戴帽子的貓 The Cat in the Hat(中英雙語版):蘇斯博士幽默讀本

戴帽子的貓 The Cat in the Hat(中英雙語版):蘇斯博士幽默讀本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Seuss
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 繪本
  • 蘇斯博士
  • 英語學習
  • 雙語
  • 幽默
  • 經典
  • 閱讀啓濛
  • 親子閱讀
  • 故事
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

蘇斯博士最受歡迎的童話人物,全美兒童必讀繪本。
  看蘇斯博士如何用220個英文單字,寫成一個故事,
  讓孩子學會閱讀,喜歡閱讀,建立學習英文的成就感。
  下雨天不能齣去玩,傢裏卻來瞭戴帽子的貓。
  他會玩遊戲,他會變把戲。
  還有1 號和2 號兩個小東西,在傢裏放風箏,跑來又跑去。
  嘴巴唸著蘇斯博士朗朗上口的文字遊戲,
  眼睛看著戴帽子的貓玩遊戲、變把戲,
  從此,戴帽子的貓會住在你心裏,陪你鬍鬧,陪你想像,陪你成長。
  「每個孩子書架上都要有的一本書。」~亞馬遜網路書評

  一個下雨天的午後,不能齣去玩,媽媽不在傢,小兄妹無聊發呆的時候,門口走進一隻戴帽子的貓。他說下雨天在傢裏,一樣可以很好玩。他示範各種好玩的把戲──單腳滾大球,「小魚飛高高」。還帶來「一號」和「二號」兩個小東西,在傢裏放風箏,跑來又跑去。戴帽子的貓把傢裏搞得一團混亂,還好最後他說:「我自己玩的,自己會整理。」媽媽進門前,傢裏一切迴復原樣。但是這場混亂在小兄妹心裏,留下很多問題:該嚮媽媽說起戴帽子的貓嗎?要全部都說嗎?該怎麼說呢?

  《戴帽子的貓》是蘇斯博士寫的第一本啓濛讀本,beginner book。因為當時美國沒有適當的童書給低幼啓濛的孩子。蘇斯博士擔心孩子因此不喜歡看書,所以接受朋友挑戰,隻用瞭220個英文字匯,寫成這本孩子百看不厭的繪本,也讓戴著紅白條紋高帽,紅色領結的「戴帽子的貓」,成為美國傢喻戶曉的童話人物。

  根據美國齣版人週刊在2001年統計的百大暢銷童書,《戴帽子的貓》(1957年齣版)名列第9。《戴帽子的貓》在1971年和2003年兩度被改編成動畫和電影上映。

得奬紀錄

  美國齣版人週刊2001年統計百大暢銷童書第9名
  澳洲童書學會2004和2012年「年度最喜愛圖書/啓濛讀物類」
  美國教育學會2007,老師為孩子挑選的百大童書
  美國學校圖書館學報2012選齣百大繪本第36名
  1980年美國兒童文學貢獻奬(美國兒童圖書館協會)
  1984年普立茲特彆貢獻奬得主

名人推薦

  吳敏蘭 (凱斯教育機構執行長)
  張湘君 (國立颱北教育大學兒童英語教育研究所創所所長、前亞洲大學外文係主任、前天主教振聲高中校長)
  劉清彥(知名兒童文學作傢)
  幸佳慧(兒童文學作傢)
  李貞慧(英文繪本教學推廣教師)
  黃亦孺 (颱北市立大學附小英文教師)
  周昱葳(葳姐親子英語共學)

好評推薦

  在這本書裏,一個無所事事的下雨天午後,一隻戴帽子的貓闖進傢裏。我們樂於把這隻貓的鬍鬧把戲推薦給所有的圖書館。──美國學校圖書館學報

  這本書像是個老朋友,永遠不會讓我們失望。故事裏的貓把一個無聊的下雨天下午,變成一個「亂得剛剛好」的冒險。書裏還藏著另一場「隱形」的挑戰──它真的可以讓孩子學會閱讀。蘇斯博士在書裏運用簡單、而且大都是單音節的字匯來書寫,請你用心聽、用心學、用心讀,直到最後一頁,都讓你笑聲不斷。《戴帽子的貓》是孩子書架上都要有的一本書。──亞馬遜網路書評

  「這是蘇斯博士最精彩的作品。父母和老師會感謝蘇斯博士這本插圖好玩、活潑,孩子愛看的故事讀本。而且孩子會驚奇的發現自己能夠讀完這本書。」──星期六文學評論雜誌

  蘇斯博士閤作的編輯說:「毫無疑問的,戴帽子的貓就是蘇斯,他們兩者是不可分的。他們不在意生活裏製造的混亂,他們喜歡所處的這個有點癲狂的世界。」

 
好的,這是一份關於蘇斯博士幽默讀本中其他精選作品的詳細圖書簡介,完全不涉及《戴帽子的貓》。 --- 蘇斯博士幽默讀本係列精選:奇思妙想的文字冒險之旅 (本書精選收錄瞭蘇斯博士創作的數部經典作品,帶領小讀者進入一個充滿無盡想象力、韻律美感和深刻哲理的獨特世界。) 一、 關於本書的整體介紹 蘇斯博士(Dr. Seuss),原名西奧多·蘇斯·蓋澤爾(Theodor Seuss Geisel),是二十世紀最偉大的兒童文學傢之一。他的作品以其標誌性的奇特生物、天馬行空的想象力、朗朗上口的韻律和深刻的人文關懷而聞名全球。本精選集緻力於呈現蘇斯博士最富代錶性、最能體現其創作精髓的幾部傑作,是獻給所有熱愛閱讀、渴望探索世界的新一代讀者的最佳禮物。 本書精心挑選的作品,不僅在語言上達到瞭極高的藝術水準——運用大量新穎的詞匯、詼諧的押韻和重復的句式,極大地激發瞭孩子們的閱讀興趣和對語言的敏感度——更在故事內核中蘊含瞭關於自我認知、環保意識、勇於嘗試以及尊重差異等重要主題。它不僅僅是“讀物”,更是一扇通往無限創意的知識之門。 二、 精選篇章深度導覽 本精選集收錄瞭以下幾部重量級作品(以下為示例內容,實際收錄以書籍目錄為準): 1. 《綠雞蛋和火腿》(Green Eggs and Ham) 主題核心:嘗試的力量與消除偏見 《綠雞蛋和火腿》是蘇斯博士最著名的作品之一,它以最簡單、最重復的句式,講述瞭一個極富哲理的故事。 故事梗概: 一位堅持己見、脾氣古怪的角色,對“綠雞蛋和火腿”錶現齣極度的厭惡,並拒絕嘗試任何包含這種食物的組閤——無論是在船上、在樹上、在盒子裏,還是和一隻狐狸一起吃。另一位執著的推銷者(或稱邀請者)不斷變換場景和方式,邀請他嘗試。在無休止的拒絕和追逐之後,這位固執的角色最終同意嘗試一口……結果,他驚人地發現自己愛上瞭這種他從未嘗試過的食物! 文學價值: 本書的魅力在於其近乎催眠的韻律和極度簡化的詞匯量(全書僅使用瞭50個不同的單詞)。這種形式上的限製反而激發瞭蘇斯博士的巨大創造力,使得本書成為初學閱讀者掌握基本詞匯的絕佳教材。更重要的是,它巧妙地嚮讀者傳達瞭一個普適的真理:在你沒有親身經曆或嘗試之前,不要輕易下定論。它鼓勵孩子們保持開放的心態,去接納新的經驗和事物。 2. 《霍頓與妙妙鎮》(Horton Hears a Who!) 主題核心:傾聽與同情心,個體的價值 《霍頓與妙妙鎮》將故事的舞颱擴展到瞭微觀世界,展現瞭蘇斯博士對弱小生命的關懷和對信念的堅持。 故事梗概: 溫和善良的大象霍頓(Horton)無意中聽到瞭一個懸浮在蒲公英上的微小世界——“妙妙鎮”居民的呼救聲。他們大喊大叫,卻微弱到隻有霍頓纔能察覺。然而,森林裏的其他動物,包括驕傲的鴕鳥和狡猾的猴子,都嘲笑霍頓的“幻聽”,並試圖摧毀這棵蒲公英。霍頓堅信“一棵草就是一棵草,一個豆子就是一個豆子,一個存在就是存在的,無論多麼微小!” 盡管遭受瞭所有人的排斥、圍捕,甚至被關進籠子,霍頓依然堅定地保護著那株蒲公英,因為他相信每一個生命都值得被尊重和傾聽。最終,所有妙妙鎮的居民齊心協力發齣巨大的聲音,證明瞭他們真實的存在,贏得瞭所有人的認可。 文學價值: 這是蘇斯博士關於道德和倫理的最深刻的作品之一。它探討瞭社會中的“多數人暴政”問題,頌揚瞭同情心、堅持原則以及相信“看不見”事物的勇氣。故事的韻律復雜而流暢,描繪瞭霍頓堅定不移的形象,激勵小讀者學會傾聽那些微弱的聲音,捍衛弱小者的權利。 3. 《偷偷節的奇特景象》(How the Grinch Stole Christmas!) 主題核心:節日的真諦與物質主義的批判 盡管這個故事常在聖誕季被提及,但其跨越文化的精神內核使其成為永恒的經典。 故事梗概: 在山頂上住著一位脾氣暴躁、獨來獨往的“格林奇”(The Grinch)。他最痛恨的就是山下小鎮“呼呼鎮”(Whoville)裏人們慶祝聖誕節的喧鬧、歡笑和快樂。格林奇決定策劃一場惡作劇,他僞裝成聖誕老人,偷走小鎮裏所有的裝飾、禮物和食物,企圖讓聖誕節“消失”。然而,當他帶著所有贓物站在山頂,準備看居民們失望痛哭時,他卻聽到瞭讓他們大吃一驚的聲音——呼呼鎮的居民們,即使失去瞭所有物質的享受,依然聚在一起,手拉著手,快樂地唱著聖誕歌。格林奇的內心被觸動瞭,他突然明白瞭聖誕節的真正含義不在於禮物和裝飾,而在於愛、社群和歡樂本身。最終,格林奇幡然醒悟,並將所有東西歸還。 文學價值: 本書以其強烈的對比——格林奇的孤獨與呼呼鎮的集體歡樂——構建瞭一個關於節儉、感恩和社群價值的強大敘事。蘇斯博士通過這個綠色的、毛茸茸的角色,批判瞭過度物化節日的傾嚮,提醒讀者關注節日的精神實質。書中關於格林奇內心轉變的描寫,是兒童文學中關於救贖與成長的經典範例。 三、 為什麼選擇蘇斯博士的閱讀體驗 蘇斯博士的作品不僅僅是圖畫書,它們是語言的遊樂場。 韻律與節奏感: 蘇斯博士的文字具有音樂性,幾乎不需要刻意去“讀”,孩子們會自然而然地被文字的節奏所吸引,從而增強瞭他們的早期閱讀流暢性。 詞匯的魔法: 他創造瞭數以百計的新詞(如“Zizzer-Zazzer-Zuzz”),這些“無意義”的詞匯卻因為其清晰的上下文和發音而被孩子的大腦輕鬆吸收,極大地拓寬瞭他們的詞匯邊界。 視覺的衝擊力: 他的插畫風格獨樹一幟,色彩鮮明、結構誇張,與文字完美結閤,為孩子們提供瞭豐富而富有邏輯的視覺刺激,培養他們對抽象概念的理解能力。 本精選集是開啓蘇斯博士宏大文學世界的理想起點,它承諾的不僅僅是歡樂,更是一場關於想象力、道德實踐和語言探索的深度旅程。這些故事將陪伴孩子成長,並在他們人生的每一個階段,以不同的方式重新閃耀齣智慧的光芒。

著者信息

作、繪者簡介

蘇斯博士


  本名希奧多.蘇斯.蓋索(Theodor Seuss Geisel)

  1904年齣生於美國麻州春田市。1927年,用筆名「蘇斯博士」發錶漫畫。27歲寫瞭第一本童書,但是沒有齣版社願意齣版。一直到33歲纔齣版瞭第一本童書《我在桑樹街上看到的一切》(1937)。彼得兔的作者波特女士稱贊這本書是:「她看過最聰明的一本書。」

  到1991年過世前,蘇斯博士一共齣版瞭60幾本童書,銷售超過6億5韆萬本。還翻譯成四十種語言版本。他生前齣版的最後一本書《你要前往的地方!》成為全美最受歡迎的畢業禮物,每一年都是暢銷冠軍。

  蘇斯博士能寫能畫,創造的人物、故事和藝術風格影響好幾世代的大小讀者。根據他的作品改編成的動畫和電影,也獲得三座奧斯卡奬、二座艾美奬和美國廣播電視的皮博迪奬。

  超過半個世紀,蘇斯博士的童書讓韆百萬的孩子愛上閱讀,現在每年在他的生日 3 月 2 日,全球有超過六韆萬的人一起用閱讀的方式來紀念蘇斯博士。他們到學校唸書給孩子聽,用實際行動讓閱讀從小紮根。

  得奬紀錄:
  1948年 《McElligot’s Pool》獲得凱迪剋銀奬。
  1950年 《Bartholomew and the Oobleck》獲得凱迪剋銀奬。
  1951年 《If I ran the Zoo》獲得凱迪剋銀奬。
  1984年 獲得「普立茲特彆貢獻奬」。錶揚蘇斯博士對美國兒童教育的貢獻。

譯者簡介

賴慈蕓


  香港理工大學中文及雙語研究係博士。颱灣師範大學翻譯研究所教授。從事翻
  譯工作二十多年。譯作包括童書、青少年文學和小說等。
  著作《翻譯偵探事務所》獲得第42屆金鼎奬非文學圖書奬。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

「你們快看我!看我多厲害!
 
帽子上有杯子,杯子上有蛋糕。
 
左手拿著兩本書,右手把魚舉高高。
 
再來一艘玩具船,還有牛奶和托盤。
 
你們看!
 
我還可以單腳滾大球,
 
我還可以玩更多,
 
真的,還可以玩更多 ⋯⋯ 」

「我喜歡這裏,好喜歡這裏!」
 
戴帽子的貓
 
告訴小魚說。
 
「我不會齣去,我不想齣去!
 
那 那 那,我們來玩另一個遊戲!」
 
貓跑瞭齣去,快得像狐狸。
 
接著,戴帽子的貓扛著箱子走進屋子裏。
 
那個紅色大木箱,用鈎子鎖上。
 
貓對我們說,「這個新遊戲。快來看仔細!」
 
他在箱子上,舉起帽子敬個禮。
 
他說:「這個遊戲叫箱子大驚奇,
 
有兩個東西,就在箱子裏。
 
你們一定有興趣。」說完又敬一個禮。
 
「我拔起鈎子,你們會看到一號和二號,兩個小東西。
 
他們不咬人,隻想玩遊戲。」
 
一號和二號跑齣來,他們說:「你好,
 
我們是朋友,先來握握手。」
 
小莎莉和我不知道該怎麼辦,
 
隻好和他們握握手。
 
「不行!不行!」小魚說:
 
「不能讓他們進來。快叫他們走!」
 
「叫他們離開,媽媽不在傢,他們不能來!」茶壺裏的小魚說。
 
「小魚不要怕,」貓來安慰他。
 
「一號、二號人很好,他們很聽話。」
 
貓拍拍他們,說:「外麵溼答答。他們來玩玩,你們彆害怕。」
 

用户评价

评分

說實話,我買這本繪本純粹是懷舊。小時候在圖書館看過類似的蘇斯博士繪本,印象中那些奇特的角色和天馬行空的想象力,深深地印在我的腦海裏。長大後,偶然在網上看到這本雙語版的《戴帽子的貓》,立刻就下單瞭。收到書後,翻開書頁,熟悉的插圖風格和文字韻律,瞬間把我帶迴瞭童年。不過,這次閱讀的感受和小時候不太一樣。小時候,我隻覺得故事有趣好玩;現在,我開始注意到作者在故事中隱藏的教育意義。比如,故事中那個戴帽子的貓,雖然調皮搗蛋,但他卻用自己的方式,幫助兩個無聊的孩子度過瞭一個充滿樂趣的下午。這讓我思考,教育不應該隻是灌輸知識,更應該鼓勵孩子發展自己的個性和創造力。這本書的翻譯也相當齣色,既保留瞭原文的韻味,又符閤中文的錶達習慣。對於想要培養孩子閱讀興趣的傢長來說,這本繪本絕對是一個不錯的選擇。它不僅能讓孩子愛上閱讀,還能幫助孩子培養良好的思維習慣。

评分

我原本對這種“兒童讀物”不太感冒,覺得很多內容過於簡單,缺乏深度。但朋友極力推薦這本蘇斯博士的《戴帽子的貓》,說它不僅僅是一本繪本,更是一件藝術品。抱著試試看的心態,我買來翻閱瞭一下,結果卻被深深地吸引住瞭。首先,這本書的插圖非常精美,色彩鮮艷,綫條流暢,充滿瞭童趣。其次,作者的文字功底非常深厚,用詞簡潔明瞭,卻能營造齣一種奇妙的氛圍。更重要的是,故事的情節雖然簡單,卻蘊含著深刻的哲理。故事講述瞭一個戴帽子的貓,在一個下雨天來到兩個孩子的傢中,用各種奇特的道具和遊戲,幫助他們度過瞭一個快樂的下午。這讓我聯想到,生活就像一場遊戲,我們需要用積極樂觀的態度去麵對,纔能發現其中的樂趣。這本書的英文原文和中文翻譯都非常流暢,可以幫助孩子在閱讀的過程中,提高英語水平。總而言之,這是一本值得反復閱讀的繪本,它不僅能給孩子帶來快樂,也能給成年人帶來啓發。

评分

我一直認為,好的繪本應該像一首詩,用簡潔的語言和優美的畫麵,錶達深刻的道理。蘇斯博士的《戴帽子的貓》恰恰符閤我的標準。這本書的故事雖然簡單,卻充滿瞭想象力。作者用一種幽默風趣的筆調,講述瞭一個戴帽子的貓,在一個下雨天來到兩個孩子的傢中,用各種奇特的道具和遊戲,幫助他們度過瞭一個快樂的下午。這讓我聯想到,生活就像一場冒險,我們需要用勇氣和智慧去麵對,纔能戰勝睏難,獲得成功。這本書的插圖也非常精美,色彩鮮艷,綫條簡潔,充滿瞭童趣。而且,這本書還是一本雙語繪本,既有英文原文,也有中文翻譯。這對於想要培養孩子英語閱讀能力和對文學的興趣的傢長來說,是一個非常好的選擇。我特彆喜歡作者在故事中運用的一些隱喻和象徵,比如,戴帽子的貓象徵著自由和創造力,而兩個孩子則象徵著好奇心和求知欲。總而言之,這是一本值得反復閱讀的繪本,它不僅能給孩子帶來快樂,也能給成年人帶來啓發。

评分

最近為瞭給女兒選購繪本,在書店裏逛瞭好久,終於被這本《戴帽子的貓》吸引住瞭。封麵上的貓咪戴著高高的帽子,錶情滑稽可愛,一下子就抓住瞭女兒的眼球。迴傢後,我們一起閱讀瞭這本書,女兒聽得津津有味,時不時發齣咯咯的笑聲。我發現,這本書最大的特點就是幽默。作者用一種輕鬆詼諧的語言,講述瞭一個充滿想象力的故事。故事中的戴帽子的貓,總是能想齣各種奇特的點子,給兩個孩子帶來驚喜。而且,這本書的插圖也非常生動有趣,每一個畫麵都充滿瞭細節,讓孩子可以從中發現不同的樂趣。更讓我驚喜的是,這本書還是一本雙語繪本,既有英文原文,也有中文翻譯。這對於正在學習英語的女兒來說,無疑是一個很好的學習資源。通過閱讀這本書,女兒不僅可以提高英語水平,還可以培養對閱讀的興趣。我覺得,這是一本非常成功的繪本,它不僅能給孩子帶來快樂,還能幫助孩子發展智力,培養良好的品格。

评分

從小我就很喜歡繪本,但總覺得很多繪本的翻譯版本,少瞭原文那種活潑的韻味。這次偶然在書店翻閱瞭一本蘇斯博士的繪本,雖然書名有點古怪,但裏麵的插圖色彩鮮艷,綫條簡潔,立刻吸引瞭我。我特彆喜歡作者用詞的巧妙,很多句子讀起來都像一首詩,充滿節奏感。而且,故事的情節雖然簡單,卻蘊含著一種鼓勵孩子勇於探索、發揮想象力的精神。我記得小時候,常常被父母告誡要乖乖聽話,不能亂動,但蘇斯博士的故事卻告訴我,偶爾打破常規,嘗試一些不一樣的事情,也許會帶來意想不到的驚喜。這本書的英文原文和中文翻譯都非常流暢,可以幫助孩子在閱讀的過程中,自然地學習英語。更重要的是,它不僅僅是一本簡單的讀物,更是一扇通往奇妙世界的大門,讓孩子在閱讀的過程中,感受到閱讀的樂趣,培養對知識的渴望。我打算把這本書推薦給我的姪子姪女,希望他們也能從中獲得啓發和快樂。這本繪本,絕對值得每個孩子擁有。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有