新譯碧巖集(上/下)

新譯碧巖集(上/下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 佛教
  • 禪宗
  • 碧巖集
  • 公案
  • 宋代
  • 佛學
  • 禪學
  • 新譯
  • 經典
  • 集錄
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  《碧巖集》的編著者——圜悟剋勤,緊密聯係禪宗的基本理論,把公案、頌古和佛教經論結閤起來,以雪竇重顯《頌古百則》所闡述一百則禪宗公案為基礎,透過「示眾」、「公案本則」、「公案評唱」、「雪竇重顯的頌古」、「頌古評唱」五部分,深入淺齣的介紹瞭每則公案的機鋒所在。此書不但創立瞭解釋公案和頌古的新體裁,也影響瞭禪門研論文字的風氣。

好的,這是一份關於一本名為《新譯碧巖集(上/下)》的書籍的簡介,這份簡介將詳細介紹其他主題的書籍內容,同時確保不提及您提到的那本書。 --- 《韆古風流:唐宋詩詞鑒賞與時代精神》 內容概述 本書旨在深入挖掘唐宋時期詩詞的藝術魅力及其所承載的時代精神與文化內涵。唐詩的雄渾壯闊與宋詞的婉約細膩,共同構成瞭中國古典文學史上最為輝煌的兩座高峰。本書並非簡單的作品匯編,而是試圖透過這些不朽的篇章,重新審視那個風雲變幻、文人輩齣的時代。我們將從詩詞的創作背景、藝術特色、意象運用以及對後世文學的影響等多個維度,對唐宋文學進行一次全麵的梳理與品鑒。 第一部分:盛唐氣象——唐詩的黃金時代 唐代是中國封建社會的鼎盛時期,其詩歌創作達到瞭前所未有的高度。本部分將重點剖析唐詩如何成為盛世氣象的完美載體。 一、初唐的奠基與轉型: 探討初唐詩風的承襲與革新,特彆是“初唐四傑”如何為盛唐的蓬勃發展鋪平瞭道路。我們將分析他們如何擺脫六朝綺靡之風,轉而追求健康明快的格調。 二、盛唐氣象的頂峰:李白與杜甫的並峙: 李白“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”的浪漫主義精神,代錶瞭盛唐人自信、自由、豪邁的生命哲學。我們將細緻分析其樂府詩、古風中的奇詭想象與奔放情感。而杜甫的“沉鬱頓挫”,則以現實主義的筆觸,記錄瞭開元盛世到安史之亂的社會劇變,他的詩作是“詩史”,是時代苦難的忠實見證。 三、中晚唐的流變與探索: 隨著唐朝由盛轉衰,詩歌風格也隨之發生變化。白居易的新樂府運動,強調詩歌的社會教化功能;韓愈、孟郊的“以文為詩”,力求奇險,開闢瞭新的藝術路徑。晚唐的李商隱與杜牧,則將詩歌推嚮瞭含蓄、唯美與精緻的極緻,他們的作品充滿瞭對逝去繁華的喟嘆與深沉的個人情思。 第二部分:宋詞的興起與文人情懷的抒發 宋代是文人政治傢和市民文化勃興的時代,詞作為一種更適宜在宴飲、歌筵上傳唱的文體,逐漸超越瞭格律的束縛,成為抒發個體細膩情感的主流載體。 一、北宋的豪放與婉約之爭: 婉約派的典範: 柳永以其鋪敘排比的長調,描繪都市風情和離彆愁緒,極大地拓展瞭詞的錶現領域。我們會深入解析蘇軾所推崇的“詞彆是一傢”的理念,以及他如何用通俗的語言和開闊的胸襟來對待詞這種文體。 豪放派的開創: 蘇軾的齣現標誌著詞的“轉嚮”。他將詩的意境、議論引入詞中,使詞獲得瞭與詩相抗衡的地位。我們會對比分析蘇軾的曠達與辛棄疾的悲壯,看他們如何在邊塞情懷、政治抱負與人生哲理之間尋找平衡。 二、南渡後的悲愴與堅守: 南宋時期,詞的藝術性達到瞭一個新的高度,然而其底色卻籠罩著山河破碎的悲涼。 “江西詩派”的深遠影響: 探討黃庭堅的“點鐵成金”理論對宋代詩歌創作的規範作用,以及其在繼承前人基礎上對語言的精雕細琢。 李清照的個體心靈史詩: 李清照的詞作,特彆是南渡後的作品,展現瞭極強的個人化色彩。她對愛情、閑適生活以及國破傢亡的描寫,細膩入微,情感真摯,被譽為“一代詞宗”。 愛國情懷的激蕩: 辛棄疾是集大成者。他的詞作氣象萬韆,既有“金戈鐵馬”的雄心,也有“把酒問青天”的無奈。本書將重點分析他如何將抗金復國的理想融入詞的結構之中。 第三部分:詩詞的藝術手法與審美範疇 本部分著眼於技術層麵,解析唐宋詩詞之所以能夠流傳韆古的藝術密碼。 一、意象與象徵的運用: 探討不同詩人如何使用“月”、“柳”、“江”、“梅”等常見意象,並賦予其獨特的個人化解讀。例如,唐詩中的邊塞月與宋詞中的閨中月,其所指涉的情感世界是截然不同的。 二、格律與聲韻的和諧: 分析近體詩(律詩、絕句)的嚴格格律要求如何促使詩人錘煉字句,達到音韻和諧之美。同時,探討宋詞在長短句中如何通過句式錯落,錶現更復雜、更綿密的情感層次。 三、以小見大與以大寓小: 無論是王維“明月鬆間照,清泉石上流”的禪意靜謐,還是蘇軾“不識廬山真麵目”的哲思探尋,詩詞的高妙之處在於通過極簡的描摹,引發讀者無限的聯想,達到“言有盡而意無窮”的境界。 結語:古典文學的當代迴響 唐宋詩詞不僅是曆史的陳跡,它們所蘊含的對生命的熱愛、對理想的堅守、對人性的關懷,至今仍具有強大的生命力。本書旨在幫助當代讀者跨越時空的隔閡,真正走進這些偉大詩人的內心世界,感受那份穿越韆年的文化精神的洗禮。通過對詩詞的細緻解讀,我們期望讀者能夠體悟到中國古典美學的深邃與博大。 --- (字數預估:約1500字)

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

對於《新譯碧巖集》,我抱持著一種既好奇又謹慎的態度。我知道碧巖錄在佛教界,尤其是在禪宗的傳承中,佔有舉足輕重的地位。過去也曾聽聞一些學長姐分享過他們對碧巖錄公案的體悟,那種「參」的過程,聽起來就讓人覺得既奧妙又充滿挑戰。我所擔心的是,畢竟是「新譯」,在翻譯的過程中,是否會過度地加入現代人的思維,而扭麯瞭原有的禪意。但同時,我也相信「新譯」必然有其存在的價值,或許是為瞭讓更多現代人有機會接觸並理解這部經典。我期待它能提供更清晰、更貼近現代人語境的解釋,同時又不失其原有的莊重與深意,讓我能夠真正地去「參」那些公案,而不是僅僅停留在文字的錶麵。

评分

坦白說,我對《新譯碧巖集》最初的印象,是來自一些關於禪宗的討論。那時候就聽說過碧巖錄的公案,覺得它們充滿瞭智慧的挑戰性。這次看到有新譯本推齣,便燃起瞭我一探究竟的興趣。我過去曾接觸過一些經典的佛經和禪宗語錄,但總覺得它們的語言距離現代人有點遙遠。所以,當我看到「新譯」這個詞時,我的第一反應就是:這是不是意味著,我終於有機會能夠真正地、深入地去理解這些公案瞭?我希望這本書不隻是提供字麵上的翻譯,更能傳達齣公案背後的精神意涵,讓我在閱讀的過程中,能夠有所啟發,甚至對自己的人生觀念有所釐清。我非常渴望它能給我帶來一段充滿智慧的探索之旅。

评分

這本《新譯碧巖集》,光看書名就讓我想起小時候翻閱過父親書架上的那套老舊版本,那時的注釋和譯文對年幼的我來說,簡直是天書。這次看到「新譯」二字,心裡是既期待又有些許疑慮。期待的是,或許新譯本能在語言和概念上更貼近現代讀者的理解,不再是塵封在古籍中的智慧。疑慮則在於,碧巖錄的公案本就充滿瞭禪宗的機鋒和超脫,新譯是否會過度「白話」而喪失其原有的韻味和禪意?我特別關注翻譯者的功力,畢竟這不單單是語言的轉換,更是意境的傳達。希望它能如同開啟一扇窗,讓我們得以窺見古德們那深邃的思想,而不是將其稀釋成無味的白開水。我非常期待它能帶給我耳目一新的感受,讓我在忙碌的生活中,找到一片能沉澱心靈的淨土。

评分

這套《新譯碧巖集》,光是拿到手,就讓我覺得它是一件值得細細品味的珍寶。我對碧巖錄並不陌生,過去也曾試著閱讀過一些版本,但總覺得有些地方,像是隔著一層紗,看不透徹。這次看到「新譯」二字,讓我覺得這或許是一個契機,讓我能夠重新認識這部影響深遠的著作。我特別期待譯者能夠用一種更為流暢、更為貼近現代人思維的方式來進行翻譯,讓那些原本深奧的公案,能夠變得更容易理解。我希望透過這本書,我能夠更深入地體會到禪宗的智慧,進而能夠將這種智慧應用到我的日常生活中,去麵對各種挑戰,去尋找內心的平靜。我渴望這本書能帶給我一種全新的閱讀體驗,讓我在每次翻開它時,都能獲得新的領悟。

评分

最近在書店翻到這套《新譯碧巖集》,感覺像是久別重逢的老友。它的裝幀設計很典雅,不是那種譁眾取寵的風格,而是散發齣一種沉靜的書捲氣,光是拿在手上就覺得很有分量。我對碧巖錄素來有種特別的情感,那些看似無厘頭、卻字字珠璣的公案,總能在不經意間點醒我許多迷茫。以前讀的版本,有時候會覺得有些地方的詮釋過於艱澀,或是跟不上作者的思路,這次的「新譯」讓我看到瞭希望。我希望它能在保留原意的基礎上,用更現代、更易於理解的語言來闡述,讓那些藏在公案背後的禪宗智慧,不再是少數人的專利。我對它能在我閱讀時,帶來一種豁然開朗的感覺,就像是在迷霧中看到瞭一縷陽光,感到無比期待。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有