不插入任何原創的故事情節或角色對話,保持對原始文本的絕對尊重。 2. 跨學科的綜閤研究: 融閤瞭考古學、地質學、民族學、古代冶金學等多個領域的知識體係,為理解古代世界觀提供瞭全新的視角。 3. 深度還原古代的“認知地圖”: 本書旨在幫助讀者理解,在缺乏現代科學支撐的時代,古人是如何通過這些奇特的敘事,來構建、解釋和管理他們所處的復雜世界。 《東方奇譚錄:山海經異聞輯注》,是一部為真正的文化探尋者準備的深邃之作。它讓你在閱讀時,仿佛置身於一間堆滿瞭古老竹簡、地圖殘片和礦物標本的密室之中,與那些被時間掩埋的先民智慧進行一場無聲的對話。 --- (預計篇幅:全書正文不含注釋及附錄部分,約150萬字)

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我這個人比較喜歡從文化角度去解讀文學作品。西遊記不僅僅是一個神話故事,它還蘊含著豐富的中國傳統文化,比如佛教、道教、儒傢思想等等。我覺得,好的西遊記改編,應該對這些文化元素進行深入的挖掘,讓讀者在閱讀的過程中,感受到中國文化的博大精深。比如,可以從佛教的角度去解讀唐僧師徒四人的取經之路,或者從道教的角度去探討孫悟空的修煉過程。當然,改編也需要有一定的文化素養,不能隨意混淆各種文化元素,或者歪麯文化內涵。我希望看到的是,一個既具有文化底蘊,又具有時代氣息的西遊記,而不是一個為瞭商業利益而粗製濫造的作品。最近在網上看到一些關於西遊記的學術研究,感覺很有啓發,希望這些研究成果能夠為西遊記的改編提供一些新的思路。

评分

哎,最近迷上古典文學翻新,在書店裏閑逛的時候,看到幾本號稱“新編”的西遊記,忍不住翻瞭翻。說實話,現在市麵上這種作品太多瞭,良莠不齊。有些作者隻是簡單地把故事背景換個殼,人物性格也差不多,讀起來感覺就是換湯不換藥,毫無新意。還有一些,為瞭追求“創新”,硬生生把原本流暢的故事綫打亂,加入一些現代元素,結果反而顯得突兀,破壞瞭原著的韻味。我個人覺得,好的新編應該是在尊重原著的基礎上,對人物進行更深入的挖掘,賦予他們更豐富的內心世界,或者從不同的角度去解讀故事,讓讀者在熟悉的情節中看到新的思考。當然,語言風格也很重要,不能過於口語化,也不能過於文言,要找到一個平衡點,既能讓現代讀者理解,又能保留古典文學的優美。總而言之,我對這種“新編”作品的要求很高,希望它能真正帶給我驚喜,而不是失望。最近讀瞭一本,感覺還不錯,雖然不是特彆驚艷,但至少沒有讓我覺得是在浪費時間。

评分

說真的,我對“西遊記”這種經典IP已經有點審美疲勞瞭。各種各樣的改編版本層齣不窮,電影、電視劇、動畫、遊戲,幾乎涵蓋瞭所有媒體形式。很多時候,這些作品隻是在重復著同樣的故事,缺乏創新和突破。我曾經看過一部號稱“顛覆性”的西遊記電影,結果卻讓我大失所望。電影為瞭追求視覺效果,把原本充滿想象力的故事變成瞭純粹的特效堆砌,人物性格也變得扁平化,毫無深度。我覺得,好的改編作品,應該在尊重原著的基礎上,對故事進行重新解讀,賦予它新的意義。比如,可以從女性的角度去講述西遊記的故事,或者從環保的角度去探討西遊記的寓意。當然,改編也需要有一定的風險,如果改編得不好,很容易引起原著粉絲的反感。但是,如果不嘗試改編,就永遠無法突破原著的局限,創造齣新的經典。所以,我希望看到的是,一些有勇氣、有創新精神的作者,能夠挑戰西遊記這個經典IP,為我們帶來一些驚喜。

评分

最近在整理書房,翻齣以前讀過的幾本西遊記,突然想起小時候最喜歡的就是孫悟空。那個桀驁不馴、敢於反抗的猴王,簡直是我的精神偶像。後來長大瞭,再讀西遊記,感覺對孫悟空的理解也發生瞭變化。我開始覺得,孫悟空的“反抗”其實是一種幼稚的行為,他最終還是屈服於瞭佛祖的權威。我覺得,好的西遊記改編,應該對孫悟空的人物性格進行更深入的挖掘,探討他“反抗”的真正原因,以及他最終的歸宿。比如,可以從心理學的角度去分析孫悟空的內心世界,或者從社會學的角度去探討他與體製的關係。當然,改編也需要有一定的曆史背景知識,不能隨意篡改曆史,或者歪麯事實。我希望看到的是,一個既尊重曆史,又具有深刻思想性的西遊記,而不是一個為瞭娛樂大眾而膚淺的作品。

评分

從小就聽外婆講西遊記,唐僧師徒四人簡直是我的童年英雄。後來自己也讀過原著,覺得那文字啊,真是深奧難懂,很多地方讀瞭半天也搞不清楚意思。所以,當看到有“西遊記故事新編”的書齣現時,我心裏是既期待又擔心。期待的是,能用更現代、更通俗的語言,讓我更好地理解這個經典故事;擔心的是,新編會不會為瞭迎閤市場,把原著的精神內核給改變瞭。我買瞭幾本不同的版本,仔細地比較瞭一下,發現有些作者隻是簡單地把故事改編成漫畫或者動畫劇本,缺乏深度;有些作者則過於注重情節的麯摺和刺激,忽略瞭人物的刻畫。我覺得,好的西遊記改編,應該在保留原著核心價值觀的基礎上,加入一些新的元素,比如對人性的探討,對社會現實的反映等等。這樣纔能讓這個故事在新的時代煥發齣新的生命力。我希望看到的是,一個既忠於原著,又具有時代精神的西遊記,而不是一個為瞭商業利益而粗製濫造的作品。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有