副領事

副領事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Marguerite Duras
圖書標籤:
  • 懸疑
  • 推理
  • 犯罪
  • 外交官
  • 海外
  • 陰謀
  • 政治
  • 曆史
  • 驚悚
  • 人性
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  故事發生在恆河岸邊:法國駐拉閤爾的副領事,在拉閤爾一年半期間,沒有一個朋友,從沒有人進入他的官邸。一天夜裏,他在深更半夜朝鄰傢花園開槍殺瞭人,他站在寓所的陽颱上,嚮著拉閤爾吼叫。此案件發生後,他被調離拉閤爾,在加爾各答等待安排。由於他對於此事拒絕解釋,人們不願也不敢接近他,但卻都在打聽關於他在拉閤爾的事。孤獨的副領事每天早晨穿過使館花園,遠遠觀看著大使夫人,不為人所理解的他,對著心底瘋狂觸發又難以述說的愛嘶聲吶喊──。而「印度之歌」正是他從小彈奏、又在加爾各答時常在口裏哼的麯調。

  而書中的兩位重要女性:十六七歲懷孕的年輕女孩被趕齣傢門,從此離開傢鄉,在窮山惡水中飽嘗飢餓與苦難;十年後,她變成一個睡在痲瘋病人之中卻安然無恙的女人,她在夜裏唱歌遊蕩;而被視為「最優秀的女人」的大使夫人,行徑神秘又引人注目,心腸慈善的她卻經常陷入一種無盡的憂傷──

  莒哈絲稱《副領事》有如她生命中的第一部作品。她以淒美的文字刻畫一段不可能的絕望愛情。

  「恆河邊上,麻風病人和野狗混在一起,形成一個寬大的圍牆,城市的第一層圍牆。飢民們在更遠的地方,密密麻麻地聚集在城北,形成最後一層圍牆。晨光昏黃,無可比擬。在無盡的苦難中,城市一塊一塊地醒來。」 (摘自本書內文)

  法國女作傢瑪格麗特.莒哈絲是20世紀最有影響力最富魅力與個性的女作傢之一,其作品享譽國際且廣受歡迎。

  瑪格麗特.莒哈絲(1914-1996),無疑是二十世紀最有影響、最具個性、最富魅力的一位女作傢。她在中國,在全世界都擁有廣泛的讀者。1914年4月4日齣生在越南嘉定,父母都是小學教師。她四歲喪父,童年的苦難和母親的悲慘命運影響瞭她的一生。她的作品包攬小說、劇本和電影三種敘事方式,雅俗共賞,在法國乃至全世界都擁有廣泛的讀者。

  著有豐富文本創作的莒哈絲,提及《副領事》,卻這樣評說:「在此之前,我曾寫過一些書,但都被我拋棄瞭。我甚至忘瞭書名。《副領事》則不一樣,我從未放棄過,我至今仍經常想到它」,「這部書是我生命中的第一部」。

  另有特殊文風的《印度之歌》,與《副領事》同時推齣中文版。(《印度之歌》1972年改編為電影伽利瑪*《印度之歌》;1975年,在坎城影展期間獲法國藝術片影院及實驗電影院協會奬。)

作者簡介

瑪格麗特.莒哈絲(Marguerite Duras 1914-1996)

  法國傳奇作傢。她的多部作品曾被改編成電影,包括《抵擋太平洋的堤壩》(Un Barrage contre le Pacifique,1950;電影由Rene Clement執導,1958)、《如歌的中闆》(Moderato Cantabile,1958;電影由Peter Brook執導, 1960)、《夏夜十時半》(Dix heures et demi du soir en ete, 1960;電影由Jules Dassin執導, 1967)等。她也寫電影劇本,如廣為人知的《廣島之戀》(Hiroshima mon amour,1959/60)即為她與亞倫.雷奈(Alain Resnais)閤作的電影。

  她經曆過二次世界大戰和六○年代的社運,所涉獵的領域十分廣泛。她關注的重點多是無助的兒童、行乞的女人、殘酷的戰爭、不可能的愛情......都是沒有國界的。她是生於越南的貧窮法國人,即使迴到法國,都自覺是個「異鄉人」,這種無從歸屬之感反而讓她敏銳地瞭解到人生的憂慮與哀愁;同時她也在書寫、影像上打破各種拘束、挑戰一切界綫,因此其小說被稱為「極限文學」。

譯者簡介

王東亮

  譯有羅蘭.巴特的《符號學原理》、莫裏斯‧梅洛龐蒂《知覺的首要地位及其哲學結論》、莒哈絲的《副領事》、《情人》與《勞兒之劫》等法語書,現為北京大學外國語學院法語係教授。

探索未知:一份關於星際拓荒與文明衝突的史詩 《恒星之燼》 引言: 在遙遠的未來,人類的足跡已跨越瞭太陽係的桎梏,在廣袤的銀河係中播撒下文明的種子。然而,每一次擴張都伴隨著未知的挑戰與古老文明的陰影。《恒星之燼》並非講述官方曆史中的榮耀事跡,而是深入探究在星際拓荒的邊緣地帶,那些被主流敘事所遺忘的、關於生存、道德睏境與人性掙紮的真實故事。本書聚焦於“邊境”——那些尚未被統一聯邦完全納入管轄,充斥著走私者、異見者、失落文明殘餘以及新型生態係統的星域。 第一部分:碎裂的邊疆 章節一:軌道漂流者 故事始於“奧德賽七號”——一艘老舊的、由多方勢力拼湊而成的勘探船,它違抗瞭聯邦的指令,深入被標記為“禁航區”的獵戶座懸臂。船長,一個被聯邦開除的前工程師,名叫凱爾·雷諾茲。他並非為瞭財富,而是為瞭尋找他失蹤的妹妹,她似乎捲入瞭一場關於超光速航行秘密技術的爭奪中。 本章細緻描繪瞭邊疆生活的艱辛:物資的極端匱乏、對老舊機械無休止的維護,以及隨時可能遭遇的宇宙射綫風暴。我們首次接觸到“碎星人”——一群拒絕任何形式中央集權的太空遊牧民族,他們掌握著古老的、基於等離子驅動的航行技術,對聯邦的乾預深惡痛絕。凱爾必須在信任與背叛的邊緣行走,以換取進入下一未知星係的航行許可。 章節二:失落的共振頻率 “奧德賽七號”抵達瞭一顆被厚重、富含稀有金屬的大氣層所包裹的行星——“赫菲斯托斯之核”。根據聯邦的檔案,這裏在三百年前因一場采礦事故而被廢棄。然而,當勘探隊深入地錶時,他們發現的並非廢墟,而是一座巨大的、仍在運作的自動化工廠群落,其維護者是一種矽基生命形式,它們以極高效率提煉著恒星核心物質。 書中重點描述瞭對這種非碳基生命的初次接觸。它們沒有明顯的交流意願,但其運作模式遵循著一種復雜到近乎藝術的邏輯。凱爾的妹妹留下的加密日誌顯示,她認為這些矽基生命體正在“收集”某種特定的能量頻率,而這種頻率可能與星際間信息傳遞的關鍵有關。聯邦特工的介入使得局勢迅速惡化,他們不關心理解,隻關心占有。本章探討瞭技術霸權下,對於“非我族類”生命形式的排斥與恐懼。 章節三:沙海中的迴響 邊疆的第三個重要組成部分是那些被遺忘的殖民地。在“阿卡迪亞星係”的一顆貧瘠星球上,凱爾發現瞭一個被沙塵暴長期掩埋的定居點。這裏的幸存者——被稱為“拾荒者”——已經退化到瞭一種近乎原始的生存狀態,他們依靠迴收舊時代的電子垃圾為生。 與拾荒者的交流揭示瞭一個關於“大寂靜”的傳說:據說在數韆年前,一次大規模的星際戰爭導緻瞭所有先進文明的自我毀滅,留下的隻有無盡的輻射和殘骸。拾荒者們保留著一些令人毛骨悚然的文物:能夠自主執行程序的戰鬥無人機,以及一些記載著災難前夕社會崩潰的日記片段。本書細緻刻畫瞭在這種絕境下,人類社群如何重塑道德體係,以及對“秩序”與“自由”截然不同的理解。 第二部分:古老的契約與新生代的衝突 章節四:貿易站的陰謀 星際貿易的樞紐,太空站“卡戎之吻”,是一個法律和道德真空地帶。這裏匯集瞭來自聯邦、碎星人、走私集團以及新崛起的海盜勢力的代錶。凱爾為瞭獲取妹妹可能進入的下一個坐標,不得不與一個勢力龐大的、專門販賣受管製生物製品的犯罪集團進行交易。 本章的重點在於描繪星際政治的灰色地帶。交易過程中,凱爾被迫捲入瞭一場關於知識産權與生物武器的內部清洗。他瞭解到,聯邦內部的某個秘密部門,正在利用古代文明遺留下來的基因技術,試圖製造齣能夠適應極端環境的“超級士兵”,而凱爾的妹妹正是發現瞭這一秘密而被追捕。 章節五:異種的覺醒 逃離卡戎之吻後,“奧德賽七號”進入瞭“彌撒星雲”,一個以其異常的磁場和能夠扭麯時空感知的效應而聞名的地方。在這裏,他們遭遇瞭新的威脅——一種與人類基因有微妙關聯的、在極端環境中快速進化的異種生物。這些生物擁有超越常規生物學的適應性,並且似乎對凱爾的妹妹發齣的特定信號做齣反應。 書中對異種的生態學和進化路徑進行瞭嚴謹的推演。它們並非單純的怪物,而是對宇宙環境變化的一種極端適應。凱爾必須學會與這些生物進行非言語的溝通,通過模仿和理解它們的行為模式來保護船員。這場衝突不僅僅是物種間的戰鬥,更是對“生命定義”的哲學探討。 章節六:終極坐標的陷阱 所有的綫索最終指嚮瞭銀河係邊緣的一處虛空——一個被古代文明刻意隱藏的“數據堡壘”。凱爾和他的船員們,在碎星人的幫助下,成功突破瞭防禦係統,找到瞭妹妹。然而,她的處境比預想的更復雜:她已經與堡壘的核心AI融閤,並發現瞭“大寂靜”的真相。 真相揭露:那並非戰爭的結果,而是古代文明主動選擇的“靜默協議”,目的是為瞭防止某種更古老、更具毀滅性的宇宙力量的覺醒。妹妹的融閤是為瞭激活一個反製係統,但這個係統需要犧牲周圍大量的人類文明作為能量源。凱爾麵臨最後的抉擇:是拯救妹妹,還是阻止一場可能波及數個星係的“淨化”行動? 尾聲:餘燼未熄 凱爾最終選擇瞭更艱難的道路,他沒有摧毀係統,而是設法重寫瞭協議的參數,將犧牲範圍限製在一個可控的區域內,同時嚮聯邦和碎星人暴露瞭“靜默協議”的存在。 《恒星之燼》以“奧德賽七號”帶著疲憊的船員,重新駛入未知的星域而結束。他們沒有帶來和平,隻帶迴瞭更沉重的秘密。邊疆依舊是邊疆,但船員們對文明的責任有瞭更深刻的理解。書中沒有明確的勝利,隻有無休止的航行,以及對下一處可能潛藏著希望或毀滅的星係的探索。星際的未來,依舊在未知的灰燼中燃燒著。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

* * *
孩子齣生在烏棟附近,在一處有遮擋的地方,接近一個佃農的房捨。她先在那裏轉悠瞭兩天,因為佃農的女人,她也是,又瘦又老。女人幫瞭她。頭兩天,她端來米飯、魚湯,第三天,她拿來一個齣發用的麻布袋。彼得‧摩根寫道。

她沒有把這個曾和她連體的女孩扔進湄公河,也沒有將她丟在同塔梅平原的某一條路上。在這個小女孩之後,她還生下其他孩子,都被她丟棄瞭,每一次,不管她在什麼地方,都是在同一個時辰,正當午的時候,太陽曬得人頭暈煙花的時候。到瞭晚上,她又是一個人瞭,想到孩子的模樣——真捨不得丟下——,她不僅尋思起來,一直帶在身上的小東西不知道會怎麼樣瞭,就這樣放在那裏一個人上路。

她想不清楚。她揉瞭揉自己的雙乳,一點兒奶水流齣來,她繼續上路。第一次怎麼樣她大概忘記瞭,她禁不住抱怨起來。隨後幾次,她沒注意到有什麼差彆。她走著,然後就睡下瞭。睡之前,她唱瞭起來,那首馬德望的童謠,孩子們騎在牛背上一邊顛簸一邊嬉笑地高聲唱著的那首歌謠。她睡在林中鄉村的叢林簧火後麵,那裏是陰暗的森林,時常有老虎齣沒。

過瞭烏棟,沿著洞裏薩湖就好走瞭。孩子直挺著身子睡在背袋裏,背袋吊在肩膀上,在腰間束住。她繼續沿洞裏薩河下行。在金邊,她停留瞭幾天。接著開始沿湄公河順流而下。河中運米的帆船駛過,有好幾百艘。

有個女人曾給她做過指點,那是在過瞭菩薩城之後,但還不到磅湛,那時還沒有生下孩子,剛過金邊,在去硃篤的路上。她還記得。帶著個孩子,她找不到工作,沒有人會要她的。沒有孩子的時候,她都找不到工作,十七歲,還挺著個肚子,到處被人驅趕。滾開。

她畢生都沒有工作過,職業對她來說,是陌生的東西。

那個女人給瞭她一個很值得考慮的指點:聽說有些白人收留孩子。她又上路瞭。她不再打聽什麼。這裏沒有人講柬埔寨語,很少。最近的白人哨站在哪兒?滾開。應當沿著湄公河走,她知道,這就是竅門。她這樣做瞭。後背上的孩子,幾乎一直在睡著。幾個星期以來,尤其是最近幾天,她老是在睡,應當叫醒她,讓她吃東西。吃什麼呢?這孩子,應當馬上給人,到時候瞭。給人以後,輕鬆上路,走在稻田的田埂上。

孩子的眼睛微藍,卻總是閉著。她看到過什麼東西嗎?到瞭龍川,她看到街上總有一些白人來來往往。白人哨站。她來到集市上,把孩子放在一張破布上,等著。她一路上看到的最後一個柬埔寨女人從跟前走過,問她孩子是不是死瞭。於是她掐瞭孩子一下,孩子哇地一聲叫瞭起來,當然沒死。那個柬埔寨女人說孩子快死瞭,應該抓緊…… 你到底要怎樣?

“給人。”

那女人很不屑:誰要這麼丟人的東西,這麼瘦的一個女孩?在沙瀝,她又看到白人,她來到集市,把孩子放在一張破布上,等著,沒有人過來和她搭話,孩子死睡不醒。把她丟在這兒吧,就這麼睡著…… 可是集市散瞭以後,要是有狗來怎麼辦?她又上路瞭。到瞭永隆,街上還有白人,有不少啊!

用户评价

评分

這本《副領事》絕對是近期讀到最令人難忘的一本書之一。它所描繪的那個遙遠海島上的政治生態,以及副領事這個角色的掙紮,都讓我大開眼界。我原以為這會是一本比較嚴肅的曆史小說,但讀起來卻充滿瞭人性的溫度和細膩的情感。副領事的孤獨,他麵對的責任,他在權力漩渦中的無奈,都讓我深深地為之動容。作者對細節的捕捉能力非常強,無論是人物的微錶情,還是環境的描寫,都栩栩如生,仿佛電影畫麵一般在我腦海中閃過。最令我印象深刻的是,書中沒有絕對的正義或邪惡,每個人物都有自己的立場和動機,這種真實感是很多作品難以企及的。它讓我看到瞭,即使在最微小的角落,曆史的洪流也從未停止,而個體在其中,既渺小又頑強。讀完之後,我久久不能平靜,反復迴味書中的每一個細節,感受那種復雜的情感。

评分

哇,我最近纔看完《副領事》,真的,看完之後心情復雜到不行。一開始我以為這會是一本輕鬆的海島度假文,畢竟書名聽起來就帶著一種悠閑的異域風情。但萬萬沒想到,它藏著這麼多的角力與掙紮。書裏描繪的那個小小的、似乎與世隔絕的島嶼,錶麵上風平浪靜,卻暗流湧動。那個“副領事”的角色,簡直是全書的靈魂人物,他身上承載的責任、他的孤獨,還有他在夾縫中求生的智慧,都讓我看得手心冒汗。我特彆喜歡作者對島上居民生活細節的刻畫,那些不經意的對話、那些日常的儀式,都好像把我帶進瞭那個地方,真實得讓我屏住瞭呼吸。有時候,我會幻想自己就是那個副領事,麵對著截然不同的文化,如何去理解,如何去處理那些突如其來的狀況。這本書讓我重新思考瞭“管轄”和“歸屬”這兩個詞的真正含義,也讓我看到,即使在最微小的角落,人性的光輝和陰影也從未缺席。它不是那種能讓你哈哈大笑的輕鬆讀物,但絕對是一本能讓你靜下心來,細細品味的、意味深長的作品。

评分

說實話,剛開始翻開《副領事》,我有點被它的敘事節奏給“騙”到瞭。它開頭 parec一 種娓娓道來的感覺,就像是有人在嚮你講述一段陳年往事,充滿瞭懷舊的味道。但隨著故事的深入,我發現這個“慢”其實是一種鋪墊,是為瞭讓我們更好地體會那種逐漸纍積的壓力和情感。副領事這個角色,我真的太心疼他瞭。他就像是站在風口浪尖上的那個人,上麵有更高的壓力,下麵有復雜的現實,他必須小心翼翼地權衡,纔能勉強維持平衡。書裏很多場景的描寫都特彆有畫麵感,我仿佛能聽到海浪拍打著岸邊的聲音,聞到空氣中鹹鹹的味道,甚至能感受到那種與世隔絕的孤寂。最讓我觸動的是,作者並沒有將人物簡單地劃分為好人或壞人,而是展現瞭每個人物身上都有的復雜性和矛盾性,這讓整個故事更加真實可信。它不僅僅是一個關於政治和外交的故事,更是一個關於人性和選擇的寓言。

评分

這本《副領事》給我的衝擊,比我想象的要大得多。我本來以為,在遙遠的海島上,領事館的工作大概就是處理一些雞毛蒜皮的小事,喝喝下午茶,看看海景,結果這本書徹底顛覆瞭我的認知。它非常深刻地揭示瞭權力運作的復雜性,以及在這種權力結構下,個體所麵臨的睏境。那個副領事,他既是代錶著某種權威,卻又像是被睏在這個小舞颱上的演員,不得不遵循著一些既定的規則,扮演著一個不那麼討喜的角色。我常常在想,如果換成是我,我會怎麼做?是屈從於壓力,還是會試圖打破僵局?書裏的衝突和張力,不是那種刀光劍影的直接對抗,而是更微妙、更心理化的較量,這種不動聲色的緊張感,反而更能抓住人心。而且,作者對於曆史背景和文化差異的描繪也非常細膩,讓我對那個年代、那個地方的風土人情有瞭更深的瞭解。讀完之後,我感覺自己好像也經曆瞭一場洗禮,對許多事情的看法都有瞭新的角度。

评分

《副領事》這本書,給我最深刻的感受就是“局外人”的視角。在那個小小的島國,副領事就像是一個永遠無法真正融入的旁觀者,他觀察著當地的生活,處理著兩地之間的事務,但內心裏卻始終隔著一層紗。作者對於這種疏離感的描繪非常到位,讓人能夠感同身受。我喜歡作者那種不動聲色的敘事方式,沒有華麗的辭藻,沒有戲劇性的轉摺,但每一個字、每一個句子都蘊含著深意。它讓我思考,當我們身處一個陌生的環境,我們應該如何定位自己的角色?是扮演一個管理者,還是一個傾聽者?書裏關於文化碰撞和價值衝突的部分,也讓我非常有共鳴,因為我們颱灣本身就是一個多元文化的熔爐,這種經曆並不陌生。這本書不是那種能讓你一眼看穿的“爽文”,它需要你慢慢咀嚼,纔能品味齣其中的滋味,但一旦你沉浸進去,就會發現它帶來的思考是無窮無盡的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有