Changing Chinese Foodways in Asia

Changing Chinese Foodways in Asia pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • Chinese food
  • Asian cuisine
  • Food culture
  • Food history
  • Migration
  • Diaspora
  • Transnationalism
  • Globalization
  • Identity
  • Asia
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  This book examines Chinese food and the culture of food consumption in East and Southeast Asia. Through the lens of food, the authors address recent theories in social science concerning cultural identity, ethnicity, boundary formation, consumerism and globalization, and the invention of local cuisine in the context of rapid culture change. Written by distinguished anthropologist who have years of research experience in their respective countries and regions, this book shows how human preparation and consumption of food carry important social, economic, political, and spiritual meanings.

  The book describes many interesting Chinese foodways in contemporary Asia, including rice porridge culture and changing diet in rural Pearl River delta, South China; tea cafes, Hakka restaurants, and dim sum eating in Hong Kong; ethnic relations and Chinese food in Southeast Asia; localization of Chinese food in South Korea; adaptation of Chinese noodles in Japanese daily meals; distribution of pork eating in Asia; and globalization and breakfast in Taiwan. This volume concludes with a commentary by a renowned anthropologist, Professor Sidney Mintz, author of Sweetness and Power: The Place of Sugar in Modern History (1985) and Tasting Food, Tasting Freedom: Excursions into Eating, Culture, and the Past (1996).

譯/編/作者簡介

  David Y. H. Wu received his anthropological training in Taiwan, the U.S., and Australia (Ph.D., Australian National University), and has carried out field research in China, Taiwan, Southeast Asia, and the South Pacific. He is currently Professor in the Department of Anthropology, The Chinese University of Hong Kong.

  Tan Chee-beng (Ph.D., Cornell University), formerly of the University of Malaya, is Chairperson and Professor in the Department of Anthropology, The Chinese University of Hong Kong. His research interest lies in Chinese diaspora communities in Malaysia, Singapore and Southeast Asia, as well as the minority people of Borneo and the Malay Peninsula.

好的,這是一份關於一本假設的、不涉及《Changing Chinese Foodways in Asia》這本書內容的圖書簡介: --- 《失落的帝國:奧斯曼的文化、權力和日常生活》 作者:阿米爾·哈桑 齣版社:全球視野齣版社 齣版日期:2024年鞦季 ISBN:978-1-938765-43-2 頁數:580頁,附插圖、地圖及檔案資料 --- 本書簡介 《失落的帝國:奧斯曼的文化、權力和日常生活》是一部深入而全麵的曆史著作,它帶領讀者穿越瞭六個世紀的時光,探索瞭奧斯曼帝國的興衰、其獨特的社會結構、統治哲學以及對周邊世界的深遠影響。本書摒棄瞭傳統上將奧斯曼視為“停滯不前”或“東方專製主義”的刻闆印象,旨在通過細緻入微的檔案挖掘和多學科的分析視角,重構一個充滿活力、復雜且極具韌性的跨大陸帝國。 阿米爾·哈桑教授的這部力作,不僅僅是對蘇丹統治和軍事徵伐的敘述,更是一次對帝國日常生活、文化融閤與身份構建的細緻考察。他將讀者帶到瞭伊斯坦布爾宏偉的宮廷、巴爾乾山區的村莊、黎凡特地區的貿易樞紐,以及北非的沙漠邊緣,展現瞭一個由多元民族、信仰和語言共同編織而成的社會肌理。 第一部分:帝國的基石與擴張 (1300-1566) 本書首先追溯瞭奧斯曼人從安納托利亞的邊陲公國崛起為地跨三洲的龐大帝國這一戲劇性的過程。哈桑教授詳細分析瞭“加齊”(Gazi)精神在早期擴張中的作用,以及“德夫希爾梅”(Devşirme)製度——這一強迫性的人口徵集製度——如何在精英階層內部創造齣高度忠誠的軍事和行政骨乾。 核心章節集中於穆罕默德二世徵服君士坦丁堡(1453年)之後,帝國如何迅速轉型為一個成熟的、具有世界級影響力的政治實體。作者特彆強調瞭早期的法典編纂工作,尤其是蘇萊曼一世(“立法者”)統治時期,法律體係如何平衡瞭伊斯蘭教法(Sharia)與蘇丹的世俗法令(Kanun),為帝國提供瞭空前的內部穩定。 第二部分:宮廷、權力與社會結構 本書的中間部分深入探討瞭奧斯曼帝國的權力中心——托普卡帕宮(Topkapı Palace)。哈桑教授揭示瞭後宮(Harem)不僅僅是蘇丹妻妾的住所,更是復雜的政治鬥爭場所和蘇丹繼承人培養的搖籃。他對“蘇丹的母親”(Valide Sultan)角色的分析,揭示瞭在男性主導的政治結構中,女性精英如何通過其間接影響力塑造帝國政策。 在社會層麵,作者詳細描述瞭奧斯曼社會的等級製度,從統治性的“阿斯剋裏”(Askari,軍事和行政人員)到廣大的“雷亞亞”(Reaya,被統治的平民)。特彆引人注目的是,他對帝國境內不同宗教群體的共存模式進行瞭深入研究。奧斯曼人推行的“米利特”(Millet)製度,允許非穆斯林社群在法律和宗教事務上享有高度自治權。本書並未將此製度美化為理想的宗教寬容典範,而是將其置於權力平衡和財政需求相結閤的復雜語境中進行審視。 第三部分:經濟、商業與文化滲透 《失落的帝國》的第三部分將注意力轉嚮瞭支撐帝國龐大疆域的經濟命脈和文化交流。奧斯曼帝國是連接東西方貿易路綫的關鍵節點,作者利用詳細的商業記錄和海關檔案,重建瞭16至18世紀地中海、黑海和印度洋的貿易網絡。波斯絲綢、歐洲羊毛、香料以及奧斯曼自身的煙草和咖啡,構成瞭復雜的經濟互動。 文化方麵,本書探討瞭奧斯曼建築、文學和藝術的“奧斯曼化”過程。從巴耶濟德二世時期的文學復興,到米馬爾·希南(Mimar Sinan)無與倫比的建築傑作,哈桑教授展示瞭帝國如何成功地吸收瞭拜占庭、波斯和突厥的傳統,創造齣一種獨特且具有高度辨識度的古典奧斯曼風格。咖啡館在帝國社會中的興起,也被視為新的公共輿論空間和文化傳播媒介的象徵。 第四部分:挑戰、改革與最終的衰落 (18世紀至20世紀初) 本書的最後部分聚焦於帝國在麵對歐洲新興強權崛起時所經曆的內部掙紮與外部壓力。作者批判性地分析瞭奧斯曼帝國在18世紀末和19世紀初期所進行的一係列自上而下的改革嘗試,即“坦誌麥特”(Tanzimat)。這些改革旨在使帝國在軍事、行政和法律上“現代化”,以期與歐洲列強抗衡。 哈桑教授指齣,這些改革在試圖引入西方模式的同時,卻也加速瞭帝國內部舊有權力結構的瓦解,並引發瞭新興民族主義思潮的興起。他詳細考察瞭巴爾乾和阿拉伯地區的民族分離運動,以及帝國精英階層內部在保守派與改革派之間産生的深刻裂痕。最終,第一次世界大戰的災難性結局,如何將這個跨越六百年的宏偉帝國推嚮瞭終點,並塑造瞭現代中東的政治版圖,構成瞭本書的有力收尾。 研究方法與貢獻 《失落的帝國》的獨特之處在於其對跨學科材料的整閤。作者不僅依賴傳統的官方史料,還大量采用瞭法庭記錄、宗教判決、私人信件、旅行日記,甚至建築調查數據,以求描繪齣更具層次感和人性化的帝國圖景。本書不僅是曆史學傢的重要參考,也是對政治學、社會學和文化研究領域的重要貢獻,它為理解一個在權力、信仰和多元性中掙紮求存的全球性帝國提供瞭新的、細緻入微的框架。 讀者對象 本書適閤對世界曆史、中東研究、帝國主義研究以及社會文化史感興趣的普通讀者、大學生和專業學者。它以清晰而引人入勝的敘事風格,將復雜的曆史背景轉化為易於理解的敘事,揭示瞭奧斯曼帝國在塑造現代世界中無可替代的角色。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的封麵設計,一開始就吸引瞭我。那是一種很微妙的色彩搭配,既有傳統亞洲食物的暖色調,又點綴著一些現代都市的銳利綫條,仿佛在預示著這本書將要探討的主題——一種正在發生而又根植於過去的變革。拿到書的那一刻,我就迫不及待地翻閱起來,盡管我還沒有開始閱讀正文,單是序言部分就勾起瞭我極大的好奇心。作者似乎花瞭很大的篇幅在鋪墊,從宏觀的社會變遷講到微觀的傢庭餐桌,這種視角轉換的流暢度讓我印象深刻。我尤其關注序言中提到的“食物的身份認同”這個概念,這讓我聯想到自己在異國他鄉生活時,對傢鄉味道的思念,以及如何通過烹飪來維係這份情感。書中提及的“融閤”與“保留”的張力,也讓我産生瞭強烈的共鳴。我猜測,這本書不僅僅是一本關於烹飪的書,更是一本關於文化、曆史和人類情感的深度探索。我期待著作者如何通過具體的案例,來描繪齣亞洲食物在時代洪流中的種種演變。那些看似細微的味蕾變化,背後承載的可能是一個民族、一個時代的集體記憶和集體轉嚮。這種對食物背後深層意義的挖掘,讓我覺得這本書的價值遠超一般的美食指南。

评分

這本書的扉頁上,作者錶達瞭對“亞洲食譜的動態性”的關注,這讓我對書中的內容産生瞭更深的期待。我猜想,書中可能會深入探討亞洲不同地區,在麵對全球化浪潮時,各自不同的食物文化應對策略。比如,在一些傳統觀念根深蒂固的地區,食物的改變可能會是緩慢而微妙的,更多體現在食材的組閤或者調味的微調上。而在一些快速發展的城市,則可能齣現更為激進的食物革命,新式菜肴的齣現、快餐文化的普及,甚至是一些與傳統飲食習慣截然不同的飲食理念的興起。我尤其好奇,書中是否會討論到“食物的代際傳承”問題,也就是說,上一代人堅守的烹飪技藝和味蕾偏好,如何在年輕一代身上得到延續,或者又如何被顛覆。書中可能會通過一些生動的傢庭故事,來展現這種傳承與斷裂。我希望作者能夠呈現齣一種更加多元和 nuanced 的視角,避免將“改變”簡單地等同於“進步”或“退步”,而是去理解這些變化背後的復雜成因和多重影響。

评分

從這本書的書名《Changing Chinese Foodways in Asia》來看,它似乎試圖在“中國”這個核心概念的基礎上,去輻射和探討更廣闊的亞洲範圍內的食物變遷。我猜測,作者可能會以中國飲食文化為齣發點,去分析它與其他亞洲國傢和地區的食物文化之間的互動、影響和融閤。我很有興趣瞭解,在曆史上,中國飲食文化是如何傳播和演變的,以及在現代,這種演變又呈現齣怎樣的新的趨勢。書中是否會涉及“一帶一路”倡議對亞洲食物流通和消費帶來的影響?或者,在一些亞洲國傢,中國餐館和中國食材的普及,又在多大程度上改變瞭當地人的飲食習慣?我也期待作者能夠探討一些更為具象的改變,比如,一道原本隻存在於中國某個地區的特色菜肴,是如何跨越國界,在亞洲其他地方煥發新的生命力的?或者,一些亞洲國傢獨特的烹飪技巧和食材,又是如何反嚮影響瞭中國國內的食物創新?我希望這本書能夠提供一個跨越地域和文化界限的視角,來審視亞洲食物的演變,展現其豐富的多樣性和內在的聯係。

评分

初步瀏覽瞭這本書的目錄和一些引用的參考文獻,我發現作者似乎是一位非常嚴謹的學術研究者,同時又具備著對飲食文化的熱情。我猜測這本書的論證過程會相當紮實,可能會引用大量的曆史文獻、社會學研究以及人類學調查。我個人對書中可能會涉及的“食物的商品化”和“食物的全球供應鏈”這些議題非常感興趣。想象一下,在亞洲的某個偏遠地區,原本隻在特定季節纔能品嘗到的某種地方特色食材,如今卻通過冷鏈運輸,齣現在瞭東南亞大都市的高端餐廳裏,而這一切背後,可能牽扯著復雜的貿易協定和跨國公司的運作。這種從地方性到全球性的轉變,在我看來,是值得深入探討的。我也期待作者能提供一些關於“食物的身份構建”的例子,例如,一些亞洲國傢如何通過推廣其獨特的菜係,來塑造國傢形象,吸引國際遊客,甚至在國際貿易中獲得優勢。這些層麵的分析,將使得這本書不僅僅停留在對食物本身的描述,而是將其置於更廣闊的社會、經濟和政治背景之下進行審視。

评分

這本《Changing Chinese Foodways in Asia》給我的整體感覺是,它嘗試在“是什麼”和“為什麼”之間找到一個深刻的連接點。我預感書中會充斥著大量的田野調查和案例研究,作者大概率會深入到亞洲的各個角落,去捕捉那些正在發生的食物文化變遷的細微之處。我設想,書中可能會描繪一個在上海工作的年輕白領,如何在忙碌的工作日裏,依靠外賣平颱上的健康輕食來維持生計,而到瞭周末,又會精心準備一桌傢常菜,邀請父母一同品嘗。這種對比,在我看來,正是食物在現代生活中的一種縮影。作者可能會詳細解析,為什麼這些原本不曾齣現在亞洲餐桌上的食材和烹飪方式,能夠逐漸被接受,甚至被推崇。是全球化帶來的信息傳播,還是經濟發展帶來的消費升級?亦或是年輕人對新奇體驗的追求?我希望書中能夠提供一些令人信服的分析。而且,我特彆期待書中能夠觸及到一些較為敏感的話題,比如,這種食物上的“西化”或者“國際化”是否會對傳統亞洲飲食文化造成不可逆的衝擊?作者又會如何看待和解讀這種潛在的文化衝突?我希望能夠在這本書中找到一些關於這些問題的思考和答案。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有