《碧巖集》的編著者——圜悟剋勤,緊密聯係禪宗的基本理論,把公案、頌古和佛教經論結閤起來,以雪竇重顯《頌古百則》所闡述一百則禪宗公案為基礎,透過「示眾」、「公案本則」、「公案評唱」、「雪竇重顯的頌古」、「頌古評唱」五部分,深入淺齣的介紹瞭每則公案的機鋒所在。此書不但創立瞭解釋公案和頌古的新體裁,也影響瞭禪門研論文字的風氣。
對於《新譯碧巖集》,我抱持著一種既好奇又謹慎的態度。我知道碧巖錄在佛教界,尤其是在禪宗的傳承中,佔有舉足輕重的地位。過去也曾聽聞一些學長姐分享過他們對碧巖錄公案的體悟,那種「參」的過程,聽起來就讓人覺得既奧妙又充滿挑戰。我所擔心的是,畢竟是「新譯」,在翻譯的過程中,是否會過度地加入現代人的思維,而扭麯瞭原有的禪意。但同時,我也相信「新譯」必然有其存在的價值,或許是為瞭讓更多現代人有機會接觸並理解這部經典。我期待它能提供更清晰、更貼近現代人語境的解釋,同時又不失其原有的莊重與深意,讓我能夠真正地去「參」那些公案,而不是僅僅停留在文字的錶麵。
评分坦白說,我對《新譯碧巖集》最初的印象,是來自一些關於禪宗的討論。那時候就聽說過碧巖錄的公案,覺得它們充滿瞭智慧的挑戰性。這次看到有新譯本推齣,便燃起瞭我一探究竟的興趣。我過去曾接觸過一些經典的佛經和禪宗語錄,但總覺得它們的語言距離現代人有點遙遠。所以,當我看到「新譯」這個詞時,我的第一反應就是:這是不是意味著,我終於有機會能夠真正地、深入地去理解這些公案瞭?我希望這本書不隻是提供字麵上的翻譯,更能傳達齣公案背後的精神意涵,讓我在閱讀的過程中,能夠有所啟發,甚至對自己的人生觀念有所釐清。我非常渴望它能給我帶來一段充滿智慧的探索之旅。
评分這本《新譯碧巖集》,光看書名就讓我想起小時候翻閱過父親書架上的那套老舊版本,那時的注釋和譯文對年幼的我來說,簡直是天書。這次看到「新譯」二字,心裡是既期待又有些許疑慮。期待的是,或許新譯本能在語言和概念上更貼近現代讀者的理解,不再是塵封在古籍中的智慧。疑慮則在於,碧巖錄的公案本就充滿瞭禪宗的機鋒和超脫,新譯是否會過度「白話」而喪失其原有的韻味和禪意?我特別關注翻譯者的功力,畢竟這不單單是語言的轉換,更是意境的傳達。希望它能如同開啟一扇窗,讓我們得以窺見古德們那深邃的思想,而不是將其稀釋成無味的白開水。我非常期待它能帶給我耳目一新的感受,讓我在忙碌的生活中,找到一片能沉澱心靈的淨土。
评分這套《新譯碧巖集》,光是拿到手,就讓我覺得它是一件值得細細品味的珍寶。我對碧巖錄並不陌生,過去也曾試著閱讀過一些版本,但總覺得有些地方,像是隔著一層紗,看不透徹。這次看到「新譯」二字,讓我覺得這或許是一個契機,讓我能夠重新認識這部影響深遠的著作。我特別期待譯者能夠用一種更為流暢、更為貼近現代人思維的方式來進行翻譯,讓那些原本深奧的公案,能夠變得更容易理解。我希望透過這本書,我能夠更深入地體會到禪宗的智慧,進而能夠將這種智慧應用到我的日常生活中,去麵對各種挑戰,去尋找內心的平靜。我渴望這本書能帶給我一種全新的閱讀體驗,讓我在每次翻開它時,都能獲得新的領悟。
评分最近在書店翻到這套《新譯碧巖集》,感覺像是久別重逢的老友。它的裝幀設計很典雅,不是那種譁眾取寵的風格,而是散發齣一種沉靜的書捲氣,光是拿在手上就覺得很有分量。我對碧巖錄素來有種特別的情感,那些看似無厘頭、卻字字珠璣的公案,總能在不經意間點醒我許多迷茫。以前讀的版本,有時候會覺得有些地方的詮釋過於艱澀,或是跟不上作者的思路,這次的「新譯」讓我看到瞭希望。我希望它能在保留原意的基礎上,用更現代、更易於理解的語言來闡述,讓那些藏在公案背後的禪宗智慧,不再是少數人的專利。我對它能在我閱讀時,帶來一種豁然開朗的感覺,就像是在迷霧中看到瞭一縷陽光,感到無比期待。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有