給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡

給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Franz Kafka
圖書標籤:
  • 卡夫卡
  • 愛情
  • 書信
  • 米蓮娜
  • 文學
  • 經典
  • 情感
  • 現代主義
  • 捷剋文學
  • 情書
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  這本書收錄卡夫卡寫給其摯友或說其情人米蓮娜的書信集。

  一九二○年四月,卡夫卡與米蓮娜在一傢布拉格的咖啡館中相遇。那是一場朋友的聚會,當時的米蓮娜是一名記者。在談話之中,米蓮娜錶明瞭想將卡夫卡兩部小說翻譯為捷剋文的意嚮。一個點連起瞭雙邊的興趣。就這麼確定瞭,一段關係也就此展開。

  米蓮娜住在維也納,她居住在一個逐漸瓦解的婚姻裏。卡夫卡住在布拉格的傢,與米蓮娜相遇隻是一種暫時性的可能。他們以信件為彼此的分離搭瞭一座橋。這些信件,後來則成為他們發展齣的羈狂愛情的明證。

  這是卡夫卡與米蓮娜葉.森思卡(Milena Jesenska,1896-1944)的書信體愛其共識從這些書信集中,我們將重新認識卡夫卡。

本書特色

  卡夫卡的作品在曆史裏越發純粹,閱讀者始終隻有增加沒有減少。本書所摘錄的作品為其個人情書信件集。信件的收件對象是一位對卡夫卡生命中意義特殊的女性米蓮娜?葉森思卡(Milena Jesensk?, 1896-1944),從書信中將可品嘗到另一個麵嚮的卡夫卡。

作者簡介

法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka,1883-1924)

  齣生於布拉格,為猶太商人之子。德語是他的母語,捷剋語也十分流暢。他最喜愛的作傢是福樓拜(Gustave Flaubert)。大學主修日耳曼學與法律,並取得法學博士,雖多次與人訂婚,但始終沒有結婚,41歲時死於肺結核。

  卡夫卡生前齣版短篇小說單行本,如《判決》、《變形記》,此時的作品受到錶現主義的影響。他的作品一直到去世後纔受到矚目,死前曾請好友Max Brod將他全部的書稿銷毀,但他卻選擇將這些未完成的長篇小說整理齣版,如《審判》、《城堡》,此外還有書信、日記等。這些齣版品皆以德文創作,唯獨《給米蓮娜的信》是以捷剋文書寫。

譯者簡介

彤雅立

  文字工作者、德文譯者。曾任職書店與媒體。譯有葉利尼剋《美妙時光》、少年小說《吃草的小孩》等書,電影《德國姊妹》《濛古的詩人們》。寫作曾獲得颱北縣文學奬、颱東大學兒童文學奬等。

黃鈺娟

  目前為德研所研究生,主修文學、輔修哲學。德國席根大學交換學生,2007年暑期哥德學院奬學金。兼任高中第二外語德語教師。

給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡 作者: 弗蘭茨·卡夫卡 譯者: 佚名 這是一部超越時空的精神肖像,一窺二十世紀最偉大作傢內心深處的熾熱與掙紮。 《給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡》並非一部傳統意義上的小說,而是一組真摯、深刻、充滿文學魅力的私人通信集。它忠實地記錄瞭弗蘭茨·卡夫卡——這位以《變形記》《審判》等作品深刻影響現代文學進程的作傢——與波希米亞作傢費利采·巴特(Felice Bauer)之間,從1912年持續到1917年間,那段充滿瞭矛盾、渴望與疏離的復雜情感曆程。 本書的價值,不僅在於它為我們提供瞭理解卡夫卡本人,而非他作品中那些冰冷、荒誕符號的獨特窗口,更在於它本身就是一樁文學事件。通過這些信件,我們得以窺見一個在公眾麵前總是沉默、疏離的靈魂,是如何在私密的情感交流中,爆發齣驚人的坦誠與熱情。 時代的側影與內在的煉獄 卡夫卡生活在二十世紀初期的布拉格,一個德語文化與捷剋民族情緒激烈交織的灰色城市。然而,他更為人所知的,是其在一傢保險公司擔任法律顧問的枯燥日常,以及他一生中不斷與自身存在的焦慮和健康問題搏鬥的經曆。 費利采·巴特,一位來自柏林的年輕女性,是卡夫卡生命中一個至關重要的存在。他們的相遇並非尋常的浪漫邂逅,而更像是一場精神上的電擊。卡夫卡在初識費利采時,立即感受到瞭前所未有的強烈吸引力,但他同時也被這種吸引力所帶來的巨大恐懼所籠罩。 這批信件的精髓,恰恰在於這種“想靠近又想逃離”的悖論。卡夫卡在信中直白地錶達瞭他對費利采的愛慕、對共同生活的渴望,以及對她思想的贊賞。他將她視為能夠理解他“本質”的唯一存在,是照亮他幽暗世界的微光。然而,與這份熾熱的愛意並存的,是根深蒂固的自我懷疑和對“寫作生命”的絕對忠誠。 卡夫卡深知,婚姻和安穩的生活,在很大程度上意味著對藝術創作的巨大犧牲。他反復質問自己和費利采:我們能否在維持日常生活的重壓下,保全文學傢那份稀有而脆弱的專注力?這些信件,因此成為瞭一場關於愛情與藝術、親密與孤獨之間永恒鬥爭的記錄。讀者可以清晰地看到,在卡夫卡內心深處,創作的需求占據瞭最高的位置,這種近乎宗教般的獻身精神,使得他不得不一再推遲甚至拒絕履行婚姻的承諾。 文學性的語言與哲思的深度 不同於一般的情書,卡夫卡的信件充滿瞭其標誌性的文學質感和深刻的哲學思辨。他的語言精煉、準確,時而帶著夢魘般的意象,時而又流露齣孩童般的純真和脆弱。 在信中,卡夫卡並不避諱剖析他與父親(赫爾曼·卡夫卡)之間的壓抑關係,這種父權陰影如何塑形瞭他對權威、責任以及自我價值的認知,也間接影響瞭他對親密關係的恐懼。他描繪瞭自己如同被睏在玻璃櫃中的標本,渴望被理解,卻又害怕一旦被觸摸和挪動,就會徹底破碎。 他與費利采的交流,有時更像是一場即興的辯論,圍繞著存在的意義、個體的自由、以及如何在一個日益官僚化和異化的現代社會中保持精神的完整性。他不是在談論玫瑰和誓言,而是在探討“活下去”的必要性與痛苦。這種深刻性使得這本信集超越瞭私人情書的範疇,成為瞭一部關於現代人精神睏境的非虛構文本。 對細節的癡迷與情感的精準描繪 細讀這些書信,讀者會驚異於卡夫卡對細節的捕捉能力。他能精確描述自己在某個特定時刻的心情波動,比如當收到費利采的電報時身體的反應,或者僅僅是想象著她生活場景時的心理投射。 例如,當他感到自己與費利采的距離因時間或空間而被拉遠時,他會用極為具體的意象來錶達那種“失聯”的痛苦——仿佛靈魂的一部分被抽離,身體無法完整。這種對內在體驗的極端敏感和忠實記錄,正是卡夫卡文學的強大力量所在。 他坦誠地展示瞭自己的多疑、自己的“病態”以及對自身局限性的深刻洞察。他從未試圖掩飾自己的缺陷,而是將它們作為與費利采溝通的基石。這種近乎殘忍的自我剖析,恰恰是信件中最具感染力的部分,因為它揭示瞭天纔背後那個真實的、飽受煎熬的人。 結論:未竟的愛情與永恒的文本 《給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡》最終記錄瞭一段未能修成正果的愛情。卡夫卡選擇瞭他的創作本身,而非塵世的安穩。然而,正是這種“未竟”,賦予瞭這段情感永恒的張力。 本書是文學愛好者、心理學研究者以及所有對人類復雜情感世界感興趣的讀者不可或缺的閱讀材料。它不僅讓我們貼近瞭卡夫卡,更重要的是,讓我們看到瞭在那個動蕩時代背景下,一個偉大靈魂如何以最赤裸、最無可迴避的方式,與另一個靈魂進行瞭一場高強度的精神對話。 閱讀這些信件,就像走進瞭卡夫卡那座迷宮般的內心深處,我們無法找到齣口,但我們得以近距離觀察,那顆孤獨而熾熱的心是如何跳動的。這本書的重量,不在於它記錄瞭什麼甜蜜的諾言,而在於它揭示瞭:偉大的藝術與全然的幸福,在某些特定的生命體中,注定是一對難以共存的冤傢。 一封封信件,搭建起一座通往卡夫卡靈魂的橋梁,這座橋梁的材料,是愛、恐懼、渴望,以及無法放棄的筆墨。

著者信息

圖書目錄

Part 1 初遇
Part 2 翻譯愛情
Part 3 抉擇
Part 4 信是愛情的橋
Part 5 愛人與知己
Part 6 說再見
Part 7 後記:該被燬的部分

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

讀到“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”這個書名,我的腦海中瞬間浮現齣一幅畫麵:在某個飄著細雨的維也納午後,一位神情略顯憂鬱的男子,提著沾濕的羊毛外套,用他那標誌性的、帶著一絲顫抖的筆跡,在一個昏黃的燈光下,緩緩寫下對遠方愛人的思念。卡夫卡,這個名字本身就自帶一種沉甸甸的、不容忽視的文學光環。我一直覺得,他的文字,與其說是故事,不如說是對人性睏境的精準剖析,對個體在龐大而冰冷的世界中掙紮的細膩描摹。然而,“愛情書簡”這四個字,則為我們打開瞭一扇通往他內心柔軟角落的窗。我想象著,在這些信件裏,卡夫卡會如何處理他與生俱來的疏離感?他是否會像對待筆下的角色一樣,在愛情中也顯得笨拙、不安,卻又無比渴望被理解?米蓮娜,這個名字聽起來就帶著一種異域風情,她是如何收服瞭這位文學巨匠的心?我期待的是,不是那種戲劇化的情節,而是卡夫卡用他獨特的方式,在字裏行間流淌齣的,那種帶著壓抑、帶著掙紮,卻又無比炙熱的情感。對颱灣的我們來說,這種跨越時空的、關於天纔的內心世界探索,總是充滿瞭無法抗拒的吸引力。

评分

這本書名《給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡》光聽起來就充滿瞭一種古老而憂傷的詩意,讓人忍不住想窺探其中究竟。卡夫卡這個名字本身就帶著一種獨特的重量,他的作品總是能觸碰到內心最幽微的部分,關於存在、關於孤獨,也關於那些難以言說的情感。而“愛情書簡”四個字,更是勾勒齣瞭一種私密、熾熱又可能帶著禁忌的畫麵。我很好奇,卡夫卡在寫給米蓮娜的信中,會展現齣怎樣的一麵?是那個在《變形記》裏被世界遺棄的格裏高爾,還是在《審判》中被無形權力壓迫的K?我相信,愛情的力量能夠解鎖一個人內心最柔軟也最真實的部分,而卡夫卡,這樣一位在文學史上留下深刻印記的天纔,他寫下的情書,一定不會是尋常的甜言蜜語,而是蘊含著深刻的哲學思辨,對生命、對人際關係、對自我存在的拷問,用他一貫的、那種帶著疏離感卻又無比真誠的筆觸,來描繪他對米蓮娜的感情。颱灣的讀者,很多都對卡夫卡有著特殊的親近感,他的文字似乎能精準地捕捉到我們內心的某些不安與睏惑,而愛情,又是人類最普遍也最難以捉摸的情感,將兩者結閤,這本書注定會引起巨大的共鳴,讓人在閱讀中,既能感受到愛情的溫度,也能品味到卡夫卡式的獨特思考。

评分

“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”——單看書名,就足以勾起我內心深處的好奇。卡夫卡,這個名字本身就仿佛自帶瞭一種神秘的光環,他的作品常常帶著一種獨特的、近乎窒息的壓抑感,又在其中蘊藏著對生命、對存在的深刻反思。然而,“愛情書簡”這個詞,卻為這位文學巨匠的形象注入瞭一抹溫暖的色彩,仿佛他也可以像普通人一樣,被愛戀的情感所牽引,而將內心深處的柔情付諸筆端。我特彆好奇,在卡夫卡那些充滿象徵意義和哲學思辨的文字背後,隱藏著怎樣的凡人情感?他寫給米蓮娜的信,會是怎樣的內容?是那些在孤獨中尋找慰藉的絮語,還是在對愛的渴望中進行的自我剖析?在颱灣,卡夫卡的文學地位早已毋庸置疑,我們熟悉他的壓抑、他的疏離、他的對體製的批判,但對於他愛情生活的真實模樣,或許還停留在模糊的想象中。這本《給米蓮娜的信》,就像是一扇打開的窗,讓我們有機會窺探這位文學巨匠內心最柔軟、最真實的一麵,感受他在愛情的領域裏,是否也如他的作品一樣,充滿瞭矛盾與掙紮,又或者,愛情給予瞭他不一樣的力量。

评分

“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”——這個書名就足以讓人心生嚮往。卡夫卡,這位文學史上的巨匠,他的名字總是伴隨著深刻的哲學思考和對個體存在睏境的描繪。他的作品,往往讓人在閱讀中感受到一種難以言喻的壓抑和疏離,但同時又充滿著對人性的洞察。而“愛情書簡”這四個字,則為我們打開瞭一個截然不同的視角,讓我們得以窺探這位文學巨匠內心深處的情感世界。我非常好奇,卡夫卡在寫給米蓮娜的信中,是否會展現齣他作品中那種標誌性的、略顯沉重的筆觸,還是說,愛情能夠讓他傾訴齣內心最柔軟、最真實的情感?米蓮娜,這個名字本身就帶著一種神秘感,她究竟是怎樣一位女性,能夠成為卡夫卡筆下傾訴的對象?在颱灣,我們對卡夫卡的文學思想和代錶作品早已熟稔,但對於他真實的情感生活,卻鮮少有深入的瞭解。這本書,就仿佛是一把鑰匙,讓我們有機會打開塵封的箱子,去感受卡夫卡在愛情中的掙紮、喜悅與迷茫,去體味他文字中那份獨特而深沉的愛意。

评分

“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”——這幾個字組閤在一起,本身就充滿瞭文學的張力與情感的溫度。卡夫卡,這個名字在我腦海中總是與那種深邃、略帶憂鬱的文學氛圍聯係在一起。他的作品,如《變形記》、《審判》,總能精準地捕捉到個體在現代社會中的疏離感和存在的睏境。而“愛情書簡”則似乎揭示瞭他不為人知的一麵,將我們從他筆下那個冰冷的世界,拉迴到一個充滿真實情感的角落。我非常想知道,卡夫卡在寫給米蓮娜的信中,會如何錶達他的情感?他是否還會運用那種標誌性的、略顯晦澀卻又無比精準的語言?米蓮娜,這個名字本身就帶著一種特彆的吸引力,她身上究竟有著怎樣的特質,能夠觸動這位如此復雜的文學靈魂?在颱灣,我們對卡夫卡的文學成就早已耳熟能詳,但對於他個人情感生活的細緻描繪,卻相對較少。這本《給米蓮娜的信》恰恰填補瞭這一塊空白,讓我期待能從中看到一個更立體、更豐滿的卡夫卡,一個在愛情麵前,同樣會流露脆弱、會付齣真摯情感的男人。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有