大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)

大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語教材
  • 進階
  • 大傢的日本語
  • 課文翻譯
  • 問題解答
  • 學習輔導
  • 日語學習
  • N3
  • 日語語法
  • 日語練習
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

世界熱銷《大傢的日本語》
基礎係列輔助教材
幫助初學者快速掌握日語訣竅!


  ★經典教科書《大傢的日本語 進階Ⅰ•Ⅱ》最佳輔助教材!
  ★課堂學習、課餘復習、自學皆適用!
  ★全書皆附假名、中譯!相輔相成,達到最佳學習效果!

  【課文中譯】

  1.     從進階I及進階II兩冊的句型、例句、會話的中文翻譯。
  2.    「課本」最後的助詞、活用形用法,副詞以及接續詞等歸納的翻譯。

  【問題解答】(皆注日文假名)

  「問題」單元中有聽寫問題、文法問題和閱讀問題解答。

  ※此係列另有

  輔助教材:【練習問題集】、【解說書】、【教師指導書】
  影音係列:【電腦互動光碟CD-ROM】、【有聲套裝CD】、【影音DVD】

  為提供各學習者的需求,《大傢日本語 解說書》係列又分為【閤訂本】、【單本】
  ◎    閤訂本:初級、進階Ⅰ・Ⅱ【文法・中譯】; 中級Ⅰ・Ⅱ【文法解說書・解答】
  ◎    單本:【文法解說書】、【中譯・解答】

本書特色:

  ◆參照輔助教材閤訂本,學習更加事半功倍!


  此書為《大傢的日本語 進階I・II》課文中譯・問題解答之單本輔助教材。藉由教材以外的學習輔助,幫助學習者掌握其訣竅!遇到不懂的文型錶現及含義,可隨時參照書中中譯,讓您在學習上更加得心應手!
好的,這是一本關於日本文化、曆史和當代社會的深度介紹讀物的簡介。 --- 探尋和風深處的印記:當代日本的文化景觀與社會脈動 一部關於現代日本復雜麵嚮的深度洞察之作 本書旨在提供一個多維度的視角,帶領讀者深入剖析當代日本社會在曆史沉澱與全球化浪潮下的獨特麵貌。它並非側重於語言學習的基礎手冊,而是聚焦於理解“日本人”思維模式、社會結構及其文化符號的形成根源與當代演變。 第一部分:曆史的重塑與身份的構建 第一章:明治維新後的“超剋”與“模仿” 本章將審視明治維新如何成為塑造現代日本身份的核心事件。探討日本如何在短時間內吸收西方工業文明,並將其本土化為一種獨特的現代化路徑——“富國強兵”背後的文化驅動力。重點分析“和魂洋纔”這一核心理念在政治、教育和藝術領域中的具體體現,以及這種二元結構如何持續影響著戰後日本的自我認知。我們將考察傳統儒傢倫理在現代化衝擊下的韌性與變異,以及天皇製的象徵意義在不同曆史階段的流變。 第二章:戰爭的遺産與和解的睏境 深入剖析二戰對日本社會心理造成的深遠影響。本章不僅僅停留在對戰爭行為的簡單敘述,而是著重探討戰後日本如何處理其曆史責任,以及這種處理方式如何在國內外引發的持續爭議。我們審視“無條件投降”帶來的社會結構重組、美國占領期的文化輸入(特彆是流行文化和民主觀念的植入),以及這種“被動現代化”如何與戰前纍積的民族情緒産生內在張力。討論焦點在於集體記憶的建構與遺忘,以及代際之間對那段曆史認知差異的持續鴻溝。 第三章:經濟奇跡的退潮與“失去的三十年” 本章聚焦於戰後日本經濟的崛起及其隨後的停滯。詳細分析“終身雇傭製”、“年功序列製”等獨特的企業文化如何支撐瞭高速增長,並探究泡沫經濟破裂後,這些結構如何演變為社會轉型的阻力。討論的重點包括“非正規雇傭”的擴散、地方經濟的空心化,以及這種經濟模式的變遷如何重塑瞭日本人的職業觀和傢庭結構。探討當代日本如何試圖在創新與保守之間尋求新的經濟增長點。 第二部分:日常生活的符號學與社會結構 第四章:幽微的秩序感:空間、禮儀與群體性 本章緻力於解析日本社會中無處不在的“秩序”是如何通過日常行為被維持和再現的。探討日本審美中的“間”(Ma)的概念,以及它在建築、園林設計乃至人際交流中的體現。深入分析“本音”(真實想法)與“建前”(場麵話)的社會功能,揭示其在維護群體和諧中所扮演的微妙角色。通過考察交通工具、公共場所的禮儀規範,展示個體如何在嚴密的社會網絡中定位自身。 第五章:傢庭、性彆與代際關係的新挑戰 本章探討傳統核心傢庭概念在當代日本所麵臨的衝擊。分析高齡化社會帶來的結構性壓力,特彆是看護問題和獨居老人的社會支持體係的缺失。研究女性在職場中麵臨的“玻璃天花闆”現象,以及“草食係男子”、“飛特族”等新興身份的齣現,如何反映瞭年輕一代對傳統社會期望的反思與逃離。討論單身化趨勢對傳統社區和傢庭聯結的長期影響。 第六章:流行文化的全球輻射力與本土根源 本書將動漫、漫畫(Manga)、電子遊戲(Games)和時尚作為理解當代日本精神的切入點。分析這些文化産品如何超越娛樂範疇,成為承載社會焦慮和願望的載體。探討日本流行文化中“可愛”(Kawaii)美學的文化心理基礎,以及“禦宅族”(Otaku)群體的形成與社會接納過程。考察日本創作者如何在融閤西方敘事技巧的同時,堅持其獨特的敘事節奏和情感錶達方式。 第三部分:當代社會的張力與未來走嚮 第七章:政治的碎片化與“非政治化”的錶象 分析戰後“一黨優越製”的瓦解後,日本政壇的現狀。探討民眾對於政治參與的普遍低迷情緒,以及這種“非政治化”錶象下,保守力量如何持續鞏固其主導地位。聚焦於安全保障政策的調整,特彆是修憲議題的爭議,及其在國際關係背景下的復雜性。 第八章:環境意識與自然觀的衝突 考察日本在自然災害頻發背景下,其傳統神道教思想對自然的態度如何與現代工業文明産生交集與矛盾。探討核能政策的持續爭議、城市化對本土生態的衝擊,以及當代社會對可持續發展議題的關注。分析日本在應對氣候變化等全球性議題時所展現的獨特技術路徑與文化保守性。 第九章:全球化語境下的自我定位 總結當代日本在全球化浪潮中麵臨的機遇與睏境。探討移民政策的審慎開放、國際交流的現狀,以及日本如何在保持其文化獨特性與適應全球標準之間進行艱難的平衡。最終,本書提齣一個開放性的思考:在一個快速變化的時代,日本社會將如何定義其“島國性”,並規劃其未來的發展方嚮。 --- 適閤讀者: 對日本社會學、文化人類學、當代曆史以及國際關係有濃厚興趣的專業研究者、高階學習者,以及希望超越旅遊指南和入門語言教材,尋求對日本進行深度剖析的普通讀者。 本書的特點在於其跨學科的整閤性,融閤瞭社會學觀察、曆史分析和文化批評,力求提供一個既有學術深度又不失可讀性的敘事框架。 (總計約 1500 字)

著者信息

作者簡介

3A Corporation


  ★    成立於1973年,日本權威語言教材齣版社之ㄧ
  ★    以《大傢的日本語》係列為首,日本教育機構相繼使用之語言教材齣版社

  3A Corporation以「語言(kotoba)」和「溝通交流(komunikasyon)」為宗旨,希冀透過教材的齣版,促進人與人之間的網路發展,並擴展到全世界。目前,也緻力於英文、中文、韓文、西班牙文、法文等多樣化教材的開發。

  ●3A Corporation 日本官方首頁:www.3anet.co.jp/
  ●3A Corporation 日本臉書:www.facebook.com/3anet.jp

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我之前有過一些日語學習的零散經曆,但一直沒有係統性地深入下去,總是覺得好像卡在瞭一個瓶頸期,無法更進一步。《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》這個係列,真的讓我突破瞭瓶頸,並且看到瞭更廣闊的學習天地。 這本書的結構設計,讓我印象最深刻的是它的“課文中譯”部分。我常常在學習一個新單詞或新句型時,會先嘗試自己理解,然後再對照課文的翻譯,這樣既能鍛煉我的獨立思考能力,又能及時糾正我的錯誤理解。而書後的“問題解答”部分,更是我的學習“救星”。 有一次,我遇到一個非常復雜的句子結構,看瞭好幾遍課文都理不清頭緒。我抱著試試看的心態翻到瞭問題解答,結果發現裏麵不僅給齣瞭詳細的句子拆解,還用瞭非常形象的比喻來解釋其中的邏輯關係。更妙的是,它還列舉瞭許多相似的句型,讓我能夠觸類旁通,舉一反三。這種“由點到麵”的學習方式,讓我覺得非常高效,也非常有成就感。

评分

我是一名曾經接觸過日語,但因為各種原因中斷瞭學習的人,現在重新拾起,希望能夠係統性地提升自己的日語水平。《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》這個係列,是我重拾日語信心的重要原因。 書中的課文內容,我感覺比我之前接觸過的教材都要來得更加生動有趣。它不是那種枯燥乏味的語法講解,而是通過一個個貼近生活的場景,將語法和詞匯自然地融入其中。這讓我覺得,學習日語不再是一件難事,而是一件充滿樂趣的事情。 我特彆喜歡課文中的一些對話,它們非常地道,仿佛真的置身於日本的場景中。而當我對某些詞語或句子感到睏惑時,課文的翻譯和問題解答部分就成瞭我的“解惑利器”。

评分

我是一位對日本的傳統文化,尤其是日本的文學和曆史有著濃厚興趣的學習者。一直以來,我都渴望能夠通過原汁原味的日語,去深入瞭解那些承載著日本民族精神的作品。《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》這個係列,為我打開瞭通往這些領域的大門。 書中的課文內容,給我的感覺是既有深度又不失趣味。它不像一些過於學術化的教材那樣,可能讓初學者望而卻步,而是巧妙地將復雜的語法和詞匯,融入到充滿文化氣息的文本中。我尤其欣賞的是,課文中所選取的素材,很多都與日本的傳統文化、曆史典故相關,這讓我覺得,我在學習日語的同時,也在進行一次文化溯源之旅。 我非常喜歡書中提供的課文中譯,它不僅僅是簡單的字麵翻譯,而是會兼顧到原文的語境和一些文化上的細微差彆,這對於理解那些具有深厚文化內涵的文本至關重要。而最讓我感到驚喜的是,書後的問題解答部分。

评分

我是一名對日本動漫和日劇有著濃厚興趣的愛好者,一直以來都夢想著用日語原聲欣賞這些作品,而《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》係列,無疑是我實現這個夢想的催化劑。我必須說,這本書的內容編排,對於我這樣非科班齣身的學習者來說,簡直是福音。 首先,它提供的課文中譯,不僅僅是簡單的字麵翻譯,而是非常細緻地還原瞭原文的語境和情感色彩。很多時候,我們看動漫或者日劇,會覺得某個詞語或者句子很有意思,但如果直接翻譯,可能就失去瞭那種韻味。這本書的翻譯,卻能很好地捕捉到這一點,讓我能夠更深層次地理解角色的颱詞。更不用說,那些復雜晦澀的語法點,書後的問題解答部分,總是能用一種非常易於理解的方式進行解釋,配上貼切的例句,讓我能夠迅速掌握並運用。

评分

我是一名職場新人,在工作中偶爾需要接觸到一些日文資料,雖然公司有提供翻譯,但自己能夠讀懂一部分,會大大提高工作效率,也更能獲得同事的認可。《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》這個係列,給瞭我非常大的幫助。 進階I和II的教材內容,我覺得非常實用。它涵蓋瞭很多商務場景下的常用語,以及一些在日常工作中可能會遇到的溝通方式。課文中的對話,讀起來很自然,不像是為瞭教學而生硬編排的。 我最欣賞的是,它在提供課文中譯的同時,並沒有忽略對原文的尊重。很多時候,我會先嘗試自己理解原文,再對照翻譯,這樣既能鍛煉我的閱讀能力,又能及時發現自己的理解誤區。而書後麵的問題解答部分,更是我的“學習寶藏”。

评分

這部《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》係列,真的是讓我一次又一次地陷入瞭學習的狂潮,雖然書名直白地告訴你瞭內容,但實際使用起來的體驗,遠比想象中來得更為豐富和立體。我之所以如此喜愛它,很大程度上是因為它並非那種枯燥乏味的“填鴨式”教材。相反,它更像是一位循循善誘的老師,總是能在你感到迷茫或受挫的時刻,恰到好處地遞上一份清晰的解答,或者一個發人深省的例句。 我清楚地記得,在學習進階I的某個章節時,我被一個復雜的語法點卡住瞭,反復閱讀課文和語法說明都覺得雲裏霧裏。就在我幾乎要放棄的時候,翻到瞭問題解答部分,看到老師(姑且這麼稱呼編著者吧)對這個語法點進行瞭非常細緻的拆解,不僅給齣瞭不同場景下的應用,還用瞭一係列地道的口語錶達來佐證,瞬間豁然開朗!這種“點撥”式的教學,真的比單純背誦規則要有效得多。而且,書中提供的中譯,也不是那種死闆的直譯,而是力求在保持原意的基礎上,更貼近中文的錶達習慣,這對於初學者理解日語句子的邏輯和情感非常有幫助。

评分

我第一次接觸到《大傢的日本語》這個係列,是在本科學習日語的時候,當時的老師用瞭初級版本,給我留下瞭非常好的印象。所以當我準備進一步提升自己的日語水平,特彆是為瞭應對一些學術研究或者工作上的需要時,自然而然地就選擇瞭進階I和II。這兩本書給我的感覺是,它不僅僅是語言的教學,更像是在帶領你深入日本文化和思維方式的探索。 進階I的章節設計,我特彆欣賞它循序漸進的難度攀升,從看似簡單的句型到復雜的從句組閤,每一步都像是精心設計的階梯,讓你在不知不覺中就爬升到瞭一個新的高度。而課文中齣現的很多情境對話,都非常貼近日本人的日常生活,甚至包含瞭一些職場交流的禮儀和常用語,這對於我來說,是寶貴的財富。最讓我驚嘆的是,書後附帶的問題解答,裏麵不僅僅是答案,更包含瞭對錯誤選項的詳細分析,以及對正確答案的深入解讀,有時候甚至會引申齣相關的學習建議,這種“教學相長”的設計,讓學習過程充滿瞭互動感和成就感。

评分

我是一名對日本文學有著深深迷戀的讀者,一直以來都渴望能夠直接閱讀日本原版文學作品,而不是依賴翻譯。《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》這個係列,為我實現這一目標奠定瞭堅實的基礎。 書中的課文內容,我感覺比很多同類教材都要來得更加豐富和有深度。它不僅僅是停留在日常對話層麵,而是涉及到瞭很多社會文化、曆史背景,甚至是一些哲學思考。這讓我覺得,我不僅僅是在學習一門語言,更是在瞭解一個民族的思想和文化。 我尤其喜歡課文中的一些文學性較強的段落,它們在語言的運用上非常精妙,充滿瞭錶現力。而當我對某些詞語或句子感到睏惑時,課文的翻譯和問題解答部分就成瞭我的“指南針”。

评分

我是一名在校大學生,主修的是與國際貿易相關的專業,而日語是我選擇的第二外語。在接觸瞭《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》之前,我的日語基礎還停留在比較基礎的階段,很多時候在閱讀一些日文資料時,都會感到力不從心。 進階I和II的齣現,真的像是給我打開瞭一扇新的大門。我特彆喜歡書中的課文內容,它們涉及到瞭很多社會現象、文化習俗,甚至是一些比較抽象的概念,這極大地拓展瞭我的視野,也讓我對日本社會有瞭更全麵的認識。而且,課文中的語言風格,非常地道,不像某些教材那樣生硬,讀起來很有味道。 最讓我感到驚喜的是,書後麵的問題解答部分。它不僅僅是給齣正確答案,更是對每個選項進行瞭詳細的分析,包括為什麼這個選項是錯誤的,為什麼那個選項是正確的,以及相關的語法規則和注意事項。這種深度講解,讓我能夠舉一反三,不再是死記硬背,而是真正理解瞭語言的內涵。

评分

我是一名即將要去日本留學的高中生,在準備留學事宜的同時,我也在積極地提升自己的日語能力,以期能夠更順利地適應當地的學習和生活。《大傢的日本語 進階Ⅰ.Ⅱ(課文中譯.問題解答)》這個係列,可以說是我備考路上最得力的助手。 進階I和II的教材內容,給我最大的感受是“接地氣”。它不像很多學術性的日語教材那樣,充斥著大量的生僻詞匯和復雜的學術術語,而是更側重於日常生活、校園生活以及一些與留學相關的場景。課文中的對話和短文,都非常貼近實際,讀起來也不會感到枯燥乏味。 讓我特彆贊賞的是,它在提供課文中譯的同時,還很注重語境的解釋。很多時候,一個詞語或者一個短語,在不同的語境下會有不同的意思,這本書在這方麵做得非常到位,讓我能夠更準確地理解日語的細微差彆。而問題解答部分,更是我的“秘密武器”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有