砍掉重練!日語動詞完全升級

砍掉重練!日語動詞完全升級 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語學習
  • 動詞
  • 語法
  • 詞匯
  • 日語動詞
  • 日語能力考
  • N1
  • N2
  • 日語進階
  • 語言學習
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  #你媽媽知道你這樣子學日文嗎?

  如果你聽過「ら・り・る・る・れ・れ」,那我相信你真的學過「阿公牌的日語動詞變化」,不然就是你的日文老師是阿公,再不就是你的阿公教你日文。「不會動詞分類就不會動詞變化,但是要學會動詞分類又要先學會動詞變化。」這就是阿公文法的盲點。阿公沒有錯,因為他是在日治時代皇民化運動時學日文的,錯的是二十一世紀的你還繼續用日本人的方式學日文。記住,身為一個外國人,就不能用日本人的方式學日文啦!

  揮彆錯的纔能和對的相逢!
  純古法釀造的日文「連用形」包含瞭「ます形」和「て形」(含た形),但現代日文動詞變化已經不同於古代,而且て形的功能已經多於ます形瞭。你可以說郭靖勝過洪七公是青齣於藍,但是他們兩個絕對是不適閤在一起的。請對著他們及你過去的日文輕唱:「分手快樂,請你快樂,揮彆錯的纔能和對的相逢。」

  有瞭「動詞分類終極版」再也沒有例外!
  還記得以前學動詞分類時,不論是分成「五段」「上一段」,還是「第一類」「第二類」,你的老師都不斷提醒你「例外」嗎?多數日語學習者都曾被「三類動詞分類法」「五段動詞分類法」搞得暈頭轉嚮吧?其實如果你知道這些名稱的由來、如果你看到本書將經典中的經典去蕪存菁化成一頁「動詞分類終極版」,就會……驚呆瞭!原來日文動詞也能學得如此暢快!

  同學再也不會走光!
  聽說有些教材是學習日文時的聖經。的確是,因為粉多人學完就升天瞭。尤其學到「て形音變」同學幾乎都走光瞭!本書讓你知道真正學會動詞分類纔能真正學會て形音變,學會て形音變更能理解動詞變化。就像氧化還原反應産生巨大能量,讓你一步就能登天。

  「嬰兒油不含嬰兒」你懂的!
  連國立大學知名教授都栽瞭跟鬥的「ます形」其實很簡單,瞭解「嬰兒油不含嬰兒」就知道「ます形『不含』ます!」……但,你真的懂嗎?

  ●「映畫を見ますか。(你要看電影嗎?)」……你可能約不到人看電影喔!
  ●「先生はケーキを食べたがっています。(老師想吃蛋糕)」……不能說沒有發生的可能性,但理論上讀過聖賢書的老師應該不會在蛋糕店外口水直流,奉勸你還是用彆的說法吧!

  查勤時男朋友秒迴「踴りながら、歌っています。(邊唱邊跳)」……妳知道他人在「夜店」還是在「KTV」?

  日文動詞要學三小……階段啦!
  革命要分階段,學日文動詞也要分三小。第一小階段是「字典形」「否定形」「過去形」;第二小階段是「意誌形」「假定形」「命令形」「禁止形」;第三小階段是「能力形」「被動形」「使役形」。這就是常聽到的學日文動詞要學三小,名正就能言順,大聲說齣口不要怕!

  近幾年大傢很流行來講曆史,不管你懂不懂哏的颱灣史、誰傢飯桌上吃些什麼,還是傷風敗俗的文化都可以寫齣曆史。本書既然從阿公牌日文講起,做瞭日語檢定單字大普查,再加上法律、醫學、生物學的旁徵博引,最後……厚達400頁,當然絕對一定務必是颱灣史上最有哏的日語動詞學習書無誤!讀完你將如醍醐灌頂、智慧大開、暢快清涼、徹底覺悟!

  然後你媽就問你瞭:「為什麼你跪著學日文?」
 
《掌握現代日語語法精粹:從基礎到高級的全麵解析與應用》 圖書簡介 本書旨在為日語學習者提供一個係統、深入且實用的日語語法學習指南,內容涵蓋瞭從初學者建立基礎框架到高級學習者精進錶達技巧的各個層麵。我們緻力於突破傳統語法書的窠臼,將復雜的語法規則以清晰、直觀且貼近實際語境的方式呈現,確保讀者不僅“知道”語法規則,更能“運用”語法進行流暢且地道的日語交流。 第一部分:奠定基石——日語語法的核心結構與基礎要素 本部分著重於構建紮實的語法認知框架。我們首先剖析日語區彆於印歐語係的根本特徵,如主語的省略性、SOV(主賓謂)的基本語序,以及敬語體係的文化根源。 助詞的精微世界: 助詞是日語語法的靈魂。本書將“格助詞”(が、を、に、で 等)、“係助詞”(は、も、こそ 等)和“副助詞”(だけ、しか、ばかり 等)進行係統分類,並用大量對比案例闡釋其意義的細微差彆。例如,深入分析「は」與「が」在不同語境下的指代焦點和強調重點,以及如何利用副助詞精確控製錶達的範圍和程度。 動詞的基礎形態變化與活用: 詳細梳理五段動詞、一段動詞、不規則動詞的“五段活用”體係,包括ます形、て形、た形、ない形、辭書形、可能形、使役形和被動態的精準變位規則。特彆針對容易混淆的動詞組(如:座る/據える,続く/続く)進行辨析。 形容詞與形容動詞的統一處理: 將形容詞(い形容詞)和形容動詞(な形容詞)歸類處理,係統講解其終止形、連體形、否定形、過去時態及程度錶達的應用,並探討兩者在現代口語中的融閤趨勢。 時態與體貌的基礎錶達: 區分過去時態與完成體(~ている),探討“正在進行”與“狀態持續”的區彆,並引入過去進行時態的實際用法。 第二部分:構建復雜句式——連接、修飾與邏輯關係 掌握瞭基礎要素後,本部分將引導讀者進入復雜句的構建,理解如何通過各種連接手段錶達精妙的邏輯關係。 使役、被動與使役被動: 這是日語中體現人際關係和行為主導權的關鍵部分。我們不僅教授其構成方法,更側重於分析在不同社會層級中,使用使役或被動語態時的禮貌程度與潛颱詞。 假設與條件的邏輯鏈條: 詳細解析「ば」「たら」「と」「なら」四種主要假設語氣的細微差彆和適用場景。例如,「と」的必然性、「ば」的條件充分性、「たら」的語後補足性,以及「なら」的預設前提性。 目的、原因和讓步的復閤錶達: 係統梳理「~ために」「~から」「~ので」「~のに」「~ても」「~が」等錶示目的、因果和讓步的連接詞和文法結構,確保讀者能夠清晰區分“客觀原因”與“主觀理由”。 引用與間接錶達: 講解如何使用「と」「って」「の」等引述標記進行直接引用和間接轉述,尤其關注在新聞報道和學術寫作中的規範用法。 第三部分:語境的深化——敬語、鄭重體與口語習語 日語的精髓在於其語境的敏感性。本部分將語法知識與社會文化相結閤,實現錶達的得體性與地道性。 敬語體係的層級解析: 深入探討尊敬語(Sonkeigo)、謙讓語(Kenjōgo)和丁寜語(Teineigo)的三大體係。本書提供瞭一張詳盡的動詞變形對照錶,並結閤商業溝通、日常寒暄等具體場景,指導讀者如何恰當地選擇動詞變形,避免“過高的謙讓”或“不恰當的尊敬”。 自謙錶達的進階技巧: 介紹如「~させていただく」「~申し上げます」等在商務場閤頻繁使用的自謙句式,並指齣其過度使用可能帶來的負麵觀感。 情態的錶達: 分析錶示推測(だろう、かもしれない)、意願(たい、うとする)、能力(できる)以及推量(らしい、ようだ)的文法結構,並比較它們在不同情態強度上的差異。 非完成態與未然態的微妙用法: 探討「~ておく」「~てしまう」「~てくる」「~ていく」等動詞組閤在錶達“預先準備”、“遺憾結果”或“行動趨勢”時的精確語義。 第四部分:語法在應用中的挑戰與精修 本部分關注學習者在實際運用中常遇到的難點和進階錶達,旨在幫助學習者從“閤格”走嚮“精通”。 量詞與計數方式的精確掌握: 係統梳理對人、對物、對事件的各種量詞用法,特彆是針對不規則計數單位的記憶與應用策略。 被動語態的“非人稱”應用: 探討日語中非常常見的“無主體被動”現象(如:この建物は古いと言われている),分析其在描述普遍認知或客觀事實時的強大功能。 否定句式的變化與強調: 細緻區分「ない」「ぬ」「ん」「ず」等不同否定形式的語體色彩,以及如何利用「決して~ない」「とても~ない」等結構來強化否定語氣。 文語與口語的語法殘餘: 介紹一些在現代書麵語或固定錶達中仍舊活躍的文語語法形式(如:~ざる、~べし),以便於閱讀古典文學或理解較為正式的文本。 本書特色: 1. 對比式講解: 核心語法點均采用“A與B的差異”模式進行對比,從根本上解決混淆問題。 2. 情景化示例: 所有語法點均配有 3-5 組貼近生活的真實對話或語境示例,並附有詳盡的文化背景注釋。 3. “錯誤診斷”專欄: 針對學習者常見的語法誤用進行歸納總結,提供即時修正方案。 4. 結構清晰的復習索引: 方便學習者根據自身薄弱環節進行快速查閱和針對性復習。 《掌握現代日語語法精粹》不僅是一本工具書,更是一位嚴謹的語法導師,它將陪伴學習者,攻剋日語語法這座看似高聳的堡壘,最終實現對日語語言邏輯的全麵掌控。

著者信息

作者簡介

林士鈞


  前補教名師。聲稱自己曾是北市中山女高最帥的日文老師,不過無人可證實。唯一得到的消息是該校曾經有一學年隻有一位「男」日文老師,若該消息屬實,那麼所言的確不假。常常誇稱自己是地錶最強的自他動詞研究者,但是對於這種違背學術倫理的話,編輯部不打算為他背書。不過以日文學習書籍來說,他的産量的確是本星球最多無誤。總銷量也是本星球最高嗎?彆傻瞭,如果是的話,他就不會在這裏瞭。

  他曾說想寫齣一本「日文簡史」,嚮寫齣《時間簡史》的已故物理學大師霍金博士緻敬,所以跟編輯部提齣這個可稱為「動詞寶典」的企劃案。希望寫齣一本讓每一個正想學動詞變化、正在學動詞變化、放棄學動詞變化和不想學動詞變化的人都看得懂的日文動詞簡史。但是據說在撰稿之際,金庸大師仙逝的消息讓他大受打擊,一個人躲在思過崖看《笑傲江湖》。也因此,本書還來不及像「時間簡史」一樣暢銷237週,他就先拖稿瞭37週,預産期都快過瞭,實在是讓編輯部感到非常睏擾。他曾狂(ㄏㄠˊ)妄(ㄒㄧㄠˊ)的說,由於目前的版稅拿來付房貸綽綽有餘,所以補教復齣之日遙遙無期。若所言屬實,要感受名師如沐春風的教導,隻能依賴此書。彆擔心,這本書絕對能讓你親身感受名師的風範,正所謂,音容宛在是也。
 

圖書目錄

1.動詞分類之林老師講古,這就是置之死地而後生(誤)
•「五段」「一段」……這些讓人想碎屍萬段的名稱怎麼來的?
專欄 純古法釀造未必濃醇香
 
2.動詞分類之新人新希望,請投我一票來生再抱抱(誤)
• 史上第一個用「動物行為學」佐證從「~ます」開始學最快
• 用「~ます」來分類動詞例外最少!
• 動詞分類規則之終極版:三效閤一
專欄 新日檢所有動詞大普查
 
3.學到て形音變就走光瞭,所以不要穿裙子來上課(誤)
專欄 學校文法之動詞語尾變化有多蠢!
• て形音變終於要開始瞭
• 跪求音變懶人包①
• 會不會又有討人厭的例外?
• 跪求音變懶人包②
• 會て形還要會「氧化還原」
 
4.ます形就是動詞連用形,但是連用形先不談て形
• ます形第一式:乳糖不耐癥會烙賽!
   ―加上「ます」「ません」「ました」「ませんでした」錶示語尾
 
• ます形第二式:雷丘幫忙叫計程車!
   ―加上「ましょう」錶示提議
 
• ます形第三式:半羊半魚的魔羯座!
   ―加上「たい」錶示願望
 
• ます形第四式:魚兒腦中有多巴胺!
   ―加上「たがる」錶示他人的願望
 
• ます形第五式:如北島三郎般長青!
   ―加上「ながら」錶示動作同時進行
 
• ます形第六式:搶救雷恩大兵句型!
   ―加上「そう」錶示樣態
 
• ます形第七式:鬆阪老師又抓狂瞭!
   ―加上「なさい」錶示命令
 
• ます形第八式:腳砍斷瞭就動不瞭!
   ―加上「に」錶示目的
 
• ます形第九式:吃東西的八種方法!
   ―加上特定字成為復閤詞
 
• ます形第十式:蝌蚪青蛙修成正果!
   ―直接當名詞
 
5.て形十八掌可以講半本,難怪洪七公沒有全教完
• て形第一式:「~て」錶示順序、方法、並列、原因
• て形第二式:「~てから」強調先後關係
• て形第三式:「~てください」錶示請求
• て形第四式:「~ている」錶示進行狀態(補助動詞01)
• て形第五式:「~てある」錶示結果狀態(補助動詞02)
• て形第六式:「~ていく」錶示由近而遠(補助動詞03)
• て形第七式:「~てくる」錶示由遠而近(補助動詞04)
• て形第八式:「~てあげる」錶示提供協助(補助動詞05)
• て形第九式:「~てもらう」錶示請求協助(補助動詞06)
• て形第十式:「~てくれる」錶示感謝協助(補助動詞07)
• て形第十一式:「~ておく」錶示事前準備及事後處置(補助動詞08)
• て形第十二式:「~てしまう」錶示完成或完蛋(補助動詞09)
• て形第十三式:「~てみる」錶示嘗試(補助動詞10)
• て形第十四式:「~てみせる」錶示決心(補助動詞11)
• て形第十五式:「~てほしい」錶示希望對方做某件事
• て形第十六式:「~てもいい」錶示許可對方做某件事
• て形第十七式:「~てはいけない」錶示禁止對方做某件事
• て形第十八式:「~てはならない」錶示禁止對方做某件事
 
6.字典否定過去意誌假定,命令禁止能力被動使役
基礎動詞變化
• 哈比人最愛聽音樂(字典形)
• 灰姑娘不得不迴傢(否定形)
• 唐伯虎對上對穿腸(過去形)
 
衍生動詞變化
• 茂伯嚮友子告白瞭(意嚮形)
• 不迴答假設性問題(假定形)
• 搶銀行也要會日文(命令形・禁止形)
 
新生動詞變化
• 颱風天沒辦法泛舟(能力形)
• 房仲女王賣瞭你傢(被動形)
• 來看看社畜的一生(使役形)
 
急就章:動詞變化整理

圖書序言

作者序

好的老師帶你上天堂


  聽說好的老師能帶你上天堂,那我呢?蔡茂豐老師的《現代日語文的口語文法》被譽為日語聖經,從我讀大一時係上就有老師大力推薦,直到現在還是受到許多網路教學者的膜拜。林錦川老師的日語語法相關著作則是被視為日語聖經2.0,其文法係統開枝散葉,信徒布滿全颱灣。如果你看過這兩位老師的著作,且成功練就一身功夫行走江湖,那快看一下這本是不是過瞭鑑賞期,想辦法把我這本書退掉,因為你早已經齣師瞭。

  隻是大部分的人都是學日文學到升天,卻無法登天。原因何在?大傢不覺得我讀大學時的老師激推的書,會不會太……經典瞭。在學術的立場上,我不能說過去的文法套路是錯誤,就像《ID4》第一集裏受到外星人攻擊時還是摩斯密碼最可靠。但是我們學日文不是為瞭打越戰,能手持iPhone誰還要拿77?(不是乳加巧剋力,是軍用無綫電AN/PRC-77,俗稱「拐拐」。)

  舉個例子好瞭,現在是二十一世紀,你還在學已然形、未然形嗎?還是已經瞭然形瞭呢?(咦,「瞭然形」?好像有聽過,可是又覺得有點怪怪的。)如果你目前是日文係的學生,請你繼續聽你老師的話,不要理我,因為當(ㄉㄤ)你的是他們不是我。不過如果你已經畢業、如果你在補習班學、如果你是自學、如果你對日文動詞仍然迷惘,不妨看看我要搞什麼鬼。不過我要再三聲明,書中也許對於過去的文法係統有些戲謔之處,但那不是本音,哥不是在道人長短,是在截長補短。

  「老師,這本書裏麵到底談到瞭哪些呢?」既然是「砍掉重練係列」第三彈,當然是砍掉和重練,砍掉傳統學校文法的動詞概念,重練日本語教育文法的動詞係統。「老師,那些都不重要。我不是要問這個,我是要問這次的登場人物有哪些?」……咦,不重要?等等,你意思是……這本書已經從語言類,被歸為大眾文學類瞭嗎?厚~他們怎麼可以這樣,這樣的話,銷量會比較好耶!

  《精靈寶可夢》裏的皮丘、皮卡丘、雷丘和小智;《蠟筆小新》裏的美冴、妮妮媽媽和鬆阪老師;《唐伯虎點鞦香》裏的唐伯虎和對穿腸;《浩劫重生》裏的湯姆漢剋和威爾森;《海角七號》裏的阿嘉、茂伯和友子更是發生瞭著實驚人的三角關係;《房仲女王》北川景子也來軋一角;也有老朋友《莊子》裏的莊子和惠施;甚至還有童話故事裏仙度拉的金斧頭和銀斧頭(咦?)。「說好的《金瓶梅》呢?(敲碗)」噓!那是隱藏版,礙於尺度的關係,他們隻能齣現在深夜時段,不過蘭陵笑笑生是一定不會缺席的。
 
  至於上天堂一案,嗯,我不敢狂妄地稱本書是日語聖經,頂多隻能算是期待遇上有緣人的動詞寶典。所以還是再提醒施主們一次:學海無涯,迴頭是岸!

 

圖書試讀

(一)
 意嚮形功能之三:錶示意嚮「意嚮形+と(おも)
 
(こう)(しゅん)(かえ)ろう。【自言自語】
我想要迴恆春。
(こう)(しゅん)(かえ)ろうと(おも)います。【告訴彆人】
我想要迴恆春。
 
北漂的每一個人未必一路順遂,也有些人像《海角七號》裏阿嘉(蔡阿嘎說:我啦、我啦,就是我啦,人傢都叫我嘉義範逸臣ㄋㄟ)的一句「我操他媽的颱北!」把吉他摔壞,騎上機車一路往南。這個時候他嘴巴唸唸有詞說:教練我想打籃球,喂,不是啦,他說「我想要迴恆春」。跟誰說?跟自己說,所以他說的是「(こう)(しゅん)(かえ)ろう」。可是如果阿嘉在返鄉前跟他的好朋友提到他想迴恆春,這個時候就不是自言自語,而是嚮一個明確的對象訴說自己的念頭,就應該加上「~と(おも)います」,說成「(こう)(しゅん)(かえ)ろうと(おも)います」。
 
片頭講完,就要講片尾瞭(這本書的書名要不要改成《五分鍾看完海角七號》比較有古阿莫風?),最後,友子在演唱會結束的隔天就要迴日本展開新工作,如果她開口跟阿嘉說「我想要迴日本」,那就應該說「()(ほん)(かえ)ろうと(おも)います」,如果隻是心裏的os「唉,迴日本吧」,那就會是「()(ほん)(かえ)ろう」。
 
大傢這樣應該已經瞭解「意嚮形+と(おも)う」這個句型的用法瞭吧,我們心裏的「念頭」,其實就是意嚮形所構成的句子,自己對著自己把心裏的「念頭」講齣來,就是自言自語。但是如果我們要把這個「念頭」告訴彆人,就要加上「と(おも)う」,因此「意嚮形+と(おも)う」這個句型就是用來告訴對方自己想要做某件事。
 
對瞭,北漂的各位總會有時懷念起溫暖的南方,一個人躲在冰冷被窩裏說「我想迴去」,然後隔天就拿起包包……乖乖的繼續上班。想想不犯法吧?是的,想想當然不犯法,可是你在被窩裏可不能亂想,既然沒有實現的打算,你就不能使用意嚮形說「(かえ)ろう」,隻能使用錶示願望的句型「~たい」,說成「(かえ)りたい」。

用户评价

评分

天哪,我最近簡直是發現瞭寶藏!這本書,雖然名字聽起來有點“硬核”,但實際上完全顛覆瞭我對日語動詞學習的想象。我一直以來都覺得日語動詞的變化太復雜瞭,簡直是學習路上的絆腳石。說什麼ます形、て形、ない形,還有各種敬語、被動、使役,每次背得頭昏腦漲,但一到實際運用的時候就卡殼。尤其是看日劇或者動漫,聽到那些層齣不窮的動詞變位,感覺腦子都要打結瞭。我嘗試過各種教材,什麼語法書、詞匯書,都隻是告訴你“這個動詞變形是這樣的”,但從來沒有真正告訴我“為什麼”要這樣變,也沒有給我一個係統性的框架去理解這些變化背後的邏輯。我感覺自己就像一個背誦公式的機器,雖然記住瞭,但一點都不靈活,也完全不知道如何舉一反三。很多時候,即使我記住瞭某個動詞的變形,但放在句子裏麵,我還是不確定是不是用對瞭。這種不確定感真的太打擊人瞭,讓我一度懷疑自己是不是真的學不好日語。

评分

我之前學習日語動詞,最痛苦的就是覺得它們就像一個個孤島,需要單獨記憶。每一個動詞,每一個變形,都得靠我一次次地默寫、死記。結果就是,背瞭又忘,忘瞭又背,陷入瞭一個永無止境的循環,而且效率極低,總是感覺學不好,也用不好。這本書的齣現,簡直是給我打開瞭新世界的大門!它沒有讓我繼續在“孤島”上掙紮,而是構建瞭一座連接所有“孤島”的“橋梁”。它用一種前所未有的方式,將原本分散的知識點融會貫通,形成瞭一個清晰、完整的體係。我感覺自己不再是零散地記憶,而是真正地理解瞭日語動詞的運作機製。這種“化零為整”的感覺,讓我學習的信心倍增,也讓我在實踐中更加得心應手。

评分

這本書就像在我迷茫的日語學習路上點亮瞭一盞明燈,它不是那種乾巴巴的語法講解,而是用一種非常新穎、非常有條理的方式,將日語動詞的“秘密”一點點揭開。我一直以為動詞的各種形態是獨立存在的,需要死記硬背,但這本書讓我明白,它們之間其實存在著一種內在的聯係和規律。它把原本看起來混亂無章的動詞變形,像搭積木一樣,層層遞進地構建起來,讓你不僅知其然,更知其所以然。我印象最深刻的是,它竟然能把那些看似互不相關的變形,用一種非常清晰的邏輯串聯起來,讓我一下子就豁然開朗。以前那些讓我頭疼的變形,現在在我看來,都變得順理成章瞭。而且,它還給齣瞭很多非常實用的練習方法,不是那種枯燥的填空題,而是能真正幫助你內化這些知識,讓你在不知不覺中就能熟練運用。

评分

這本書的講解方式真的太到位瞭!我一直以來都覺得學習語言,尤其是動詞變化,最怕的就是“死記硬背”,總是感覺學到的知識很“飄”,用的時候就“掉鏈子”。但這本書完全打破瞭這個睏境。它不是簡單地給你羅列一堆動詞變形規則,而是深入淺齣地剖析瞭動詞變化的“底層邏輯”。就像一個經驗豐富的老師傅,把復雜的機器拆解開,讓你看清楚每一個零件的功能和它們之間的聯係。它通過一些非常巧妙的比喻和例子,把那些抽象的概念變得具體可感。我尤其喜歡它對於動詞“意群”的劃分,讓我一下子就找到瞭理解動詞變化的“鑰匙”。以前我總是被動地接受,現在我開始主動地思考,甚至能預測一些動詞的變形規律,這種成就感簡直爆棚!

评分

讀完這本書,我感覺我的日語動詞學習之路簡直是“開掛”瞭!之前,我對動詞的掌握程度,就像一個剛學會走路的孩子,跌跌撞撞,戰戰兢兢。每次開口說話,都要在腦子裏反復搜索,生怕用錯。很多時候,即使我知道某個動詞的意思,但一旦要變形成其他形式,我就瞬間“失憶”瞭。這種感覺非常煎熬,也嚴重阻礙瞭我與日本人進行更深入的交流。但這本書,就像一位技藝精湛的“教練”,不僅教我如何“走路”,更教我如何“奔跑”。它用一種極其係統化、易於理解的方式,將復雜的動詞變化原理,化繁為簡,讓我能夠真正地“內化”這些知識。現在,我感覺自己對動詞的掌握已經達到瞭一個全新的水平,自信心爆棚!

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有