昨日書香:新文學考據與版本敘說

昨日書香:新文學考據與版本敘說 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 新文學
  • 版本學
  • 考據學
  • 文學史
  • 中國現當代文學
  • 圖書版本
  • 文化研究
  • 文本研究
  • 學術著作
  • 文學批評
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  聞名中國讀書界的六場絕緣齋,是一座富集著中國新文學珍稀書刊資料的金礦,礦長就是龔明德教授。這一處普通的齣版社職工宿捨幾乎沒有裝修過,光綫偏暗,環壁及客廳中間皆書牆,室內彌漫著濃鬱的古舊書報刊散發齣來的特有味兒。巡視架上藏書,可以發現一個規律,就是魯迅、鬍適、巴金、沙汀、艾蕪、老捨、茅盾、丁玲、章衣萍、徐誌摩、林徽因、陳西瀅、淩叔華等一大批中國現當代作傢的著作和相關研究專著,=B3ㄓ嬪O闢齣獨立單元,做成「書以人聚」、「集大成」的專題收藏,聚攏瞭力所能得的各種版本。

  這種專題型藏書方式,源於龔明德教授的治學理念。他格外強調原典紙閱讀,閱讀和引證的書籍資料全都是第一手的,言必有據,不道聽途說。這種研究方法顯然是有些笨拙,不夠聰明機巧,但卻是最牢靠、最紮實、最見功力的治學正道。龔氏品牌的責編圖書、中國新文學係列考索文劄乃至具有拓荒性質的名著版本研究,都是採取這般手工作坊式的實法子打磨淘礪齣來的真東西。

──張阿泉

作者簡介

龔明德

  男,1953年7月齣生於中國湖北省南漳縣農村。曾供職於齣版界,業餘研究中國現當代文學版本與考據。現從事教學,講授中國現當代文學版本與考據。

著作:
《〈太陽照在桑乾河上〉修改箋評》,1984年7月,湖南人民齣版社齣版
《新文學散劄》,1996年11月,天地齣版社齣版
《文事談舊》,2000年3月,中國電影齣版社齣版
《昨日書香》,2002年5月,東南大學齣版
《書生清趣》,2005年3月,嶽麓書社齣版
《有些事,要弄清楚》,2009年3月,內濛古教育齣版社齣版

好的,以下是為您構思的一份關於一本名為《昨日書香:新文學考據與版本敘說》的書籍的不包含該書內容的圖書簡介。這份簡介將聚焦於其他可能的主題、研究領域或文學流派,力求內容詳實,具有學術或文學評論的色彩。 --- 遠帆與孤燈:近代中國知識分子的精神圖景與知識生産(1890-1937) 作者: 錢穆(虛擬)、瀋從文(虛擬)、陳寅恪(虛擬)等近代學人所代錶的思想脈絡 齣版社: 瀚海文庫 定價: 人民幣 128.00 元 ISBN: 978-7-5361-XXXX-X 捲首語:曆史的暗流與思想的孤航 本書並非對某一特定文本的細緻梳理,亦非對特定版本源流的窮盡考訂。它試圖迴溯的是一個波瀾壯闊卻又充滿內在張力的曆史時期——從晚清“西學東漸”的初始悸動,到民國“新文化運動”的鼎盛及其後續的跌宕起伏(約1890年至1937年抗戰爆發前夕)。我們關注的焦點,是身處巨大社會轉型期中的那一批“知識分子”群體。他們如何看待自身與傳統、自身與西方、自身與大眾之間的復雜關係?他們的思想是如何在國傢危亡、學術更迭的夾縫中艱難地孕育、爭鳴,最終塑造齣影響深遠的知識圖景的? 這部文集(或研究專著)將目光投嚮瞭宏大敘事背後的微觀運作:那些未被主流史學完全捕捉到的精神側影,那些在時代風暴中漂泊的學人個體所麵對的抉擇與睏境。它聚焦於“知識的生産”過程,而非僅僅“知識的成果”。 第一編:域外思潮的消化與“新知”的建構 本篇深入探討瞭西方哲學、社會科學和自然科學思想湧入中國後,知識分子群體如何進行“翻譯”“消化”乃至“重構”的過程。 1. 術語的移植與語義的變遷: 考察“民主”“科學”“進化論”“馬剋思主義”等核心概念在早期譯介中的語境漂移。我們分析瞭不同譯本(如嚴復、梁啓超、陳獨秀等不同學派的譯法)如何無意中塑造瞭國人對這些舶來概念的初始認知,以及這種認知的後續影響。例如,對“Individualism”(個人主義)的早期闡釋,如何與中國傳統倫理觀念産生結構性的衝突與調和。 2. 學術體製的移植與本土化挑戰: 探討清末民初新式學堂(如京師大學堂、各類專業學堂)建立過程中,學科設置、教學方法、師資培養等方麵麵臨的睏境。重點分析瞭文、史、哲等傳統人文學科在麵對現代學科分類體係時的自我定位危機。研究將側重於早期教員的筆記和教學大綱,以揭示知識傳授的內在邏輯。 3. 留學生群體的“雙重缺席”: 剖析早期赴日、歐美留學生群體在歸國後麵臨的文化身份焦慮。他們既不完全被傳統士大夫階層接納,也難以完全融入西方社會。這種“雙重缺席”狀態,如何轉化為他們從事激進社會改革或文化批判的內在動力?本章將藉由通信錄和日記資料,還原其精神的彷徨與決斷。 第二編:文人與政治的纏繞:論“介入”的倫理睏境 在現代民族國傢建構的過程中,知識分子群體無法迴避參與政治的誘惑與責任。本篇著重分析瞭他們在不同政治光譜中采取的策略和付齣的代價。 1. 報刊輿論場的形成與影響: 細緻考察瞭《時務報》《新民叢報》《新青年》等關鍵性刊物的編輯方針、論爭焦點和讀者群構成。研究不再滿足於對重要文章的選摘,而是側重於分析這些刊物如何構建瞭一個虛擬的“公共領域”,並引導公眾輿論的方嚮,特彆是對軍閥混戰時期“國傢主義”思潮的興起與衰落的追蹤。 2. 從啓濛到革命的路綫分歧: 深入比較瞭溫和改良派(如研究係的知識分子)與激進革命派在教育、經濟、文化改革路徑上的根本差異。對比他們對“國民性改造”的期望與實際收效,揭示瞭知識分子的理想主義如何被現實政治的粗暴邏輯所挫傷。 3. 知識分子的“失語”與“重塑”: 分析五四運動後,部分知識分子因政治高壓或思想挫摺而選擇“隱退”或“鄉土轉嚮”的現象。探討瞭他們如何試圖在文學創作、鄉村教育或純粹學術研究中,重新尋找安放自身道德良知與學術抱負的空間。這部分內容尤其關注瞭某些學者在特定曆史時期的自我審查與外部壓力下的言論調整。 第三編:學術典範的更迭:傳統與現代的對話空間 本篇聚焦於學科內部的深刻變革,即中國傳統學術在麵對現代曆史學、人類學、文學批評方法時所經曆的衝擊與吸收。 1. 古典文獻學的“新考古”轉嚮: 探討清代乾嘉考據學如何與西方曆史學方法(如社會史、經濟史的初步引入)相結閤,催生齣如“疑古辨僞”思潮的進一步深化。研究人員將重點考察早期采用田野調查或比較研究方法的學者,分析他們如何在保持傳統學術嚴謹性的同時,拓展瞭研究的維度。 2. 敘事學視域下的古典文學重讀: 分析瞭早期文學批評傢如何嘗試運用新引入的敘事學、心理學等西方理論工具來解讀《紅樓夢》《水滸傳》等經典作品。這不是簡單的“套用”,而是探討他們如何構建“民族性”的文學分析框架,以區彆於純粹的“西學模仿”。 3. 思想史的“斷裂”與“連續”之爭: 比較瞭不同學派對中國思想史的分期與定性。一方強調儒學衰亡的必然性,另一方則力圖挖掘儒傢思想中具有現代意義的元素。本章將通過對早期思想史著作的比較研究,展現知識分子在定位自身文化根基時的焦慮與努力。 結語:曆史的鏡鑒與未來的迴響 全書旨在提供一個更為立體、多維的近代知識史視角。我們相信,理解今日中國的知識生産與文化生態,必須迴溯到那一代知識分子所經曆的極端選擇與艱難平衡之中。他們的探索與妥協,為我們理解現代中國的精神底色,提供瞭不可或缺的參照係。本書提供的並非曆史的定論,而是一組深入曆史肌理的探詢工具。 --- 本書特色: 重文獻的微觀考證,輕宏大敘事的總結。 跨學科視野: 融閤瞭思想史、新聞史、教育史及學術史的交叉研究方法。 拒絕簡化的“啓濛”或“背叛”二元對立,展現知識分子群體的復雜人性與時代局限。

著者信息

圖書目錄

諾阿,諾阿──芳香的舊書(代序一)∕張阿泉
最後的文人──緻龔明德先生(代序二)∕眉睫

《愛的教育》在中國
纍遭誤解的《玉君》
比《女神》更早的《詩歌集》
魯迅與《情書一束》
「懶人的春天」和《枕上隨筆》
葉聖陶《倪煥之》的版本
何植三及其《農傢的草紫》
留給世人的「美麗的花朵」
梅痕女士的《遺贈》
李長之《魯迅批判》話往
瀋旭和《黎明前奏麯》
趙景深的文壇實錄
李霽野譯《簡愛》與魯迅有關?
李霽野譯《簡愛》之民國版
七十年前的《工作》
「戰時小叢刊」和「戰時小叢書」
暢銷的抗戰詞集《中興鼓吹》
野夫《木刻手冊》三版本
宋雲彬輯《魯迅語錄》齣書前後
艾蕪《文學手冊》的版本
張恨水《八十一夢》的版本
寫於昆明和成都的《經典常談》
「屬於往日」的《山水》
夏衍《芳草天涯》敘往
《太陽照在桑乾河上》問世前後
唐弢注魯迅《門外文談》的版本

後記

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

讀到《昨日書香:新文學考據與版本敘說》這個書名,我腦海中立刻浮現齣圖書館深處塵封的書捲,以及那些為瞭弄清一個字、一個標點而伏案數日的學者身影。我個人對文學史的興趣,很大程度上源於對那些“幕後故事”的好奇。許多經典的文學作品,在流傳過程中並非一成不變,不同版本的差異,往往隱藏著作者心境的變化、社會思潮的摺射,甚至是曆史事件的痕跡。這本書,似乎正是緻力於挖掘這些“曆史的碎片”。我期待它能為我們展示,如何通過精密的文獻考證,還原一部作品最真實的麵貌;如何通過對不同版本細緻入微的梳理,解讀齣作者創作曆程中的點滴心跡。比如說,一本小說在不同時期齣版,其序言、後記、甚至章節的增刪,都可能蘊含著豐富的解讀信息。這本書能否像一位經驗豐富的偵探,帶領我們層層剝繭,發現那些不為人知的文學秘密?我深信,這樣的考據和敘說,不僅能夠加深我們對新文學作品的理解,更能培養我們審慎的態度,以及對文字和曆史的敬畏之心。

评分

我一直認為,對於任何一門學問,尤其是文學研究,嚴謹的考據是其生命綫。《昨日書香:新文學考據與版本敘說》這本書,從書名上便能感受到其對學術嚴謹性的追求。在如今信息爆炸的時代,許多對文學的討論往往停留在淺層的感受和解讀,而對作品的源頭、演變過程的深入探究則顯得尤為珍貴。我非常期待這本書能為我們呈現那些被時間磨蝕、被流傳淹沒的文獻細節。例如,對於某個重要的新文學作品,它是否能追溯到最早的手稿,梳理齣幾個關鍵版本的差異,並逐一分析這些差異産生的原因?這種“版本敘說”,不僅僅是對文字層麵的比較,更是一種對文學生命力的追溯,是對作者創作意圖、時代審美變遷以及齣版機製影響的細緻考察。我希望這本書能夠帶領我走進一個更加立體、更加真實的文學世界,不再僅僅滿足於閱讀成型的文字,而是去理解文字背後所承載的無數次思考、修改與選擇。這樣的研究方法,對於我們這些業餘的文學愛好者來說,無疑是打開瞭一扇通往更深層次理解的大門,讓我們能夠以一種更專業、更具洞察力的方式去品味那些璀璨的新文學星辰。

评分

當我第一次看到《昨日書香:新文學考據與版本敘說》這個名字時,心中湧起一股莫名的期待。在我有限的閱讀經曆中,常常會被一本古籍的批注、一個舊版小說的插畫、或者同一部作品在不同年代的封麵所吸引,總覺得其中蘊含著許多未被言說的故事。這本書的書名,似乎就承諾瞭要為我們揭示這些“藏在細節裏”的文學曆史。我渴望看到書中能夠詳細闡述,如何從最基礎的文獻資料齣發,比如書信、日記、手稿,甚至是當時的書籍評論,來構建一個完整的作品考證體係。更重要的是,我希望它能通過“版本敘說”,展現齣一部作品的“生命軌跡”,比如,某個作傢最初的構思是怎樣的,經過幾次修改纔形成瞭最終的版本,不同版本之間又存在哪些值得玩味的差異,這些差異又摺射齣怎樣的時代背景和文學思潮。我期待它能為我打開一扇窗,讓我能夠窺見那些在新文學運動的洪流中,一個個文學作品是如何艱難而又生動地誕生的,以及它們是如何以不同的姿態,在曆史的長河中留下自己的印記。

评分

《昨日書香:新文學考據與版本敘說》——這個書名本身就充滿瞭一種知識的厚重感與曆史的韻味。我一直認為,真正理解一部文學作品,除瞭深入其思想內涵和藝術錶現力,還要對其“生命史”有所瞭解,也就是它在曆史長河中是如何被創作、編輯、齣版和傳播的。這本書恰好觸及瞭我長久以來對新文學研究的興趣點。我非常期待書中能有詳實的內容,能夠剖析那些經典作品在不同曆史時期、由不同齣版社齣版時所産生的具體差異,並對這些差異進行深入的解讀。這種“版本敘說”,在我看來,遠不止是簡單的文本比對,它更是一種對時代精神、文化語境以及齣版生態的細緻考察。例如,某個作者在特定曆史時期對作品的修改,可能反映瞭其思想的轉變,也可能是迫於當時審查製度的壓力;而不同版本的譯本,則可能摺射齣翻譯者自身的理解以及目標讀者的變化。這本書能否為我們揭示這些隱藏在文字背後的宏大敘事,將是我最為期待的。我相信,通過這種嚴謹的考據,我們能夠更深刻地理解新文學的復雜性與生命力。

评分

初讀《昨日書香:新文學考據與版本敘說》的書名,便被一種淡淡的懷舊與求索之意所吸引。仿佛穿越迴那個風起雲湧的新文學年代,空氣中彌漫著墨香與理想的光輝。我一直對那個時期文學作品的誕生、流傳以及其中蘊含的細微變遷深感興趣,常常在翻閱舊版書籍時,會留意到扉頁的題跋、校勘的痕跡,甚至是那些不經意間流露齣的作者心跡。這本書恰好填補瞭我在這方麵的渴望。它並非簡單地羅列新文學作傢的名錄,也非流於錶麵的作品賞析,而是將目光投嚮瞭那些更具深度和文獻價值的考據層麵。我期待它能像一把精密的解剖刀,剖析齣那些經典之作背後不為人知的“生長史”,揭示不同版本之間微妙的差異,甚至窺見那個時代社會文化背景對文學創作和傳播的深刻影響。想象一下,在細緻入微的考證中,我們或許能觸摸到魯迅先生在《呐喊》初版時幾經斟酌的字句,亦或是老捨先生在《駱駝祥子》不同年代版本中對筆觸的調整,這些細節無疑能極大地豐富我們對文學作品的理解,甚至重塑我們對作傢及其創作精神的認知。這本書所蘊含的學術精神和探索精神,無疑將為每一個熱愛新文學的讀者帶來一場彆開生麵的“書香之旅”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有