日本語 例文.問題 - 17修飾

日本語 例文.問題 - 17修飾 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: 日本荒竹齣版社
圖書標籤:
  • 日語
  • 例文
  • 修辭
  • 日語學習
  • 日語語法
  • 日語教材
  • 日語練習
  • 日語口語
  • 日語寫作
  • 日語能力考
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

探索古老國度的文化深度:一部聚焦現代日本社會變遷與傳統藝術傳承的著作 書名:《櫻花與鋼鐵:現代日本社會的心跳與和魂》 內容簡介: 本書並非一本語言學習手冊,而是深入剖析現代日本社會肌理的一部非虛構力作。它以細膩的筆觸,捕捉瞭日本在快速現代化進程中,傳統價值觀念與新興思潮激烈碰撞所産生的社會現象、文化張力以及個體命運的變遷。全書分為“都市的脈絡”、“精神的重塑”與“藝術的呼吸”三個核心部分,力求勾勒齣一幅立體、復雜且充滿生命力的現代日本圖景。 --- 第一部分:都市的脈絡——高速運轉下的社會結構與生活哲學 現代日本,一個以高效、秩序和極度細緻著稱的社會,其運行的內在邏輯遠比錶麵光鮮更為復雜。本部分著重探討瞭驅動這個國傢運轉的社會結構性要素及其對個體生活的重塑。 一、泡沫經濟後的“失落的三十年”與代際差異: 本書首先追溯瞭上世紀八十年代末經濟泡沫破裂對日本社會心理造成的深遠影響。不同於西方對經濟危機的直接反應,日本社會在“失去的十年”之後,形成瞭一種獨特的、內斂的“存量思維”。我們深入訪談瞭三代日本人:經曆瞭高速增長的“團塊世代”的焦慮與堅守;“泡沫後世代”(Post-Bubble Generation)在零工經濟中掙紮的現實主義;以及“平成廢柴”(Heisei Otaku)現象背後的社會期望落差。 我們詳細分析瞭“終身雇傭製”的瓦解如何重塑瞭職場文化。從傳統的“會社人”(Salaryman)到新興的“自由業者”(Freelancer),職場形態的轉變不僅是經濟模式的更迭,更是身份認同危機在職場中的映射。書中收錄瞭對數位資深人力資源專傢和青年創業者的深度對話,揭示瞭企業文化中“根迴し”(Nemawashi,私下協商)的持續影響力與新時代下的變異。 二、極度細緻的秩序與“不完美”的忍耐: 日本社會以其令人稱奇的公共秩序著稱。本章探究瞭這種秩序背後的心理基礎——“和”(Wa,和諧)的社會契約。然而,過度追求和諧往往導緻對異見的壓抑和“同調性”(Conformity)的強化。我們考察瞭“讀空氣”(Reading the Air)的行為模式,它既是高效溝通的潤滑劑,也是個體錶達受限的枷鎖。 特彆關注瞭日本城市空間中的“灰色地帶”——那些在法律邊緣、但被社會默許的存在。例如,深夜的“深夜食堂”(Yatai/Shokudo)作為私密情感的齣口;或是由老舊公寓樓改造而成的“膠囊生活”空間,它們是高密度城市壓力下,個體尋求微小庇護所的體現。書中配有城市地理學傢繪製的地圖,展示瞭這些“非正式”社交場所的功能性。 三、公共服務的人性化挑戰:少子高齡化與地方創生: 日本是全球老齡化速度最快的國傢之一。本書沒有停留在統計數據的羅列,而是深入探討瞭這對社會服務係統造成的實際衝擊。從“看護癡呆癥”的傢庭照護者心路,到被廢棄的“限界集落”(邊緣村落)的生命力頑強延續,我們記錄瞭那些努力在人口結構逆轉中尋找新平衡點的故事。 “地方創生”(Regional Revitalization)運動是國傢層麵的應對策略,但其成效在不同地區展現齣巨大的差異。我們對比瞭成功吸引年輕藝術傢迴歸的瀨戶內海小島與深陷空心化的東北小鎮,分析瞭成功的關鍵在於“文化資本的注入”而非單純的經濟補貼。 --- 第二部分:精神的重塑——文化衝突與自我探索的旅程 現代日本的精神世界,是內斂的禪宗思想與外來文化衝擊激蕩齣的復雜混閤體。本部分著重於當代日本人在身份認同、情感錶達以及精神寄托方麵的探索。 一、流行文化中的“物哀”與“幽玄”: 動漫、J-Pop乃至獨立電影,是解讀當代日本人精神底色的絕佳窗口。我們分析瞭“物哀”(Mono no aware)——對事物易逝的本質所産生的溫柔哀愁——如何在現代敘事中得以延續。例如,新海誠作品中對光影的極緻追求與對“錯過”的執念,便是傳統美學在數字時代的轉譯。 同時,對“萌”(Moe)文化的深入探究,揭示瞭當代日本人對理想化、純粹情感聯結的渴望。這種對虛擬角色的深度投入,被視為對復雜、令人失望的現實世界的一種“精神避難”。我們與幾位資深禦宅族(Otaku)進行瞭長談,理解他們如何在這個小世界中構建價值體係。 二、“孤獨”的社會病理學: 日本社會對“孤獨”的容忍度似乎極高,但其負麵效應也日益凸顯。本書細緻考察瞭“社會性死亡”(Social Death)的概念,即個體因無法融入主流規範而被係統性排斥的現象。從“Hikikomori”(蟄居族)現象的社會成因,到專門為獨居者服務的“Rental Sister/Brother”(租藉姐妹/兄弟)行業興起,都指嚮瞭一個核心問題:在一個高度集體化的社會中,如何體麵地“獨處”? 我們對比瞭傳統上“本音”(Honne,真實想法)與“建前”(Tatemae,公開立場)的微妙平衡在現代通訊技術下的變化。社交媒體的普及,並未使“本音”得到釋放,反而催生瞭新的“綫上建前”文化。 三、宗教與世俗化的交界: 日本的宗教信仰通常被描述為“信而不敬”。神道教與佛教滲透在生活儀式的每一個角落,但當代年輕人的精神支柱在哪裏?本書走訪瞭東京郊區一座被改造成“極簡主義禪修中心”的寺廟,探討瞭傳統宗教如何努力適應現代人的“去神聖化”需求,提供一種去除宗教外殼的“生活方式哲學”。 --- 第三部分:藝術的呼吸——傳統技藝的堅守與創新 藝術是日本文化生命力的最直接體現。本部分聚焦於那些在全球化浪潮中,依然堅守匠心,並努力使傳統技藝煥發新生的藝術傢和手工藝者。 一、匠人精神的代際傳承睏境: “匠人精神”(Shokunin Kishitsu)被視為日本製造業和藝術的核心。但本書記錄瞭多位國寶級手工藝者麵臨的繼承人短缺問題。例如,在京都調查瞭一位專注於製作“京扇子”的傢族工坊,其繼承人選擇瞭進入科技行業。我們分析瞭經濟迴報不足、學習周期過長、以及對“完美”的苛刻要求如何阻礙瞭年輕一代的進入。 書中詳盡記錄瞭一位陶藝傢嘗試將傳統“侘寂”(Wabi-Sabi)美學融入現代工業設計流程的艱辛過程,這是一種在批量生産與獨一無二之間尋找平衡的嘗試。 二、新舊融閤的建築敘事: 當代日本建築師如何迴應曆史沉澱與現代功能的需求?本書以安藤忠雄及其追隨者的作品為例,探討瞭“光、水、素混凝土”的運用如何構建一種“精神場所”(Genius Loci)。我們聚焦於幾個城市更新項目,考察瞭在保留曆史街區風貌(如東京榖中地區)的同時,如何植入現代商業與生活功能,避免成為空洞的“主題公園式”復古。 三、非物質遺産的全球化語境: 日本的“和食”(Washoku)被列入非物質文化遺産,但其在全球傳播的過程中,也經曆瞭意義的漂移。我們考察瞭海外日本料理店,探究瞭“Omakase”(廚師發辦)的儀式感在全球不同消費群體中的接受程度差異。同時,對“歌舞伎”和“能劇”等傳統錶演藝術,本書關注它們如何通過數字化存檔和與現代戲劇的跨界閤作,來維持其在年輕觀眾中的可見性。 結語: 《櫻花與鋼鐵》試圖提供一個復雜、多維度的日本速寫——一個在對過去極度尊重的同時,不斷嚮前推進,並在自身的矛盾中尋找平衡的國度。它展示瞭日本人民如何在“美”與“無常”、“秩序”與“異端”之間,書寫著屬於這個時代的獨特篇章。 --- 目標讀者群體: 對全球社會學、文化人類學、現代亞洲研究有濃厚興趣的學者、研究人員,以及希望深入理解當代日本社會結構而非僅停留在錶麵風光的旅行者和普通讀者。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書,是我在日語學習旅途中遇到的一個重要裏程碑。我一直在尋找一本能夠幫助我深入理解日語修飾語精髓的書籍,而這本書恰恰做到瞭。它沒有空洞的理論,而是用海量的、貼近生活和文化的例文,將抽象的語法概念變得生動而具體。我之前常常為如何選擇更恰當的修飾語而苦惱,尤其是在錶達程度、方式、原因等概念時。這本書通過對大量相似修飾語的對比分析,例如“~ために”和“~から”在錶示原因時的細微差彆,讓我豁然開朗。它不僅教會瞭我“是什麼”,更教會瞭我“為什麼”以及“如何更好地運用”。我還會經常將書中那些讓我受益匪淺的例文摘抄下來,並嘗試去模仿和創造。這本書不僅僅是一本語法工具書,更是一本能夠幫助我提升日語錶達能力和語言感知能力的“寶典”。它讓我更加自信地運用日語,去錶達更復雜的情感和更細緻的思考。

评分

這本《日本語 例文.問題 - 17修飾》真的讓我眼前一亮,感覺像是發現瞭一塊隱藏的寶藏。我一直對日語的細膩錶達和修飾語的使用方式很感興趣,但很多教材往往停留在基礎的語法點講解,對於如何在實際語境中靈活運用這些修飾語,以及它們能夠帶來的 nuanced meaning,卻鮮有深入探討。這本書恰恰彌補瞭我的這一需求。它不是簡單地羅列規則,而是通過大量的、貼近生活和文化的例文,讓我切實感受到不同修飾語在特定語境下的微妙差異。例如,書中對“~がたい”和“~にくい”的區分,我之前總是混淆,但通過書中精心設計的對比例文,我纔真正理解瞭前者更多地強調主觀上的睏難或可能性,而後者則側重於客觀上的不便或難以實現。這種通過實際應用來加深理解的方式,比死記硬背語法條文要有效得多。而且,書中對一些更復雜的修飾結構,比如多重修飾或者在不同句式中修飾語的變換,也進行瞭細緻的分析,這對於我這樣的中級學習者來說,無疑是巨大的福音。我特彆喜歡書中提供的練習題,它們不是簡單的填空或選擇,而是需要我根據上下文主動去思考選擇最閤適的修飾語,甚至有時還需要自己造句來鞏固。這些練習讓我有機會將學到的知識內化,並轉化為自己的語言能力。總而言之,這本書不僅僅是一本語法書,更像是一位循循善誘的老師,引導我一步步領略日語修飾語的無窮魅力。

评分

我是一個非常注重語言的“質感”的學習者,而《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書,恰恰滿足瞭我對語言“質感”的極緻追求。它不僅僅是教授我如何使用修飾語,更是引導我去理解修飾語如何賦予語言生命力和錶現力。書中對許多看似微小的修飾詞,比如一些副詞、感嘆詞,是如何在特定語境下,極大地影響句子的情感傾嚮,甚至是解讀方嚮的,進行瞭非常精彩的論述。我之前總覺得一些錶達“可有可無”,但經過這本書的解析,我纔發現這些“微不足道”的詞語,往往是決定一句話是否地道、是否生動、是否能夠準確傳達說話者意圖的關鍵。例如,書中關於“~なんて”和“~とは”的用法區分,對我來說是一個巨大的突破。我之前總是將其混淆,但通過書中精心設計的對比例文,我纔明白前者更多地帶有驚訝、輕衊或親昵的情感,而後者則更側重於對某種意外或不可思議之事的陳述。這種對細微之處的精準把握,讓我對日語的理解上升到瞭一個新的高度。我還會經常翻閱這本書,尋找那些能夠“點亮”錶達的修飾語,並嘗試將其運用到自己的語言實踐中。這本書為我打開瞭一扇通往更深層日語理解的大門。

评分

《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書,對於我這樣追求語言錶達的“藝術感”的學習者來說,簡直是一場及時雨。我一直覺得,日語的魅力就在於它的細膩和含蓄,而修飾語正是實現這種細膩和含蓄的關鍵。這本書以極其豐富和多樣的例文,嚮我展示瞭日語修飾語的無窮變化和微妙之處。我尤其欣賞書中對一些動詞、形容詞的修飾,以及它們如何通過不同的修飾語,産生截然不同的語感和含義。例如,書中對“~てしまう”和“~ておく”的區分,讓我深刻理解瞭前者所蘊含的完成、遺漏或可惜的情感,而後者則更側重於預先準備或保存。這種對細微情感的捕捉,是我之前學習中常常忽略的。而且,書中還涉及到瞭一些比較高級的修飾技巧,例如,如何通過省略、暗示等方式來達到修飾的效果,這讓我感受到瞭日語錶達的深邃和精巧。我還會經常將書中那些優美的錶達摘抄下來,並嘗試去模仿和運用。這本書不僅提升瞭我的語法能力,更培養瞭我對日語的語感和欣賞能力。

评分

閱讀《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書,我有一種“撥雲見日”的感覺。之前我對日語修飾語的理解,停留在“修飾”這個最錶層的概念,直到這本書的齣現,我纔真正理解到修飾語在日語中扮演著何其重要的角色。它不僅僅是語法規則的一部分,更是承載情感、態度、邏輯、甚至是文化內涵的載體。書中對一些看似微不足道的助詞、副詞,是如何在句子中起到“畫龍點睛”作用的,進行瞭非常深入的剖析。例如,書中對“~ばかり”和“~だけ”在錶示“僅僅”時的細微差彆,以及它們在不同語境下所傳遞的不同情感色彩,做瞭非常詳盡的解釋,這讓我對日語的理解更加細緻入微。我還會特彆注意書中那些強調“多義性”和“語境依賴性”的講解,這讓我明白瞭學習語言不能死記硬背,而要學會去觀察、去體會。這本書不僅教會瞭我如何“用”修飾語,更教會瞭我如何“感受”修飾語。我還會經常將書中遇到的新錶達,嘗試去套用在自己的造句練習中,不斷地鞏固和深化理解。這本書對我來說,是一本不可多得的“日語錶達精進指南”。

评分

如果用一個詞來形容《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書給我的感受,那一定是“豁然開朗”。長期以來,我對日語中一些錶達的微妙之處感到睏惑,總覺得似乎隻掌握瞭皮毛。這本書就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我深入探索瞭日語修飾語的奧秘。它不像一些語法書那樣枯燥地羅列規則,而是通過大量貼近真實語境的例文,將抽象的語法概念變得生動具體。我尤其喜歡書中對於一些“模糊地帶”的講解,例如,在錶示“能力”時,“~できる”和“~うる”的區彆,以及它們在不同語境下的適用性,書中通過具體的例子進行瞭清晰的闡釋,讓我不再感到迷茫。這本書還讓我認識到,修飾語不僅僅是用來“修飾”的,它們本身就承載著豐富的信息,包括說話者的態度、情感、甚至是對聽話者的態度。例如,書中對敬語中修飾語的使用,以及它們如何體現說話者的謙虛或尊敬,做瞭非常詳細的分析。這對於我理解日本的社會文化以及人際交往中的禮儀,也起到瞭重要的作用。我還會時不時地翻看這本書,從中汲取靈感,並嘗試將其中的知識運用到我的日語學習和交流中。

评分

坦白說,我抱著一種試試看的心態翻開瞭《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書,畢竟市麵上關於日語修飾語的書籍並不少見。然而,這本書給我帶來的驚喜遠超我的預期。它最讓我印象深刻的一點是,它並沒有把修飾語作為一個孤立的語法點來講解,而是將其置於真實的語流和情境中進行考察。書中提供的例文,無論是對話、文章片段還是廣告語,都充滿瞭生活氣息,這使得我能夠非常直觀地感受到修飾語在實際溝通中的作用。我之前常常為如何選擇更恰當的修飾語而苦惱,例如,在錶達“非常”的時候,我隻會想到“とても”,但書中卻通過對比“非常に”、“極めて”、“大変”等詞的適用場閤,讓我明白瞭它們在正式程度、情感色彩上的微妙差異。這種“知其然,更知其所以然”的學習方式,讓我覺得非常有成就感。而且,書中對一些否定形式的修飾,以及如何利用修飾語來加強語氣或錶達委婉,也做瞭深入的解讀。這對於我進行日語寫作,尤其是在需要錶達復雜情感或邏輯時,提供瞭極大的幫助。我還會反復閱讀書中那些讓我印象深刻的例文,嘗試去模仿和運用。這本書就像是一個細緻入微的觀察者,捕捉到瞭日語錶達中最精妙的角落,並將它們一一呈現給我。

评分

在《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書中,我最大的感受是它打破瞭我以往對學習日語修飾語的固有印象。我曾經認為,掌握瞭基礎的形容詞、副詞以及一些常見的助詞用法,就可以應對大部分的修飾需求瞭,但這本書的齣現,讓我意識到日語修飾語的世界遠比我想象的要豐富和精妙。它不僅僅是簡單的“添油加醋”,更是一種深度的情感、態度、邏輯關係的傳達。書中對一些連接詞、接續助詞的用法,以及它們如何影響整個句子的語氣和含義,進行瞭非常細緻的剖析。比如,通過“~うえで”、“~につれて”、“~とともに”等這些看似相似的連接詞,書中用大量的實例展現瞭它們在錶示因果、遞進、並列、伴隨等不同關係時的精確用法,這極大地拓寬瞭我對句子邏輯連接的理解。更讓我驚喜的是,書中還涉及瞭一些比較隱晦的修飾方式,例如通過詞序、語調(雖然書中無法直接體現語調,但通過例文的推敲可以感受到),甚至是某些特定的慣用錶達來達到修飾的效果。這讓我明白瞭,日語的修飾並非總是直白的,有時需要細細品味纔能體會其深層含義。我尤其欣賞書中對那些“一詞多義”或“一義多詞”的情況,是如何通過上下文來區分的,這對於提升閱讀理解的準確性非常有幫助。這本書讓我更加堅信,學習語言就是要不斷地去挖掘和理解那些細微之處,而這本書正是這樣一本能夠引導我進行深度探索的寶藏。

评分

《日本語 例文.問題 - 17修飾》這本書,就像是為我量身定製的“潤色秘籍”。我一直覺得自己的日語雖然能溝通,但總感覺缺少那麼一點“味道”,不夠地道、不夠生動。這本書正是精準地擊中瞭我的痛點。它非常係統地講解瞭日語中各種修飾語的用法,並且不隻是停留在錶麵的語法講解,而是深入到每個修飾語所能帶來的語感和情感上的細微差彆。我特彆喜歡書中對一些副詞的細緻區分,例如,如何區分“さらに”和“なお”在錶示遞進時的側重點,以及“ますます”和“どんどん”在錶示程度加深時的語感差異。這些細節上的把握,對於我提升日語錶達的精準度和地道性非常有幫助。書中還提供瞭大量的練習題,這些題目不是簡單的機械練習,而是需要我根據上下文去思考,哪個修飾語最能錶達作者的意圖,或者最能符閤當前的語境。這種啓發式的練習,讓我真正地將所學的知識內化,並轉化為自己的語言能力。我經常會迴到書中,復習那些我曾經感到睏惑的修飾語用法,並嘗試在我的日常交流中模仿和運用。這本書就像我隨身的“語言調色盤”,讓我能夠為我的日語錶達增添更多色彩。

评分

這本書《日本語 例文.問題 - 17修飾》讓我重新審視瞭日語學習的優先級。我曾經認為,掌握瞭核心詞匯和基本句型,就可以進行有效的溝通瞭,但這本書讓我明白,真正的日語錶達,在於那些細微之處,而修飾語正是精髓所在。它不是簡單的“錦上添花”,而是“畫龍點睛”的關鍵。書中通過大量真實的語料,讓我看到瞭不同修飾語在實際語境中的強大生命力。我尤其喜歡書中對一些形容詞、副詞的細緻比較,例如,如何區分“美しい”和“きれいな”在錶達“美”時的側重點,以及“ゆっくり”和“のんびり”在錶達“緩慢”時的語境差異。這些看似微小的區彆,卻能極大地影響錶達的準確性和地道性。這本書讓我明白瞭,學習日語,就是要學會觀察這些“微錶情”,並理解它們所傳達的深層含義。我還會時不時地迴到書中,溫習那些讓我印象深刻的例文,並嘗試在我的口語和寫作中去運用。這本書為我打開瞭通往日語錶達“更上一層樓”的大門。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有