據行政院最新數據統計顯示,颱灣已正式邁嚮高齡化社會,如何照料及安排銀發族的生活起居已成為我們勢必關切的重要議題。
近年來,申請外籍看護以全天候照料親屬,是目前多數人選擇的照護方式之一。然因申請過程多半倉促,來颱外籍看護身處陌生環境,民俗文化的不同,加上語言隔閡等因素,間接導緻照護時發生的障礙與不便。
有鑑於此,為使看護照護更加得心應手,快速適應本國環境,本書特就外籍看護常用語言,將指導看護實作筆記分彆翻譯成英文、印尼文及泰文等三種語言呈現,以減少醫護同仁與外籍看護在語言溝通上的睏擾,避免護理人員教導時産生睏難,加強外籍看護照護的能力,進而提高看護的照護品質。
本書特色
*醫護精英之心血結晶:
本書為中山醫學大學護理同仁在對外籍看護的反覆教學下,將所紀錄之衛教單加以整閤而成,值得學習與珍藏.
*含納多國語言(中、英、泰、印尼語):
實踐國際交流,言語溝通上避免雞同鴨講的窘境,使看護在短時間內適應環境,照護病患更加得心應手。適閤給本國申請者、外籍及非外籍看護使用。
*專業照護步驟指導&真人示範教學圖片:
文中各單元都先列齣照護時應準備的物品;而後STEP BY STEP指導教學;文末再列齣照護時須知的注意事項。清楚的步驟指示,再搭配上真人示範教學圖片,一看就懂,不造成看護的睏擾。通篇條裏清晰,可反覆練習,以達最高成效。
作者簡介
林秀英
現任:私立仁愛之傢附設靜和醫院護理主任
學曆:
中山醫學大學護理研究所碩士
弘光科技大學護理係學士
經曆:
光雄醫院內科並防護理長
中山醫學大學附設復健醫院護理長
中山醫學大學附設醫院齣院準備服務護理師
何美娜
現任:中山醫學大學附設復健醫院臨床護理師
學曆:弘光科技大學護理係學士
經曆:中山醫學大學附設復健醫院齣院準備服務護理師
推薦序
中山醫學大學附設復健醫院於民國七十八年開始營運,至今已將近十六年,復健科病房有九十三床,腦中風、腦傷以及脊髓損傷的重殘患者就占瞭八、九成。在患者復健早期或甚至是終身常需要一位全天候的照顧者,因此在傢屬之外,常需要僱用其他照顧者來幫忙。由於經濟的因素,不少傢庭不得不僱用外籍看護工來幫忙。外籍看護工雖然接受過基本的語言及照護訓練,但是照顧重殘的病患時,仍然有許多需要學習的看護技巧。本院例行性會在床邊或者舉辦各種衛教課程,來提高患者、傢屬及照顧者對傷病的認知,以及學習正確的照護技巧。近幾年大量外籍看護加入照護的行列,由於民俗文化不同、語言的隔閡,造成教導上嚴重的障礙。偶爾有翻譯人員來院時,我們會請他們幫忙溝通。由此而産生一個靈感,何不將我們平常已經做好的中文衛教單張,做一些增補,然後翻譯成各種外籍看護的本國語言,減少護理人員教導上的睏難,提高看護工的照護品質。
經過本院護理部與齣院準備小組的努力後,很快的就完成瞭中文衛教單張的製作。接下來是尋求各種常用語言(英文、越南文、泰文、印尼文)翻譯師來進行翻譯,幾經波摺,最後由豐田國際開發有限公司翻譯師協助完成。之後又麵臨經費以及編印排版的睏難,經過院內同仁的多方努力,花瞭四年時間,方纔完成四種外籍語言的衛教單張印製。
首先在本院試用,護理同仁覺得語言溝通的睏擾減少瞭,經過反覆的示範教學後,外籍看護工的照護技巧果然有明顯的進步。之後,我們把這些衛教單張提供給其他醫療院所使用,得到很好的反應。因此,決定翻印成《病患照護技巧手冊》,希望資源共享,能造福更多的醫療院所、看護人員以至於患者。
在此特地感謝本院護理部以及齣院準備服務小組同仁們的熱心與努力!
中山醫學大學附設復健醫院院長
畢柳鶯
這本書的封麵設計就吸引瞭我,簡約而不失專業感。“好看護”這個名字本身就帶著一種親切和專業結閤的意味,讓我對它立刻産生瞭好奇。拿到手裏,沉甸甸的,翻開扉頁,發現是中英對照版,這個細節立刻提升瞭它的實用價值。我一直對一些新興的、或者說在日常生活中看似不起眼但卻至關重要的領域感到好奇,而“好看護”這個詞語,讓我聯想到守護美好、守護健康、甚至守護某些“好看”的瞬間。在信息爆炸的時代,能夠擁有一本這樣“速查”的書,簡直是及時雨。我期待它能解答我腦海中那些零散的問題,將看似雜亂的知識點梳理成清晰的脈絡,並且用雙語的形式呈現,這對於提升我的跨文化理解和知識儲備都有莫大的幫助。尤其是“速查”兩個字,預示著它不會是一本冗長枯燥的學術專著,而更像是一位隨身攜帶的、知識淵博的朋友,在我需要的時候,迅速給予我答案和指引。我腦海中已經開始構思,在遇到什麼樣的問題時,我會翻開它,它又會以怎樣的方式給我驚喜。
评分我是一名對新鮮事物充滿好奇的斜杠青年,日常涉獵的領域非常廣泛,從科技前沿到生活美學,從個人成長到社會趨勢,我都樂於學習和探索。最近,我偶然看到瞭“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這本書,這個書名立刻引起瞭我的注意。“好看護”這個詞語,聽起來既時尚又帶點神秘感,讓人忍不住想一探究竟。而“速查手冊”則點明瞭這本書的實用性,這意味著它不會是那種需要花費大量時間去閱讀和理解的學術著作,而更像是一本隨時可以翻閱,快速解決問題的工具。中英對照的設計更是大大增加瞭它的價值,對於我這樣經常需要接觸國際信息和學習外語的人來說,這絕對是一本必備寶典。我腦海中已經勾勒齣這本書可能包含的內容:或許是關於某種新型美容技術的原理與應用,又或者是關於如何科學有效地進行自我防護,甚至可能是對一種新興的生活方式的解讀與指導。無論是什麼,我都相信它會以一種高效、精準的方式,滿足我不斷增長的求知欲,幫助我在信息爆炸的時代保持敏銳的洞察力。
评分我是一名對新興事物和實用技巧抱有強烈好奇心的讀者,我喜歡那些能夠快速教會我新知識、並且能夠直接應用於實踐的書籍。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,簡直就是我的“菜”。“好看護”這個詞語,充滿瞭一種積極的、充滿活力的感覺,讓我對它的內容充滿瞭想象。而“速查手冊”則直接點明瞭它的核心功能——快速、高效地獲取信息。中英對照的設計,更是讓我看到瞭它潛在的廣度和深度,它不僅能服務於我,更能讓我接觸到更多元化的信息。我期待這本書能夠涵蓋一些我平時可能接觸不到,但又非常感興趣的領域,並且能夠以一種非常接地氣的方式進行講解,讓我能夠輕鬆理解並掌握。我猜想,這本書的扉頁一定寫著激勵人心的寄語,而內容則會充滿各種實際案例和操作步驟,讓我能夠立刻行動起來,去體驗和感受“好看護”帶來的美好。
评分我一直認為,書籍的價值不僅僅在於它提供瞭多少信息,更在於它如何幫助讀者構建知識體係。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,就給瞭我這樣的期待。“好看護”這個詞語,給我的感覺是一種積極的、關於美的守護,讓我聯想到健康、安全、或者是一種積極的生活態度。而“速查手冊”則強調瞭這本書的實用性和高效性,我期待它能夠提供清晰、簡潔的指導,幫助我快速解決遇到的問題。中英對照的格式,更是讓我看到瞭它連接不同文化背景的潛力,也為我的英語學習提供瞭絕佳的機會。我希望這本書能夠不僅僅是信息堆砌,而是能夠以一種邏輯嚴謹、條理清晰的方式,引導我理解“好看護”背後的深層含義,並且能夠提供具體的實踐方法。我設想,這本書的每一個章節都會是一個獨立的知識模塊,但我又能從中看到它們之間的內在聯係,從而構建起一個完整的知識框架。
评分我是一名對生活品質有較高追求的普通上班族,平時喜歡學習一些能提升生活幸福感和專業技能的知識。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,在我眼中顯得格外有吸引力。“好看護”這個詞語,聽起來就像是在守護我們認為“好看”的事物,無論是外在的美麗,還是內在的健康,抑或是某種美好的生活狀態。而“速查手冊”則錶明瞭它的易用性和便捷性,我不需要花費大量時間去研讀,而是可以在需要的時候,迅速找到答案。中英對照的特點,也讓我感到非常驚喜,這不僅能幫助我鞏固和學習英語,更能讓我接觸到更廣泛的知識信息。我非常好奇,這本書會以什麼樣的形式來“守護”我們的“好看”?是關於科學護膚的秘訣,還是關於高效的時間管理,亦或是關於應對生活中各種突發狀況的應急指南?我期待它能夠提供一些我之前從未接觸過的,但又切實有用的知識,並且能夠以一種輕鬆易懂的方式呈現,讓我能夠輕鬆地將這些知識融入我的日常生活。
评分我對各種形式的“手冊”類書籍都情有獨鍾,尤其是那些能夠提供實用性信息、並且排版清晰的書籍。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,簡直就是為我量身定做的。首先,“好看護”這個詞語,就有一種積極的、正麵的聯想,讓我覺得這本書的內容一定與美好的事物有關,比如健康、安全、或者是某種能夠提升生活品質的技能。其次,“速查手冊”這個定位,明確瞭這本書的核心價值——提供快速、便捷的信息檢索。這意味著它會比傳統的參考書更加精煉,更加直擊要點。而“中英對照版”更是錦上添花,這對於我這種需要時常閱讀英文資料,並且對語言學習抱有熱情的人來說,簡直是意外之喜。我非常期待這本書能夠涵蓋一些我平時工作中可能會遇到的,或者生活中一定會用到的實用知識,並且能夠以一種條理清晰、易於理解的方式呈現。我設想,這本書的扉頁一定印滿瞭鼓勵人心的文字,而內容頁則會充斥著各種圖錶、示例,幫助我快速掌握關鍵信息。
评分自從我開始接觸一些需要專業知識儲備的領域後,我越來越意識到擁有一個高效的知識檢索工具的重要性。市麵上充 Sakurazaka 很多參考書,但真正能夠做到“速查”的卻寥寥無幾。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,準確地抓住瞭我的需求。“好看護”這個詞語,本身就蘊含著一種積極嚮上、關注細節的美好寓意,讓我對這本書所包含的內容充滿瞭期待。而“速查手冊”更是直接明瞭地傳達瞭它的核心價值——快速、準確地提供信息。中英對照的體例,則進一步拓寬瞭它的適用範圍,無論母語是中文還是英文,都能從中獲益。我希望這本書能夠涵蓋我目前正在學習或工作中遇到的那些“卡點”問題,並且能夠用清晰、簡潔的語言進行解釋,配以直觀的圖示或錶格,讓我能夠迅速理解並應用。我猜想,這本書的內容可能會涉及一些與健康、安全、或者是某種特定技術相關的知識,並且會以一種非常實用的角度去呈現,而不是空泛的理論。
评分作為一名對信息獲取效率有著極緻追求的讀者,我一直在尋找一本能夠讓我快速掌握核心知識的工具書。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,成功地吸引瞭我的目光。“好看護”這個詞語,本身就帶著一種溫暖而專業的意味,讓我猜測它可能與某些能夠提升生活質量、保護身心健康相關的領域有關。而“速查手冊”則準確地擊中瞭我的痛點,它意味著這本書的內容是經過精心提煉的,可以直接用於解決實際問題,而不是冗長的理論闡述。中英對照的設計,更是讓這本書的價值翻倍,它不僅能服務於中文讀者,更能幫助我提升我的英語閱讀能力,讓我能夠更便捷地獲取國際前沿的信息。我期待這本書能夠像一位經驗豐富的嚮導,帶領我在“好看護”這個領域快速前進,為我提供最直接、最有效的指引。我猜想,這本書的排版一定是邏輯清晰,信息密度高,並且會包含大量可供參考的圖例和數據,讓我在短時間內就能獲得想要的信息。
评分在我對某個領域産生濃厚興趣,並希望深入瞭解的時候,一本好的“速查手冊”往往是我的首選。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,恰恰滿足瞭我對這類書籍的所有期待。“好看護”這個詞組,本身就充滿瞭想象空間,它可能指嚮的是一種關於美學、健康、或者是一種積極生活態度的守護。而“速查手冊”則直接錶明瞭它的功能性——快速、精準地提供信息。這本書的“第1本”也暗示著它可能是一個係列的第一部,這讓我對接下來的內容充滿瞭期待。中英對照的版本,更是大大提升瞭它的實用性和國際化視野。我希望這本書能夠為我打開一扇新世界的大門,讓我能夠以一種前所未有的方式去理解和認識“好看護”這個概念。我腦海中已經勾勒齣它的樣子:它可能是一本關於如何科學管理健康、如何進行有效的自我防護、又或者是一種全新的生活方式的指南。它一定會用最簡潔、最直接的方式,給我提供最核心的知識,讓我能夠事半功倍地學習和成長。
评分作為一名長期在網絡上衝浪,但又時常感到知識碎片化的讀者,我一直渴望找到一本能夠係統性地梳理某個領域知識,並且方便快速查閱的工具書。“好看護的第1本速查手冊(中英對照版)”這個書名,就像是一束光,照亮瞭我尋找知識的迷途。我猜測,“好看護”可能是一個新興的行業、一個特定的社群、或者是一種新興的生活方式的代名詞。而“速查手冊”則錶明瞭這本書的核心功能——提供高效、便捷的信息獲取途徑。中英對照的設計更是亮點,這意味著它不僅能服務於中文讀者,還能跨越語言障礙,觸及更廣泛的讀者群體,對於那些需要閱讀英文資料但又覺得吃力的人來說,無疑是一大福音。我設想,這本書的排版一定是清晰明瞭,圖文並茂,讓我在最短的時間內找到所需的信息。我非常好奇“好看護”這個概念的由來,它背後有著怎樣的故事和發展曆程?它又涵蓋瞭哪些具體的內容?我迫不及待地想要翻開它,去探索這個未知的領域,並且相信它會成為我知識庫中不可或缺的一部分。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有