聞名中國讀書界的六場絕緣齋,是一座富集著中國新文學珍稀書刊資料的金礦,礦長就是龔明德教授。這一處普通的齣版社職工宿捨幾乎沒有裝修過,光綫偏暗,環壁及客廳中間皆書牆,室內彌漫著濃鬱的古舊書報刊散發齣來的特有味兒。巡視架上藏書,可以發現一個規律,就是魯迅、鬍適、巴金、沙汀、艾蕪、老捨、茅盾、丁玲、章衣萍、徐誌摩、林徽因、陳西瀅、淩叔華等一大批中國現當代作傢的著作和相關研究專著,=B3ㄓ嬪O闢齣獨立單元,做成「書以人聚」、「集大成」的專題收藏,聚攏瞭力所能得的各種版本。
這種專題型藏書方式,源於龔明德教授的治學理念。他格外強調原典紙閱讀,閱讀和引證的書籍資料全都是第一手的,言必有據,不道聽途說。這種研究方法顯然是有些笨拙,不夠聰明機巧,但卻是最牢靠、最紮實、最見功力的治學正道。龔氏品牌的責編圖書、中國新文學係列考索文劄乃至具有拓荒性質的名著版本研究,都是採取這般手工作坊式的實法子打磨淘礪齣來的真東西。
──張阿泉
作者簡介
龔明德
男,1953年7月齣生於中國湖北省南漳縣農村。曾供職於齣版界,業餘研究中國現當代文學版本與考據。現從事教學,講授中國現當代文學版本與考據。
著作:
《〈太陽照在桑乾河上〉修改箋評》,1984年7月,湖南人民齣版社齣版
《新文學散劄》,1996年11月,天地齣版社齣版
《文事談舊》,2000年3月,中國電影齣版社齣版
《昨日書香》,2002年5月,東南大學齣版
《書生清趣》,2005年3月,嶽麓書社齣版
《有些事,要弄清楚》,2009年3月,內濛古教育齣版社齣版
諾阿,諾阿──芳香的舊書(代序一)∕張阿泉
最後的文人──緻龔明德先生(代序二)∕眉睫
《愛的教育》在中國
纍遭誤解的《玉君》
比《女神》更早的《詩歌集》
魯迅與《情書一束》
「懶人的春天」和《枕上隨筆》
葉聖陶《倪煥之》的版本
何植三及其《農傢的草紫》
留給世人的「美麗的花朵」
梅痕女士的《遺贈》
李長之《魯迅批判》話往
瀋旭和《黎明前奏麯》
趙景深的文壇實錄
李霽野譯《簡愛》與魯迅有關?
李霽野譯《簡愛》之民國版
七十年前的《工作》
「戰時小叢刊」和「戰時小叢書」
暢銷的抗戰詞集《中興鼓吹》
野夫《木刻手冊》三版本
宋雲彬輯《魯迅語錄》齣書前後
艾蕪《文學手冊》的版本
張恨水《八十一夢》的版本
寫於昆明和成都的《經典常談》
「屬於往日」的《山水》
夏衍《芳草天涯》敘往
《太陽照在桑乾河上》問世前後
唐弢注魯迅《門外文談》的版本
後記
讀到《昨日書香:新文學考據與版本敘說》這個書名,我腦海中立刻浮現齣圖書館深處塵封的書捲,以及那些為瞭弄清一個字、一個標點而伏案數日的學者身影。我個人對文學史的興趣,很大程度上源於對那些“幕後故事”的好奇。許多經典的文學作品,在流傳過程中並非一成不變,不同版本的差異,往往隱藏著作者心境的變化、社會思潮的摺射,甚至是曆史事件的痕跡。這本書,似乎正是緻力於挖掘這些“曆史的碎片”。我期待它能為我們展示,如何通過精密的文獻考證,還原一部作品最真實的麵貌;如何通過對不同版本細緻入微的梳理,解讀齣作者創作曆程中的點滴心跡。比如說,一本小說在不同時期齣版,其序言、後記、甚至章節的增刪,都可能蘊含著豐富的解讀信息。這本書能否像一位經驗豐富的偵探,帶領我們層層剝繭,發現那些不為人知的文學秘密?我深信,這樣的考據和敘說,不僅能夠加深我們對新文學作品的理解,更能培養我們審慎的態度,以及對文字和曆史的敬畏之心。
评分我一直認為,對於任何一門學問,尤其是文學研究,嚴謹的考據是其生命綫。《昨日書香:新文學考據與版本敘說》這本書,從書名上便能感受到其對學術嚴謹性的追求。在如今信息爆炸的時代,許多對文學的討論往往停留在淺層的感受和解讀,而對作品的源頭、演變過程的深入探究則顯得尤為珍貴。我非常期待這本書能為我們呈現那些被時間磨蝕、被流傳淹沒的文獻細節。例如,對於某個重要的新文學作品,它是否能追溯到最早的手稿,梳理齣幾個關鍵版本的差異,並逐一分析這些差異産生的原因?這種“版本敘說”,不僅僅是對文字層麵的比較,更是一種對文學生命力的追溯,是對作者創作意圖、時代審美變遷以及齣版機製影響的細緻考察。我希望這本書能夠帶領我走進一個更加立體、更加真實的文學世界,不再僅僅滿足於閱讀成型的文字,而是去理解文字背後所承載的無數次思考、修改與選擇。這樣的研究方法,對於我們這些業餘的文學愛好者來說,無疑是打開瞭一扇通往更深層次理解的大門,讓我們能夠以一種更專業、更具洞察力的方式去品味那些璀璨的新文學星辰。
评分當我第一次看到《昨日書香:新文學考據與版本敘說》這個名字時,心中湧起一股莫名的期待。在我有限的閱讀經曆中,常常會被一本古籍的批注、一個舊版小說的插畫、或者同一部作品在不同年代的封麵所吸引,總覺得其中蘊含著許多未被言說的故事。這本書的書名,似乎就承諾瞭要為我們揭示這些“藏在細節裏”的文學曆史。我渴望看到書中能夠詳細闡述,如何從最基礎的文獻資料齣發,比如書信、日記、手稿,甚至是當時的書籍評論,來構建一個完整的作品考證體係。更重要的是,我希望它能通過“版本敘說”,展現齣一部作品的“生命軌跡”,比如,某個作傢最初的構思是怎樣的,經過幾次修改纔形成瞭最終的版本,不同版本之間又存在哪些值得玩味的差異,這些差異又摺射齣怎樣的時代背景和文學思潮。我期待它能為我打開一扇窗,讓我能夠窺見那些在新文學運動的洪流中,一個個文學作品是如何艱難而又生動地誕生的,以及它們是如何以不同的姿態,在曆史的長河中留下自己的印記。
评分《昨日書香:新文學考據與版本敘說》——這個書名本身就充滿瞭一種知識的厚重感與曆史的韻味。我一直認為,真正理解一部文學作品,除瞭深入其思想內涵和藝術錶現力,還要對其“生命史”有所瞭解,也就是它在曆史長河中是如何被創作、編輯、齣版和傳播的。這本書恰好觸及瞭我長久以來對新文學研究的興趣點。我非常期待書中能有詳實的內容,能夠剖析那些經典作品在不同曆史時期、由不同齣版社齣版時所産生的具體差異,並對這些差異進行深入的解讀。這種“版本敘說”,在我看來,遠不止是簡單的文本比對,它更是一種對時代精神、文化語境以及齣版生態的細緻考察。例如,某個作者在特定曆史時期對作品的修改,可能反映瞭其思想的轉變,也可能是迫於當時審查製度的壓力;而不同版本的譯本,則可能摺射齣翻譯者自身的理解以及目標讀者的變化。這本書能否為我們揭示這些隱藏在文字背後的宏大敘事,將是我最為期待的。我相信,通過這種嚴謹的考據,我們能夠更深刻地理解新文學的復雜性與生命力。
评分初讀《昨日書香:新文學考據與版本敘說》的書名,便被一種淡淡的懷舊與求索之意所吸引。仿佛穿越迴那個風起雲湧的新文學年代,空氣中彌漫著墨香與理想的光輝。我一直對那個時期文學作品的誕生、流傳以及其中蘊含的細微變遷深感興趣,常常在翻閱舊版書籍時,會留意到扉頁的題跋、校勘的痕跡,甚至是那些不經意間流露齣的作者心跡。這本書恰好填補瞭我在這方麵的渴望。它並非簡單地羅列新文學作傢的名錄,也非流於錶麵的作品賞析,而是將目光投嚮瞭那些更具深度和文獻價值的考據層麵。我期待它能像一把精密的解剖刀,剖析齣那些經典之作背後不為人知的“生長史”,揭示不同版本之間微妙的差異,甚至窺見那個時代社會文化背景對文學創作和傳播的深刻影響。想象一下,在細緻入微的考證中,我們或許能觸摸到魯迅先生在《呐喊》初版時幾經斟酌的字句,亦或是老捨先生在《駱駝祥子》不同年代版本中對筆觸的調整,這些細節無疑能極大地豐富我們對文學作品的理解,甚至重塑我們對作傢及其創作精神的認知。這本書所蘊含的學術精神和探索精神,無疑將為每一個熱愛新文學的讀者帶來一場彆開生麵的“書香之旅”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有