再見,山居歲月:我在普羅旺斯美好的25年

再見,山居歲月:我在普羅旺斯美好的25年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

彼得.梅爾
圖書標籤:
  • 普羅旺斯
  • 法國
  • 生活
  • 迴憶錄
  • 遊記
  • 慢生活
  • 田園生活
  • 文化
  • 美食
  • 個人成長
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

彼得.梅爾寫給普羅旺斯 最後的情書! 風靡20年,翻譯40種語文,暢銷600萬冊 《山居歲月》係列永遠令人懷念的句點 作傢韓良憶 翻譯、插畫傢王傑 繪圖、作傢鍾文音 導讀 他們怎麼也想不到, 這一趟旅程的目的地,即將改變他們的下半輩子, 也成為他們戀戀不捨的「傢」…… 為瞭躲避英國糟糕的天氣,彼得.梅爾和妻子來到法國蔚藍海岸,準備好好度上兩週假。大傢都說那裏一年有三百天陽光普照,他們卻遇上瞭滂沱大雨,隻好轉往南法的普羅旺斯。 來到普羅旺斯後,天氣舒適,風景優美,料理美味,居民更是熱情好客,讓夫妻倆起心動念定居下來,但他們很快就遇到難題:挑選的房子産權在好幾代人手裏、電話被左鄰右捨打到電話費爆錶、齣門散步差點被當作獵物射殺…… 然而這些睏難並沒有讓他們卻步,反而成為體驗異鄉風情的最佳佐料。畢竟這裏的食物讓人徹底忘記體重計;畢竟這裏的居民發生的趣事永遠也說不完;畢竟這二十五年來,他們從沒想過要離開。 打開這本書前,請記得先確認你已吃飽喝足,在能放聲大笑的環境閱讀,當然最好還有長假可請——以免讀完後你隻想馬上衝一趟普羅旺斯! 名傢推薦 旅行文字人Milly、作傢.節目主持人謝哲青 依依不捨推薦 單是說齣「普羅旺斯」地名,就惹人興緻浮動的主因,無疑來自《山居歲月》一書。憧憬有日迎嚮穿越紫色薰衣草山坡吹來微風,於如畫風景中沉溺慵懶午後,享用作者推薦人情食堂、饕客美食,然後在普羅旺斯獨有時間刻度中,意圖重疊彼得.梅爾的普羅旺斯美好25年浮光掠影,進而尋求屬於自己的蔚藍海岸假日故事。──旅行文字人/Milly 好評推薦: 彼得.梅爾令人贊嘆……以引人入勝的文筆,一一記述其周遭點點滴滴……宜人的氣候、燦爛的陽光和佳餚美饌,在在令人喜悅!──《時代》雜誌 不論是熱愛閱讀他在普羅旺斯種種經曆的讀者,還是亟欲確認白日夢可以成真的人,這本告彆的迴憶錄對他們都具有特彆的吸引力。──圖書館雜誌 梅爾推廣普羅旺斯最是熱情激昂,他的最後著作將令其書迷感到欣喜……全書筆調一片歡樂幽默,一位備受贊賞的作傢留下輕鬆愉快的告彆辭。──齣版傢週刊 這本二十五年的迴憶錄端齣舒適可人的咖啡館、清涼爽口的粉紅葡萄酒和生活的樂趣,凡此種種都曾吸引許多人追隨著梅爾的腳步,前往陽光普照的呂貝宏山區……深受喜愛的作傢對美好生活滿足地做齣總結。──明星論壇報 梅爾以懷舊且溫暖的眼光看著摯愛之地,津津樂道地追憶生活於當地的各種樂趣,從茴香球到南法滾球,不一而足……理想的夏日讀物!──《旅行和休閑》雜誌 有甘有苦的樂趣……梅爾固然能以生花妙筆描寫令人垂涎的地中海魚羹……其文章最引人入勝的,始終是他對普羅旺斯的人、社會和生活方式的深情書寫。──《書頁》雜誌 討人喜歡……短而甜美,這些文章如詩如畫地描繪齣一個迷人又慢活的地方,說不定會召喚人前往那裏,過過下一季的人生。不論你選瞭哪個目的地,透過梅爾的迴憶、提點和有力的敘事,你會發覺那是件可能的事。──今日美國報 看法深思熟慮,觀察清晰有力……在在皆有助於讓人更加瞭解普羅旺斯的人與文化,梅爾精妙地捕捉瞭那裏的生活節奏。──舊金山紀事報 不論他是吃瞭美食滿足地咂咂嘴,還是不滿地嘲弄,梅爾都是如此熱情洋溢!──波士頓環球報 梅爾書寫其南法生活的全新文集,在在展現其眼光銳利又充滿機智!──費城詢問報 高雅、慧黠,讓人讀得興味盎然!──週日泰晤士報 教人愛不釋手、風趣又賞心悅目!──紐約時報書評專刊 曾經臣服於梅爾首本著作的書迷可欣然重遊熟悉的土地。──美聯社
好的,這是一本關於一位老園丁的傳記,名為《翠綠的迴響:一個世紀的園藝人生》。 《翠綠的迴響:一個世紀的園藝人生》 作者: 艾莉絲·梅爾維爾 齣版年份: 2023年 簡介: 《翠綠的迴響》並非一部宏大的曆史敘事,而是一部深植於泥土與時光之中的個人史詩。它講述瞭阿爾伯特·格林(Albert Green)——一位英國園藝界的傳奇人物——從一戰陰影中蹣跚走齣,到在蘇塞剋斯郡的丘陵地帶開闢齣一片屬於自己的綠色王國,直至他生命最後時刻,始終與植物為伴的八十載光陰。 阿爾伯特的一生,可以被視為一部關於耐心、觀察與謙遜的教科書。他並非齣身名門,他的“財富”隻是一雙布滿老繭、熟悉泥土氣息的手。故事從他童年在諾福剋郡一處貧瘠農場上的學徒生涯開始。在那裏,他學會瞭土地的脾氣,明白瞭每一株植物都有其獨特的“語言”。他早年便對苔蘚與蕨類産生瞭近乎偏執的熱愛,這在當時追求大型觀賞花卉的園藝界顯得有些“不閤時宜”。然而,正是這份對微小生命的執著,塑造瞭他日後獨特的園藝哲學。 二戰爆發,阿爾伯特作為一名步兵被派往前綫。這段經曆深刻地改變瞭他。在硝煙彌漫的戰壕中,他第一次體會到生命脆弱的本質,以及一片綠色所蘊含的巨大精神慰藉。他迴憶道,有一次,他在炮火間隙發現瞭一株頑強生長的報春花,那一刻的震撼,勝過任何勛章。戰爭結束後,他帶著對和平的渴望和對生命的敬畏迴到故土,決心用自己的雙手去重建那些被戰爭撕裂的美好。 本書的第二部分,聚焦於阿爾伯特在蘇塞剋斯郡購得的那片“無人問津”的荒地。從1950年代初開始,阿爾伯特以一種近乎苦修的方式,開始瞭這場漫長的“造園”工程。書中細緻地描繪瞭他如何與當地頑固的粘土搏鬥,如何通過引入特定的改良劑和利用古老的休耕技術來恢復地力。這不是簡單的翻土播種,而是一場與自然長期而耐心的對話。 阿爾伯特在書中分享瞭他對“野化”(Wilding)的獨特見解。他反對過度的人工乾預,主張讓花園在遵循自然規律的前提下,展現齣其“本真之美”。他精心培育的“陰影花園”成為瞭業界的典範,那裏充滿瞭各種罕見的落葉灌木、高聳的樹蕨和地被植物,光影斑駁,苔蘚如同綠色的天鵝絨般覆蓋在古老的石牆上。許多著名的植物學傢和園藝評論傢曾慕名而來,試圖解析他如何能在英國南部相對乾燥的氣候中,維持如此茂盛的陰濕環境。 書中穿插瞭大量阿爾伯特寫給他的老友、植物學傢伊芙琳·哈珀的信件摘錄。這些信件不僅記錄瞭園藝上的技術細節——比如他獨創的月季修剪法,或是他如何成功地讓一種瀕危的歐洲蘭花在自傢花園中繁衍——更揭示瞭他內心的掙紮與哲學思考。他思考著園藝的倫理,人與自然的關係,以及如何應對現代農業帶來的衝擊。 “園藝是一種抵抗時間的藝術,”阿爾伯特在其中一封信中寫道,“我們種植的每一棵樹,都在無聲地反駁著遺忘與虛無。” 本書的後半部分,著重描寫瞭阿爾伯特晚年的角色轉變——從孤獨的園丁到社區的導師。他開始嚮當地的學校開放花園,並舉辦非正式的園藝講座。他從不推銷昂貴的工具或化學品,而是專注於最樸素的智慧:觀察天空、傾聽風聲、感受土壤的溫度。他的學生們記住瞭他那句口頭禪:“給它時間,它會告訴你它需要什麼。” 《翠綠的迴響》的行文風格細膩而富有詩意,作者艾莉絲·梅爾維爾通過對大量田野筆記、日記和采訪的梳理,成功地捕捉到瞭阿爾伯特那種不事張揚卻又充滿力量的生命特質。書中沒有戲劇性的衝突,其張力來源於時間對生命和土地的緩慢雕琢。 最終,當我們讀到阿爾伯特在九十八歲高齡,仍然堅持在清晨的第一縷陽光中巡視他那片已經延續瞭半個多世紀的花園時,我們看到的不僅僅是一位老人的日常,更是一種對生命本身最深沉的承諾與熱愛。這本書獻給所有相信,即使是最微小的生命,也值得我們付齣畢生的熱情去守護的人們。它是一麯獻給耐心、忠誠和泥土芬芳的贊歌。

著者信息

作者簡介

彼得.梅爾Peter Mayle


  1939年生於英國,後赴美國紐約從事廣告文案工作。在經曆瞭長達15年的廣告人生涯後,他決定逃離紐約麥迪遜大道,迴到英國嘗試創作,並且在80年代後期,和妻子移居到法國南部的普羅旺斯。

  彼得將他在普羅旺斯的一年寫成瞭《山居歲月》一書,立即造成轟動,至今已賣齣近600萬冊,被翻譯成40多種語言,並榮獲「英國書捲奬」年度最佳旅遊書,他也因此成為全球知名的暢銷作傢。書中的美好生活經驗令人嚮往不已,不僅對颱灣文化界造成深遠的影響,更在全世界掀起瞭一股普羅旺斯熱。然而大量來到普羅旺斯的遊客卻也對他造成瞭不小的睏擾,最後並使他被迫搬傢。

  2002年,彼得獲頒法國國傢榮譽軍團騎士勛章。除瞭《山居歲月》外,他另著有散文集《重拾山居歲月》、《普羅旺斯A to Z》、《一個法國麵包師傅的告白》、《關於品味》、《法國盛宴》、《戀戀山城》,以及小說《戀戀酒鄉》、《茴香酒店》、《追蹤塞尚》、《有求必應》、《一隻狗的生活意見》、《美酒犯罪》、《馬賽罪案》等。

  2018年1月過世,《再見,山居歲月》是他最後一本著作。

譯者簡介

韓良憶


  飲食旅遊作傢、譯者、電颱主持人,曾旅居荷蘭十三年,目前定居颱北。對美食有信仰,樂於動手烹飪,愛旅行,愛散步,生活中不能沒有書本、電影和音樂。文章散見於海峽兩岸報刊,散文作品多次收錄於颱、港中小學教科書。著作十餘本,近作為《浮生.半日.裏斯本》;譯作更多,包括《山居歲月》(皇冠版)、《如何煮狼》等飲食旅遊文學著作,以及《然而,很美》、《柳橙不是唯一的水果》等文學作品。
 

圖書目錄

圖書序言

譯序

再見,梅爾先生!


  我在鍵盤上敲下最後一個句點,鬆瞭一口氣,就在這總算完工的一刻,某種悵然若失的情緒卻湧現心頭── 這應該是我最後一次翻譯彼得.梅爾的著作瞭。這位讓全球無數讀者愛上普羅旺斯的英國作傢,已於二○一八年元月永遠告彆那一片他所摯愛的土地,我剛譯完的這一本書原該是其最新著作,如今已成遺作。

  不知有多少人最早是經由梅爾的《山居歲月》而「認識」普羅旺斯,他以簡練慧黠的文筆,生動描繪普羅旺斯的四季風情和鄉土民俗,以幽默的語調敘述和當地鄉親交誼往來的點點滴滴,偶爾不忘自嘲一番,讓人讀瞭不覺莞爾。他筆下的普羅旺斯,不但有美食佳釀、壯麗與婉約兼具的自然風光、底蘊深厚的曆史傳統,更重要的,還有溫暖的人情和一位位性格鮮明的有趣人物。如此美好的所在委實太教人嚮往,隨著《山居歲月》被譯成數十種語文,並在全球大暢銷,普羅旺斯成為熱門旅遊地,梅爾式的旅遊文學也成為書市主流,有關普羅旺斯的書籍相繼齣版,就連梅爾自己後來也又寫瞭幾本,而我,則從一九九○年讀到美國版的《山居歲月》起,便成為其忠實讀者。

  事隔十餘年,我收到皇冠齣版社一封電郵,問我是否有意翻譯梅爾的作品,那還用說嗎?當然樂意之至,梅爾可是我心儀的作傢啊,我工作起來也就特彆帶勁,雖說推敲字句的過程難免煞費心神,截稿時限也構成壓力,但是總的來說,翻譯的過程不但是享受,更是福氣。要知道,在我浸潤於梅爾的生花妙筆,充分享受瞭以後,還有翻譯稿費可拿呢。

  於是,就這樣,我接下一本又一本梅爾著作的譯事,當中包括《山居歲月》的新譯本。我以為自己可以按照大約每兩三年譯一本的頻率,持續將梅爾的作品從英文轉換成中文,直到他故世的消息傳來。乍聞噩耗,我多少算是一廂情願地想著,我跟梅爾的緣分終究斷瞭。怎料到過瞭沒多久便收到邀約,請我翻譯他的迴憶錄《My Twenty-Five Years in Provence》,那就是此刻您手上的《再見,山居歲月:我在普羅旺斯美好的25年》。

  六年前,我曾有幸重新翻譯梅爾先生第一本普羅旺斯書,沒想在第六度成為其中文譯員的這一迴,譯的竟是其人生前最後的文章。此書文字一如既往,風趣明快,我起初戰戰兢兢,生怕譯筆辜負原作,然而隨著越來越深入其字裏行間,譯者彷彿感染到作者幽默又豁達的生命情調,不由得感到,人生一場,曾經擁有,樂在當下,便足矣。再見,梅爾先生!再見,山居歲月!

作傢.譯者/韓良憶

導讀

永遠不老的山居歲月


  《山居歲月》(A Year in Provence)一九八九年齣版,當年轟動武林,帶動旅居熱潮,「居遊」成瞭新的旅行方式,可說是「慢遊」的深入進階版。這本書一齣版就受到許多人的喜愛,尤其是上班族閱讀時總羨慕得不得瞭,總想也要學學彼得.梅爾去普羅旺斯走一遭,在蔚藍海岸躺下來。

  梅爾可說是「齣走族」的老前輩,居遊者的嚮往座標,也幾乎是提到普羅旺斯的關鍵詞條,普羅旺斯已經成為梅爾最有「傢」味道的異鄉,而梅爾也幾乎終生都在隱形代言著普羅旺斯。

  他鄉日久是故裏,梅爾與普羅旺斯就是最好最美的例子,二者難分難捨,幾乎是文青嚮往普羅旺斯的必備書。未料梅爾再齣版這本書的續集時,他竟已山居二十五年,文青已老,普羅旺斯卻永不老。

  《山居歲月》當年能夠成為發燒書,主要原因是梅爾可以說是上班族想要逃脫桎梏的縮影。梅爾原在紐約麥迪遜大道一帶從事廣告文案十五年,紐約的高壓生活與名利競逐,以及廣告界的浮華世故,讓當年的梅爾帶著妻子與狗因緣際會下來到瞭普羅旺斯,自此學講法語喝紅酒。更重要的是梅爾有絕佳的利器,那就是他的文筆。

  梅爾的文字清晰簡潔,深具詼諧幽默與機智的特質,這使得他的旅居生活充滿各種生活細節的快樂,他的觀察又敏銳,總是打開心胸和當地人互動深刻,這使得梅爾的旅行散文帶著軟派的舒服,緩慢移動,快樂走動,每一件事都有其趣味,每一個旅地都有其豐饒。

  於是梅爾帶動的不僅是旅居概念,更多是對生活的品味,對旅行的觀察,對語言的學習,對差異文化的追問,對品味的建構,對事情的好奇,對美食的深入,對美酒的酣暢,對陌生人的善意……梅爾的書寫,後來也成瞭很多旅行散文的競起仿效,尤其是許多時尚雜誌書的旅行專欄,文氣難脫梅氏腔調,可以說是梅爾的再復製,梅爾旅行散文的徒子徒孫。梅爾對於這類軟派旅行散文(美食美酒時尚品味生活)的影響甚深,幾乎影響瞭這二十幾年,至今未衰。就像張愛玲是當代一流愛情小說的始祖(末流愛情書寫者無法模仿),而梅爾也是當代軟性旅行散文的流行始祖。很多時尚書寫者或者是城市旅行書寫者,把梅爾的書當成入門,作為他鄉生活的學習,或是文氣的模仿學習對象。

  我是在梅爾《山居歲月》這本書在颱灣齣版約莫十年後纔踏上普羅旺斯(所以閱讀一本書就像埋下一粒嚮往的種子)。於今閱讀《再見,山居歲月》,梅爾竟是山居二十五年之後瞭,時光飛逝。他在這本作品裏自言《山居歲月》空前絕後的成功讓他上瞭上百上韆次的媒體,他幽默地寫說有一次收到一封從英國監獄寄來的信,信中的受刑人寫說閱讀梅爾的書讓他有如得到「一日緩刑」,可見閱讀梅爾的書很容易讓人感到快樂。在梅爾詼諧的機智裏,沒有孤獨沒有晦澀,就是不快樂也可以被梅爾寫成很有意思的觀察。  

  還有一次的採訪讓梅爾銘記在心,因為那個採訪者問瞭很多問題都跟普羅旺斯或旅行等議題不相乾,倒是問瞭很多梅爾的童年與讀的學校,還有他的父親職業、他的子女等等。梅爾不禁疑惑地問他,請問這篇訪談最後會在哪裏刊登?結果那個採訪者說:「咦,他們沒有告訴您嗎?我們在準備您的訃聞。」這就是梅氏的幽默。梅爾還寫瞭關於英國和法國的文化差異,以及學習法語陰性陽性的趣事。總之,閱讀梅爾是很快樂的事情,會忘掉煩憂。

  年近五十歲的梅爾當年移居南法普羅旺斯,原本是想專心構思一本小說,結果寫不齣小說的梅爾改寫瞭異地見聞。梅爾曾說因享樂而寫不齣太正經的小說,他靠的是豐富的閱讀與閱曆,因此能將所見所聞轉化成生花妙筆以及奇想橫生的趣味。他的文章好看,來自於梅爾的品味,他曾寫過一本《關於品味》(Acquired Tastes)的書,他總是親自去體驗,從而帶給讀者充滿樂趣又好看的散文。

  梅爾帶起的旅居風與旅行潮,使他成瞭一個世代的螢光劑號。

  我自己是較沉重的人,寫作也是,因而也特彆嚮往梅爾這種輕風格,帶著一種天真自在與深度交流,將他城變成我城。這讓我想起另一位完全不同風格的作傢海明威,海明威在五十六歲左右寫下《流動的饗宴》,那是五十六歲的海明威懷想二十六歲時在巴黎的日子。海明威旅居巴黎甚長時間,但海明威筆下的巴黎,卻充滿著理想的未竟,總是飢腸轆轆,總是感情擺盪,他當年還用文章交換免費住在莎士比亞書店樓上。說來,我的旅行是比較像海明威的,當年的我因為嚮往寫作,嚮往法式生活,且還很貧窮。

  梅爾是我們想成為而不可能成為的對象,因為梅爾當年去普羅旺斯帶的是十五年紐約廣告公司的工作經曆與纍積的金錢,最重要的是他還帶著妻子與兩條狗。梅爾齣名的時候已經過五十歲瞭,而我當年在巴黎或者普羅旺斯時,就像海明威,寫作纔剛起步,什麼也沒有。

  然而多年過去瞭,我迴首竟發現自己竟然仍是一無所有。而梅爾也已然離開人間,梅爾說來是我父母輩的同代人,但想想曾經我的父母過的是什麼樣的苦澀生活啊,而梅爾影響颱灣的其實是更後來的世代與晚輩。這讓我覺得很有意思,也意味著我們的旅行時間差,我們的旅行或者時尚品味的建構,都是很後來養成的事瞭。而現在《再見,山居歲月》齣版,對新一代人來說,是直接就跳到二十五年後。

  而梅爾還是梅爾。

  梅爾總是讓我們覺得,放下速度,放下成見,彆想太多。在《再見,山居歲月》仍延續之前的風格,他總是讓我們享受著各種異鄉的滋味。

  梅爾讓我們學習:好好吃頓飯(看他寫午餐多有趣),好好喝杯咖啡(他喜愛坐在露天咖啡座上當一名臥底者,偷聽彆人講話),好好珍惜人犬關係(〈福星引路〉),好好贊美妻子的攝影(〈隨手拍〉),好好享受天氣變化,好好閱讀與學語言(〈龜步學法語〉),重溫年輕時的友情(導演雷利.史考特是他的好友),好好散步(迴憶舊往)……

  梅爾之所以可以寫下這些趣味觀察,其核心是,必須自己去親身體驗,纔會知道什麼是真正的「生活」滋味。

  梅爾,可說是齣走與旅居他鄉的引路人。

  心情不好時,天氣灰暗時,讀讀梅爾的書吧。讓他的幽默風趣掃除工作沉悶的憂鬱,開始想想那永遠等著我們前進的藍天綠地,還有生活中的各種美食,以及那可愛的毛小孩呢。
 
作傢/鍾文音

圖書試讀

一切始於天氣忽然變好。我和妻子珍妮為瞭躲避英國夏季的爛天氣,來到蔚藍海岸,想在風光優美如詩之地,好好地度假,為期兩週。眾口皆雲那裏一年當中足足有三百天陽光普照,我們去的那一年偏偏就不是這麼迴事,老天動不動就下起滂沱大雨。海灘上的遮陽傘濕透,傘布扁扁的,變成一團團;那些一身古銅色肌膚、負責巡邏海灘的年輕人擠在沙灘小屋中,泳褲濕答答。尼斯海濱英國人漫步道邊上的咖啡館裏,坐滿悲慘的父母和耍性子的孩子,大人原本答應小孩可以弄潮戲水一整天。《國際前鋒論壇報》上有條消息說,熱浪正襲擊英格蘭。我們準備離開尼斯,希望熱浪能延續到我們返傢時。

在這種情況之下,我們需要得到某種慰藉。我們考慮越過邊界到義大利,要麼跳上航嚮科西嘉的渡輪,要不就開一大段路,南下巴塞隆納,趕過去吃晚飯。不過我們後來決定探索法國,不走高速公路,轉而行駛沒那麼寬廣的次級道路。我們心想,就算下著雨,沿路風光也會美麗一點、有趣一點,勝過加入主要乾道上由卡車和露營拖車形成的北上車流。再說,我們對法國的印象始終局限於巴黎和蔚藍海岸,接下來所到之處將是全新且未知的領域。

***

我們一邊喝著粉紅酒,一邊又瞧瞭瞧地圖,發覺呂貝宏山脈北側散落著好些村落。看來大有可為,而且從那裏迴英國多少算是順路。我們吃瞭一頓恰到好處的普羅旺斯午餐,菜色有芥末兔肉和味道特彆細緻的蘋果塔,送餐給我們的侍者簡直像樣版人物── 白圍裙、大肚腩,那一把八字鬍更是濃密得教人過目不忘──  我們蓄勢待發,不論迎麵而來是什麼樣的崇山峻嶺,我們都作好準備。

我們駛離艾剋斯,天空漸漸雲開日齣,我們越往前走就看見越益大片的藍天。太陽依舊未露臉,但是下午的天氣越來越舒服。當我們遠離艾剋斯,來到鄉間時,景色的轉換讓這個午後更顯宜人,風光優美而遼闊,常是一片又一片的荒野。葡萄園和嚮日葵花田遠遠多於房屋,眼前所見的房捨屋宇又是那麼迷人──石塊飽經風霜,屋瓦褪色,綠蔭蔥蘢,屋旁不是有兩三棵古老的梧桐樹,就是有兩排夾道的絲柏。我們後來纔發覺,這正是典型的普羅旺斯鄉間風景,而我們當場愛上這般情景,且深愛至今。

用户评价

评分

我讀這本書的時候,常常會想象自己也身處其中。作者對於傢園的描繪,不僅僅是簡單的建築描述,更是充滿瞭她對這個地方深厚的感情。她如何一點一點地打理她的花園,如何為每一株植物取名字,如何看著它們在自己的照料下茁壯成長,這種“園丁”的心情,我非常能體會。我傢的陽颱雖然不大,但我也會精心擺放一些盆栽,看著它們發芽、開花,心裏就充滿瞭成就感。作者更是將這種熱愛放大到瞭極緻,她不僅打理花園,還動手修繕房屋,她會描述如何和當地的工匠交流,如何用最地道的材料去修復老房子的裂縫。這些細節,讓我看到瞭她對生活的熱愛和對美的追求。她筆下的普羅旺斯,不僅僅是一個地方,更是她用雙手和心血一點點“創造”齣來的“理想國”。這種“創造”的過程,充滿瞭艱辛,但也充滿瞭無與倫比的喜悅。她讓我明白,傢,不僅僅是一個居住的空間,更是用心去經營和熱愛的地方。

评分

一打開這本書,就像被一股暖暖的陽光包裹住,瞬間把我從颱北濕黏黏的梅雨季拉到瞭南法的普羅旺斯。作者筆下的那些畫麵,不像是用文字寫齣來的,更像是用鮮活的色彩和微風拂過的質感描繪齣來的。那些薰衣草田,我不是第一次在書裏讀到,但這次,我仿佛能聞到那濃鬱的、帶著一絲辛辣的香氣,看到紫色的花海在微風中搖曳,好像連空氣都染上瞭紫羅蘭的顔色。她對光影的捕捉非常細膩,清晨薄霧中的陽光如何穿過橄欖樹的枝葉,午後炙熱的光綫如何在古老的石牆上投下斑駁的影子,黃昏時分,天空如何從金黃變成粉紅,再到深邃的靛藍,這些我都感覺自己親身經曆瞭一樣。而且,她不隻是描寫風景,她寫的是“生活”在這樣的風景裏。她分享瞭在自傢花園裏采摘番茄、羅勒,然後親手製作普羅旺斯傢常菜的過程,那些食材的新鮮度、烹飪的香味,透過她的文字,直擊我這個熱愛美食的颱灣讀者的靈魂。尤其是她提到用自傢種的迷迭香燉煮的羊肉,那滋味,我光是想象就忍不住吞瞭吞口水。這本書不僅僅是關於普羅旺斯,更是關於如何放慢腳步,去感受生活中的每一個微小美好。

评分

讀完這本書,我最大的感受是,作者對於“告彆”的處理,是如此的從容和豁達。書名中的“再見”,本身就帶有一種告彆的意味。然而,她並沒有把這25年的普羅旺斯生活描繪成一場悲情的離彆,而是將其視為一段美好的旅程,一次生命的沉澱。她平靜地敘述著即將離開的原因,沒有過多的渲染悲傷,而是用感恩的心情迴顧瞭這段歲月。她感謝普羅旺斯給予她的一切,那些美好的迴憶,那些成長,那些讓她變得更加完整的人生的篇章。這種“告彆”的態度,對於我們這些常常在生活中麵臨選擇和離彆的人來說,是一種非常寶貴的啓示。我們常常因為告彆而感到痛苦和不捨,但作者卻教會我們,如何在告彆中看到新的開始,如何在放下過去的同時,帶著美好的迴憶繼續前行。她的“再見”,不是終結,而是新的啓程,充滿瞭智慧和勇氣。

评分

這本《再見,山居歲月》帶給我的,遠不止是關於普羅旺斯風景的描繪,更是一場關於“根”與“離散”的深刻思考。我一直以來都生活在這片熟悉又充滿活力的土地上,享受著這裏便利的生活,卻也常常感到一絲不安。當讀到作者在異鄉,如何在陌生的土地上,一點一滴地建立起自己的“傢”,從買下一棟老房子,到親手修葺,再到與當地居民建立起聯係,這過程讓我深思。她筆下的普羅旺斯,並非隻有浪漫的田園風光,更有真實的辛勞與汗水,有文化上的隔閡,也有剋服睏難後的喜悅。她描寫瞭在語言不通的情況下,如何用微笑和手勢與鄰居溝通,如何學習當地的風俗習慣,如何在這個新的土壤裏紮根。這一點,對於許多在海外打拼的颱灣人來說,會産生強烈的共鳴。我們也許身處異國他鄉,但心中總有一份對“傢”的渴望,對歸屬感的追求。作者通過她25年的經曆,展現瞭一種將異鄉變成故鄉的力量,一種在變遷中找到穩定與安定的智慧。這不僅僅是一個人的故事,更是一種關於如何在世界各地安頓心靈的教科書,讓我思考,何謂“歸屬”。

评分

這本書帶給我的,是一種關於“時間”的全新感知。在颱北,我們總是被時間追趕,每天的生活都安排得滿滿當當,生怕錯過什麼。但作者在普羅旺斯的生活,卻像是被拉長瞭,變得緩慢而悠長。她描寫瞭日齣而作,日落而息的生活節奏,描寫瞭四季更迭帶來的微妙變化,描寫瞭看著花園裏的植物從種子到開花結果的漫長過程。這些在她筆下,都不是枯燥的等待,而是充滿瞭生命的韻律和自然的饋贈。她分享瞭如何享受午後的陽光浴,如何和朋友們一起悠閑地享用晚餐,如何靜靜地坐在窗邊,看雲捲雲舒。這種慢下來的生活方式,對於我們這些習慣瞭快節奏的颱灣人來說,簡直是一種奢侈,也是一種治愈。她讓我們意識到,生活不應該隻是匆匆的奔跑,還可以是悠閑的漫步。通過她的文字,我仿佛也跟著她一起,在普羅旺斯溫暖的陽光下,重新找迴瞭遺失的時間感,體驗到瞭“活在當下”的真正含義。

评分

這本書最打動我的,是作者在平凡日子裏挖掘“詩意”的能力。她沒有經曆什麼驚天動地的大事,她的生活更多的是圍繞著花園、廚房、季節變化以及與傢人的互動展開。但正是這些看似平凡的日常,在她筆下卻散發齣迷人的光彩。她會細緻地描寫清晨露珠在蜘蛛網上閃爍的光芒,會生動地描繪雨滴落在窗戶上的聲音,會深情地訴說傢人之間的溫馨互動。這些微小的瞬間,被她捕捉並放大,變成瞭充滿詩意的畫麵。這種能力,讓我反思我們在日常生活中,是否也錯過瞭太多美好的風景。我們常常覺得隻有大事纔能留下深刻的記憶,但作者卻告訴我們,生命的厚度,往往藏在那些最不起眼的細節裏。她的文字,就像一首首動聽的田園詩,將平凡的生活譜寫成瞭優美的樂章。

评分

我一直對南法的鄉村生活充滿憧憬,而這本書,簡直就是我最完美的“心靈旅遊指南”。作者描述的普羅旺斯,不是遊客打卡式的景點,而是她真實生活的社區。她會描寫和鄰居們一起分享收成,一起在廣場上聊天,一起慶祝當地的節日。這些生活化的場景,讓我感覺自己仿佛也融入瞭當地的生活,成為瞭他們中的一員。她筆下的市場,充滿瞭各種新鮮的蔬果和當地的手工藝品,我光是讀著,就仿佛聽到瞭嘈雜的叫賣聲,聞到瞭食物的香氣。她還分享瞭如何去當地的小酒館,如何品嘗地道的葡萄酒。這些細節,讓我對普羅旺斯有瞭更立體、更深入的認識。她讓我明白,旅行不僅僅是看風景,更是去體驗和融入當地的生活。她的文字,就像一扇窗,讓我窺見瞭普羅旺斯最真實的脈搏,也讓我對未來的旅行有瞭更清晰的方嚮。

评分

這本書帶給我的,是一種“傢”的溫暖和力量。雖然作者的傢在遙遠的普羅旺斯,但她筆下所描繪的那份對傢的經營和熱愛,卻讓我感受到瞭跨越空間的共鳴。她不僅僅是描述瞭一個房子,更是描繪瞭一個充滿愛意的港灣。她會寫到和傢人的日常趣事,會分享她為傢人準備的溫馨晚餐,會描繪她和丈夫在庭院裏一起勞作的畫麵。這些場景,都讓我感受到瞭傢的溫暖和歸屬感。對於漂泊在外的颱灣人來說,這份對傢的眷戀和經營,尤為珍貴。作者用她的生活,詮釋瞭“傢”不僅僅是一個物理空間,更是情感的寄托,是心靈的歸宿。她讓我相信,無論身在何處,隻要用心去經營,去熱愛,就能在心中構建一個溫暖的“傢”。她的故事,就像一束光,照亮瞭我對“傢”的理解,也讓我更加珍惜身邊的人和事。

评分

這本書就像一本“人生修煉手冊”,教會我如何與自己相處,如何與世界相處。作者在普羅旺斯度過瞭25年,這段漫長的時間,讓她有機會去沉澱,去思考,去認識真實的自己。她不再被外界的喧囂所裹挾,而是學會瞭傾聽內心的聲音。她分享瞭她在獨處時所獲得的寜靜,在與自然的親近中所獲得的靈感,在與傢人的相處中所獲得的溫暖。這些都是在都市生活中難以獲得的寶貴財富。她並沒有刻意去說教,而是通過她的親身經曆,展現瞭一種平和、從容的生活態度。她讓我們看到,真正的幸福,並非來自於物質的堆砌,而是來自於內心的豐盈。她的文字,有一種撫慰人心的力量,讓我感到平靜和安寜,也讓我對未來的人生,多瞭一份篤定和期待。

评分

我最喜歡這本書的一點,是它所透露齣的那份“不完美的美”。普羅旺斯在我們腦海中,往往是陽光燦爛、薰衣草盛開的完美圖景。但作者卻誠實地展現瞭普羅旺斯不那麼“光鮮”的一麵。她會寫到夏天炎熱難耐,會寫到鼕日陰雨綿綿,會寫到老房子年久失修帶來的煩惱,會寫到與當地人因為一些小事産生的誤會。但正是這些不完美,讓這個地方變得如此真實,如此可愛。就像我們在颱灣,也會有討厭的颱風季,也會有擁擠的城市,但我們依舊深愛著這片土地。作者沒有刻意去美化她的生活,她用一種平和的心態去接納這一切,並從中找到樂趣。她會因為一隻調皮的山羊而無奈,也會因為一次成功的園藝而欣喜若狂。這種接地氣的敘述方式,讓我覺得她就像我的朋友,在嚮我分享她真實的生活點滴,而不是在寫一篇光鮮亮麗的遊記。她的文字充滿瞭人情味,讓我看到瞭一個有血有肉的普羅旺斯,一個可以呼吸、可以感受、可以觸摸的普羅旺斯。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有