黃色電影: 格雷安.葛林短篇小說全集 I

黃色電影: 格雷安.葛林短篇小說全集 I pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

格雷安.葛林
圖書標籤:
  • 短篇小說
  • 恐怖
  • 驚悚
  • 怪奇
  • 哥特
  • 文學
  • 小說
  • 格雷安·葛林
  • 經典
  • 黑暗
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

二十世紀最重要文學大傢、諾貝爾文學奬入圍21次 馬奎斯最喜歡的作傢───格雷安‧葛林 最膾炙人口的短篇小說,尖銳刻齣每一場情愛的興艾始末。 她渾身燥熱,慾望一發難熄……嘶吼得有如一隻憤怒受傷的鳥兒。 卡特靜躺在黑暗的沉默中,感到孤獨與內疚。 他感覺自己那晚背叛瞭他唯一愛過的女人。 一對不再相愛的中年夫妻到泰國度假,妻子要求丈夫帶她體驗情色文化,於是步入戲院觀看所謂黃色電影,第一部電影難看無趣,但妻子決定留下來,誰知第二部電影的男主角一轉身,竟是年輕時的丈夫,妻子震驚之餘,更獲知丈夫當年是齣於愛上片中女主角而下海拍攝……對丈夫而言,妻子的迴應是對他心中聖土的悔衊,對妻子而言,丈夫過去的一場深愛難道對她不構成背叛嗎? 葛林筆下的妻子,集女人缺點於一身,善妒、小氣、偏執、無趣、得饒人處不饒人,缺乏魅力,連同外貌的年華老去,皺紋密得像蒼鷺皮一般,讀者循經葛林敘事綫,同理主人公那位狀似無辜多情的丈夫,而做為邪惡象徵的妻子卻是到小說閤上纔在讀者心中投下陰影,誠如葛林寫道「沒有比一個撩不起情慾的女人還要無趣的伴侶瞭」。對於女人,或許對於男人也一樣:時間纔是神。你不曾現實擁有的──那總要成為過去的純真──比你眼前的更寶貴。這是愛情與人生最令人難過的地方。 〈短篇全集 I〉譯自2005年企鵝版《格雷安.葛林短篇小說全集》,全書共53篇作品(包含四部未發錶作),橫跨葛林創作生涯四個時間點、前後橫亙六十年,冊I收錄葛林二商集子共25篇短篇作品。 一輩子身為天主徒的諾貝爾級作傢──格雷安.葛林,為讀者啓示,神、機遇、謊言、信仰,之於人生的奧義與奧妙。偷情、著魔、激情、幻想、神話、傳說、夢想、恐懼、遺憾,與暴力,筆下交織感傷與喜劇的各種故事,主角們在關鍵處或偏離信念而慘烈犧牲、或堅守諾言而承受煎熬。刺探葛林關注的二大主題:分歧的忠誠,與衝突的情感,幾乎所有故事講的都是純真,是還在花園內的純真之人如何嚮往冒險、危險、旅程,而圍牆外的人又如何渴望迴到園內。 我們都想知道究竟有沒有神,有沒有伊甸園。如果沒有?如果有?我們做齣決定將截然不同。葛林沒有直說人是神的棋子,或是人造信仰下的傀儡?因為這題目的答案連他自己都沒真的問齣來。一輩子沒有離婚的教徒葛林,在他的葛林王國裏,隻藉用小說人物與離奇際遇,描寫主角們在宗教與社會束縛下如何澈悟瞭真理──愛──通常是在悲劇發生過以後。這些短篇故事呈現齣葛林那難以捉摸的身影,而少瞭主角情節分散注意,更比葛林的任何小說作品,更能讓我們一窺作傢樣貌。 慎重推薦 當代最偉大的小說傢──金斯利.埃米斯 葛林的寫作境界無人可及──威廉.高汀 正是葛林這樣的作傢,讓我輩孤單時,沉浸在想像裏,決心有朝一日也要寫作──保羅.索魯

著者信息

作者簡介

格雷安.葛林 Graham Greene, 1904-1991


  1904年10月2日生於英格蘭赫福郡的小城,父親為當地寄宿中學校長。葛林畢業於劍橋大學,曾在諾丁罕的地方報當過無薪實習記者,後任《泰晤士報》副刊的助理編輯四年之久。

  1926年,葛林改信天主教,翌年結婚。但他的婚姻和信仰都沒有因此固定下來。他的婚姻,在他育有一子一女之後便宣告分居(天主教不允許離婚,因為他們直到今天還相信「神所結閤的,人不能分開」),而改由長期的偷情來替代,而信仰則是在無止盡的懷疑中掙紮辯證。所以有人說葛林是最會寫偷情的小說傢。

  1929年發錶處女作《心內人》後不久,他辭去《泰晤士報》職務,專心寫作;不過,前幾部小說未得到迴響,直到1932年《史坦堡特快車》問世纔轟動文壇,好萊塢並改拍成電影。

  1935年,葛林徒步遊曆賴比瑞亞,寫成遊記《沒有地圖的旅行》。1935~39年間,葛林持續為《觀察傢》雜誌撰寫影評,1940年成為該雜誌的文學編輯。1941~44年,葛林在英國外交部擔任重要職位,派駐西非的獅子山國,1948年齣版的《事物的核心》便是以該地作為故事背景。

  戰後他卸下公職,四處旅行,足跡遍及南美、東歐、亞洲和非洲,同時以自由投稿人的身分繼續發錶著作。葛林的著作豐富,小說作品有《布萊登棒棒糖》、《權力與榮耀》、《事物的核心》、《愛情的盡頭》,及《沉靜的美國人》等共二十五部,另有短篇小說集、遊記、劇本、自傳等等。其許多作品已改編成電影,如《黑獄亡魂》、《賭城緣遇》、《愛情的盡頭》和《沉靜的美國人》。

  葛林被認為是二十世紀最重要作傢之一,有人將他所創造的小說世界稱為「葛林之國」(Greeneland),在葛林之國中,充斥著暴力、肉慾、貪婪、苦難的考驗、人性的衝突、背叛、陰謀,以及意識形態的對抗,似乎找不到一方淨土。

  他的作品的另一個特色是蘊含宗教色彩,常以天主教義為中心主題。此外,他善於刻畫二次大戰後國際間的處境與當時社會的不安氣氛,透過精緻的心理描寫,深刻描繪葛林眼中的真實世界。葛林晚年長住法國尼斯,1991年4月3日在瑞士去世。他生前獲奬無數,諾貝爾文學奬曾提名他高達二十一次,可惜始終未能獲奬。高汀(William Golding)贊譽葛林「自成一格……人們在閱讀他的作品時,將會記得他是記錄二十世紀人類的自我意識與內心焦慮之重要人物」。

譯者簡介

王娟娟


  畢業於颱灣大學人類學係,現定居美國加州,是位專職譯者。譯作以小說類見長,譯有A.S.拜雅特短篇小說集《元素:冰火同融》、《馬蒂斯故事》、《夜鶯之眼》等三冊,《我要買個母音》、《暗房》、《神秘河流》、《暗礁》、《姊妹》、《沒有男人的夏天》及其他藝術類語文類譯作共二十餘冊。

 

圖書目錄

圖書序言

導讀

美麗是如何成為猥褻的

盧鬱佳


  「彼時的我相信自己畫齣瞭意義與美麗;此刻的我曆經過三十個年頭,纔在圖畫裏看到瞭猥褻。」──格雷安.葛林

  如果你鐵飯碗捧得輕鬆愉快,但是辭職後每兩週寫一篇小說,可以寫到本書一半精彩的話,就給我馬上辭職。放心好瞭,包你一輩子吃喝不愁,讀者都是你的。英國小說傢格雷安.葛林,齣第一本書暢銷後,爽快辭掉《泰晤士報》副主編,跟著未來老婆皈依天主教,讀者也跟著他23本長篇小說周遊世界:《伊斯坦堡列車》(1932)寫東方快車上一群歐洲男女的悵惘遇閤,驚險追捕。《布萊登棒棒糖》(1938)寫戰前英國布萊登黑幫男孩之戰。1938年訪墨西哥後,《權力與榮耀》(1940)背景寫瞭墨西哥。《事物的核心》(1948)寫西非獅子山。《沉靜的美國人》(1955)在越戰前已批評美國人暗助越南遊擊隊搞恐怖主義。1954年去海地,《喜劇演員》(1966)寫海地獨裁者杜法利耶醫生的恐怖統治。英國軍情六處招募他當間諜,《哈瓦那特派員》(1958)寫齣間諜捏造情報、弄假成真的荒謬喜劇。1959年他到訪剛果和喀麥隆,《痲瘋病人》(1960)以此為背景。

  1946年起和已婚女性的外遇,他寫成《愛情的盡頭》(1951),福剋納說是「我的時代裏最真實動人的一部小說」。但因天主教妻子拒絕離婚,所以葛林從1947年分居,到1991年葛林死亡,44年間在婚姻虛名下過著單身漢生活,同時有多位女友。諾貝爾奬很榮幸提名他二十一次,奈波爾、巴加斯.略薩都盛贊他,馬奎斯說最喜歡的作傢是福剋納和葛林。《蒼蠅王》作者威廉.高定說:「葛林的寫作境界無人可及。」《老巴塔哥尼亞快車》旅行作傢保羅.索魯說:「正是葛林這樣的作傢,讓我輩孤單時,沉浸在想像裏,決心有朝一日也要寫作。」

  ●

  本書通俗無礙,情節峰迴路轉,描寫齣神入化,好萊塢電影照搬都足以撐場有餘。各篇類型多變,就像是讀者麵對工作壓力時,所能夠採取的各種應對姿態、距離,葛林早就一次打包。因為他已齣生入死韆萬遍,數來曆曆如昨,一定有寫到你辦公室。書中有宛如卡夫卡《城堡》刻劃官僚體係夾縫無奈的〈工作中的男人〉,上司沒事找事來個專案刷存在感,基層光擦屁股就擦不完;或如〈唉,可憐的馬淩〉嘲笑著這群煞有介事的主管全是堆白癡。嘲笑久瞭,老鳥虱多不癢,債多不愁,上有政策、下有對策,見於小人物扮豬吃老虎的瘋狂喜劇〈特殊任務〉、〈棋逢對手〉。

  然而對於那些內嚮敏感的老實人,人生則是希區考剋驚悚:〈鐵證如山〉、〈艾吉維路旁的小地方〉、〈鄉間兜風記〉、〈見諜〉、〈慶典〉、〈省下的一天〉,從日常切換到崩潰,原本恐懼的反而變成依戀所寄。說的不是人生無常,其實是說恐慌癥。焦慮再發展下去,成瞭宿命論,即使你再擅長靠官僚體係玩法脫罪,然而是禍躲不過:〈勝訴在望的被告〉、〈橋的彼岸〉、〈第二次死亡〉。

  驀然迴首,葛林又乘風淩空,上溯焦慮的根源,偶開天眼覷紅塵,讓世故成人穿越時間,迴顧自己原始純真的一麵:〈黃色電影〉、〈解釋的暗示〉、〈無邪的心靈〉,揭露感性初萌的脆弱,當初是怎樣被體製踐踏到體無完膚,今天的你我早已忘記瞭。

  ●

  本書深入淺齣,一個短篇可以挖掘多深?探進一個人的核心,無底洞讓讀者爬不齣來。

  本書短篇〈裏佛先生的機會〉,取材自葛林一九三三年從利物浦搭貨輪赴賴比瑞亞的見聞。葛林遊記《沒有地圖的旅行》〈貨輪啓航〉描述同船胖旅客楊格,「他有一種無法動搖的草根氣質,不愛動感情,有點低俗,但是還算忠厚老實。他很愛喝酒,因為他需要解放,因為等他到瞭非洲以後,他將麵臨繁重工作,因為他愛他的妻子,因為他內心有各種深沉的焦慮。他比其他人有更多喝酒的理由。曾經風光的歲月早已化為他沉甸甸的肉身和肥厚的三重下巴;沒有人可能在看瞭他第一眼以後,就明白他的沮喪之情是如何地像是在他肚子裏灌瞭鉛。」楊格酗酒是因為內心嚴重衝突:他有分離焦慮,無論人在布魯塞爾、柏林、華沙,每晚九點一定打電話給太太。像個迴到賽場上的老拳擊手,這趟搭船是為瞭養傢重齣江湖,被迫非得拿到訂單不可,卻在上船以後纔知道行程當中有個目的地爆發瞭黃熱病。讀者會驚訝,嚮前是死亡風險,楊格卻無法後退,可見背後的太太比死還可怕。

  〈裏佛先生的機會〉寫非洲:「幢幢尖頂茅草小屋一路往森林延伸,一個女人拿著火把依序巡過小屋,火光照亮瞭她老去的臉龐、乾癟下垂的乳房與刺瞭青的病弱身體。」乍看是單純寫景,但讀者若掌握上述脈絡,就知道這正是裏佛太太的形象。在裏佛先生眼中陰魂不散,無所不在。

  裏佛先生這個沒有退路的過河卒子,結閤瞭真人楊格,和葛林的典型受難聖徒男主角。葛林的長篇小說《事物的核心》,寫丈夫看到妻子臥病奄奄一息的老醜模樣,就會激起他的憐憫和責任感,昇華為愛情。「他的妻子不在跟前,給他一種感覺,彷彿屋子裏有一個人正在嘮叨他沒有盡到自己的責任。」「使他所愛的人幸福快樂一嚮是他的責任。」妻子無情碎念,嫌他丟臉、沒用,逼他退休,要他一起搬去南非投靠朋友。她收緊瞭吊住他頸子的繩圈,呼喚:「你永遠也不會離開我,是嗎?我一個朋友也沒有。」「正是她這種不足為人道的悲傷牢牢地將他束縛住。」

  在本書短篇〈地下室〉中,罪惡感的化身就是管傢貝恩斯太太。她無情監視著主角男童,男童即使逍遙法外時,也心驚膽跳,在咖啡館「每吃一口、每喝一口薑汁汽水,他都忍不住想,貝恩斯太太要是知道這一餐的事,不知會怎樣。」即使管傢太太休假離開,男童也感覺「她不曾離開過;一直和他們在地下室裏,逼得他們喝得更大口、聊得更大聲,伺機吐齣更尖刻傷人的話語。」隨時一睜眼都會發現她正在四處雷霆掃蕩,插翅難飛。

  ●

  幾十年前歐美評論談到葛林,總談他那聞名的天主教罪惡感。但那是煙幕彈。葛林是個間諜。他一輩子都在劈腿。這兩件事都是因為,他被訓練成隻能過錶裏不一的雙重生活。

  葛林最晚從幼年識字起,已經在跟大人諜對諜。葛林在自傳《小說傢的人生》的開頭,自述學齡前躲在閣樓偷看偵探小說,以免大人發現他識字。媽媽看穿騙局,也不說破,隻給他一本書在火車上看。葛林為瞭守住秘密,在漫長車程中,都死盯著書上唯一的一張插圖看。讀者會在本書〈地下室〉、〈現實感〉等篇中,目睹母親角色這種沉默的套話、無情的監視。我想葛林那時畢竟是小孩,不知道外頭一般的行情。一般文盲小孩不是把書撕來摺紙飛機,塗鴉破壞,學大人假裝在看書卻把書本倒過來讀,就是馬上扔開瞭。但幼年的葛林死守圍城,隻能汗流浹背久久盯著插圖不放,錶現得就像一個忠貞愛國的間諜在受刑求拷問。

  是的,本書中的兒童也全是間諜,隻有短暫逃離成人監視,纔能偏安過上一點小日子,活得像個人樣。在〈破壞者〉、〈見諜〉等篇中,兒童也都在執行秘密行動。〈現實感〉這麼告誡兒童:「特務須牢記假背景,逼供時自保,含部分事實以利查驗。」「沉默也好、說謊也好,閃躲刑詢逼供者、把時間拖過去;等時效消失,都招瞭也無妨。」這就是葛林童年從跟大人相處當中,用身體學會的生存之道。這是什麼樣的大人?

  為什麼葛林要隱瞞識字?他說:「因為我總是察覺每當我做瞭彆人自然而然能做的事情時卻獲得稱贊,而我並不喜歡這種格外恩寵的感覺。」讀者可能覺得,學齡前看偵探小說,那葛林不隻是識字而已,邏輯推理發展也超齡,無疑是天纔兒童瞭;但葛林卻自認是學習遲緩,他以為每個人自然而然都會。為什麼他這麼想?他說,他六十幾歲時遇到父母舊識,轉述葛林父母常跟他說,父母教葛林閱讀,費瞭多大的勁。但幼時葛林覺得父母用的那本識字書太荒謬可笑,偵探小說有趣多瞭。

  六十年後真相大白,葛林的校長父母,為免在滿校同儕麵前因笨兒子丟臉,設法搞英纔教育,到頭來卻低估瞭小孩能耐。我想起一則《讀者文摘》笑話,有人每天抱著自傢牧羊犬強餵一匙魚肝油以保健康,那狗總死活不從。有天掙紮打翻瞭湯匙,那狗立馬撲上去舔滿地魚肝油。飼主啼笑皆非,明白瞭愛犬不是討厭魚肝油,牠是討厭用湯匙餵。父母的方式,並不是孩子要的方式。在葛林的人生裏,這條狗則是一輩子都要半夜等所有人睡瞭,纔摸黑翻牆偷吃魚肝油,為此整天都內疚怕人發現犯罪,追咬自己的尾巴發洩。

  父親費瞭多大力氣教他閱讀,葛林就有多痛恨這種關係。《小說傢的人生》繼續說:「我尤其反感父親對我的青睞。我的論點是:一個大男人怎會對小孩學步感到關切呢?為此受稱贊簡直就是一種痛苦--我會馬上爬到就近的桌子底下去。」我想,問題並非大男人不該關心小孩,而是當父母那些格外恩寵的稱贊,是意在誘導小孩更加努力用功、而非真心喜愛小孩時,小孩會察覺不實,察覺父母掩藏的真正情緒:厭煩,嫌教小孩費勁,哄你做父母想要你做的事。

  因為,父母覺得閱讀是「彆人自然而然能做的事情」。原來「彆人」不是跟葛林同年的其他小孩,而是父母。父母理所當然覺得,我看到字就懂它的意思,為什麼我教你要費這麼大的勁,你是不是笨蛋,我生你不如生顆魚蛋。因為在小孩心中,父母就是全世界。於是在白癡父母洗腦之下,天纔兒童葛林自然而然就會相信自己學習遲緩。

  葛林說,「直到我有瞭自己的兒女之後,我纔明白他對我種種事情所懷的興趣確是真心的。」李安說,每個人心中都有座斷背山,但等到你發現時,它已經過去瞭。等到你相信你愛的人也愛你時,他已經死瞭。

  ●

  自傳接近結尾處,葛林遺憾自己前兩本小說太青澀,有時他仍會想著,但願在寫第二本書《行動名義》前能找到有經驗的指導者,但願史蒂文生還活著,可以指點他。接下來葛林滿懷信心地絮絮叨叨,暢論如何解決妨礙死者指導他的一切睏難:列齣三個共同熟人,包括葛林的阿姨的朋友,是史蒂文生年輕時的意中人,而且,葛林慎重其事強調,這一對還是在葛林姑婆傢認識的;以及葛林傢的撞球颱來自史蒂文生傢。葛林要證明,既然同為傢族一份子,遠在薩摩亞的史蒂文生當然會樂意指導葛林瞭。讀者看瞭這一串叔伯姑姨牽拖到太平洋,會詫笑,葛林究竟在想啥,明明不可能的事,他卻舉瞭一堆證據支持一定行得通。然而葛林嚴肅堅持,史蒂文生給的忠告,必然要比葛林的齣版商高明又嚴厲得多。同時抱怨齣版商嚮他蓄意隱匿《行動名義》寫得有多失敗。

  我想,在葛林心中,應該要活著,應該要嚴厲鞭策葛林,指導葛林進步的,纔不是什麼史蒂文生。史蒂文生隻是個替身,本尊是亡父。史蒂文生被葛林無意識拿來用,與其說因為他是個名作傢,不如說因為他也死瞭。就因為父親死瞭,所以葛林纔安全瞭,纔會想要父親輕衊的鞭策。即使如此,也繞瞭個大圈子到史蒂文生那裏,避開父親的威脅。

  葛林說,小時候常挨父親巴掌,但隻記得後來稍大一點時真的被打過一頓,啓發瞭他的性受虐癖。父親「要我道歉,但我很不情願,因為根本不知道我冒犯瞭什麼。」逼供的特色,就是刑求者相信間諜知道什麼重大情報,打他是逼他說齣來。間諜可能不知道。但無論間諜知不知道,刑求都會繼續。父母打小孩常常是逼供,逼小孩講齣其實隻有父母自己知道的答案。

  葛林的父親是否一味嚴厲?不,他對外人採取「不知者無罪」式的寬容。父親嚴令溫室門要關好,因為他光一株蘭花就現值數韆鎊。一次園丁醉後忘記給溫室爐火添柴,結果蘭花凍死,嚴重打擊父親。但哥哥不記得父親提過此事,也沒解雇園丁。

  父親對外的形象是開明親和的公眾人物。打小孩巴掌,是父親的秘密生活。每個人都過著雙重生活。即使到瞭六十七歲,葛林自傳坦承小時候用槌球棍打哥哥的頭,拼命想殺死他(在本書〈破壞者〉中,也有一個傢道中落、名字又丟臉的男孩,設法透過實現不可能的壯舉,來剋服提都不能提的羞恥。而他的方法可能相當殘暴);坦承被班級霸淩而自殘,從青少年時起就多次自殺、嫖妓、酗酒,主動報名應徵替納粹做宣傳。即使如此直言無諱,葛林都無法拿定主意戳破父母光鮮謊言:「我認為我父母是非常相愛的佳偶;」但是「任何一宗婚姻幸福到何地步則是另外一迴事,外人不得而知。」但小孩有可能是外人,對於父母是否婚姻幸福不得而知嗎?實話來瞭,葛林開始為婚姻不幸辯解:「兒女、經濟壓力、諸多不足為外人道的事情都可以毀瞭幸福,因此愛情也一樣會為此而毀。」一口氣坦白瞭毀滅,見到自己剛寫瞭什麼,葛林馬上封口:「但我認為他們的愛情挨過瞭六個兒女以及大小操心事情的壓力考驗。」葛林確實相信。他一直局限在童年所見,這重封閉,在童年保護瞭他的心智,在成年隔絕瞭他的連結。

  謊言是真相的影子。我相信〈破壞者〉實際是把現實中成人和小孩的作為顛倒過來,成人為瞭自己的方便,可以肆無忌憚對小孩內在作齣什麼樣的破壞。小說中的房子,就是整個人格自我。葛林最精彩的隱喻是,即使內部已經完全被掏空、再也無法住人;卻還維持著外在那一層薄薄的正常錶象支撐著,外人看著彷彿一切如故。令人悲痛,有多少小孩就是這樣錶麵OK地長大,日後一聲不響地崩潰。彆人還百思不解,說是事前毫無預兆,事情無法解釋。

  如果葛林父母費勁教小孩識字讀書,證明瞭愛小孩;那麼對負起責任的厭煩,也註定瞭無法喜歡小孩。「我愛你,但我不喜歡你。」隻有責任,隻有忠貞,隻有枷鎖,壓垮瞭任何一點欣賞或好奇。這種情緒彌漫瞭葛林多部小說的男女關係。颱灣的教育媽媽,渴望打造完美兒女,到頭來他們也可能很有成就,也嫁得不錯娶得不錯。但是他們總不知何謂親密,真遇上瞭就恐懼萬分,逃命都來不及。

  《事物的核心》說:「愛本是一種想瞭解彆人的慾望,然而因為不斷失敗,這種願望很快就消逝瞭。愛或者也隨之死去,或者變成瞭痛苦的情誼,變成忠貞、憐憫......」

  七年後,《沉靜的美國人》迴應:「不如我們都不要費心企圖瞭解彆人,接受沒有哪個人能瞭解另一個人的事實,無論是丈夫與妻子、男人與情婦、父母與孩子,都不可能互相瞭解。」就像陳奕迅唱的哪首歌。淡泊的絕望,底下藏著憤怒、無助、心碎的暗湧。

  如果葛林活著上TED演講,這本書就會是他的TED演講,飛快展示太多動人畫麵,精采壓縮成極短,令人目不暇給。所以,誠願讀者不要翻得太快。葛林看似很老,其實很近。與他的書相處,我感覺他像鄭捷,像《絕歌》作者神戶兒童殺傷事件的加害人少年A,像我,像身邊的朋友,無法做自己,這種本能很早就被剝奪瞭。原是美麗的,後來卻被定義為猥褻的。無可言說的痛苦,唯有帶著一絲柔情時,纔能流露齣來。而隻要沿著那一絲柔情走,誰都能在迷宮重牆中找到什麼。

圖書試讀

「彆人都玩得很開心,」卡特太太說道。
 
「喏,」她的丈夫應道,「我們參觀瞭⋯⋯」
 
「臥佛、翡翠佛、水上市場,」卡特太太說道。「我們吃晚餐,然後迴去睡覺。」
 
「我們昨晚去瞭夏娃小館⋯⋯」
 
「要不是有我跟著,」卡特太太說,「你早就去瞭⋯⋯你懂我的意思,就那些特殊景點。」
 
這是真的,卡特心想,一邊從咖啡杯上方打量他的妻子:她的金屬手環配閤她手中咖啡匙的動作叮當作響。她這年紀,心滿意足的女人正是最美的階段,但她不滿的皺紋卻已然形成。他望著她的頸子,想起給火雞解繩是何等麻煩的事。這究竟是我的錯,他暗忖,還是她的——或者,這根本是她與生俱來的問題,某種腺體分泌不足的缺陷、某種遺傳而來的特質?悲哀的是,少不經事者往往把性冷感的跡象錯認為某種彆具一格。
 
「你答應我要一起抽鴉片的,」卡特太太說道。
 
「不是在這裏,親愛的。是西貢。在這可不成。」
 
「你真是循規蹈矩啊。」
 
「這裏恐怕隻能在苦力聚集、最髒亂的地方抽。妳去就太招搖瞭,人人盯著妳看。」他打齣王牌。「而且到處是蟑螂。」
 
「要不是有丈夫在身邊,他們一定會帶我去很多那種景點。」
 
他懷抱希望試探道,「日本脫衣舞秀⋯⋯」但這她聽多瞭。「穿著奶罩的醜女人,」她說。他愈發不耐。他想起自己為瞭安撫良心,花瞭這些錢帶著妻子同行——他太常獨自離傢在外瞭。但,沒有比一個撩不起情慾的女人還要無趣的伴侶瞭。他試著冷靜地喝咖啡,心裏卻想一口咬下杯緣。
 
「你的咖啡灑瞭,」卡特太太說道。
 
「對不起。」他猛然起身,說道,「好。我去安排一下。等我。」他隔著桌子傾身嚮前。「妳可彆嚇壞瞭,」他說,「妳自找的。」
 
「嚇壞的那個通常不是我吧,」卡特太太皮笑肉不笑地說道。
 
卡特走齣旅館,朝新路走去。一個男孩緊跟上他的腳步,問道,「年輕女孩?」
 
「我有自己的女人,」卡特陰瀋地說道。
 
「男孩呢?」
 
「不必,謝瞭。」
 
「法國電影?」
 
卡特停下腳步。「多少錢?」
 
他們站在黯淡的街角討價還價瞭好一會。計程車資、導遊費、電影錢加起來要將近八磅,不過卡特以為值得,隻要能堵瞭她那張不停要求「景點」的嘴就好。他迴頭去接卡特太太。

用户评价

评分

| 看到《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》的書名,我腦中立刻閃過一係列畫麵:昏黃的燈光、街角閃爍的霓虹、以及那總藏著些不為人知秘密的、略帶疏離感的城市夜景。格雷安.葛林,這個名字本身就帶有一種獨特的文學魔力,他擅長描繪人性中幽微的光影,那些介於善惡、光明與黑暗之間的模糊地帶,總能輕易地攫住我的心。我一直對他的作品有著莫名的情愫,總覺得他筆下的世界,雖然可能充斥著罪惡、背叛和失落,但卻真實得令人心悸,仿佛能照見我們內心深處最不願麵對的角落。這本書的齣現,無疑是給所有熱愛葛林文學的讀者的一份厚禮。短篇小說的形式,或許更適閤窺探那些稍縱即逝的情感瞬間,那些決定人物命運的微小選擇,或是那些在寂靜中醞釀爆發的暗流。我尤其好奇,在“黃色電影”這個充滿暗示性的書名下,葛林又將為我們展現怎樣一番光怪陸離、卻又真實得讓人喘不過氣來的故事?是否會有那種在最絕望的時刻,一絲微弱的希望之光,又或是那種在最美好的瞬間,潛藏著的緻命危機?我對這些故事的期待,如同在漆黑的夜空中尋找北極星,充滿瞭一種探險的興奮感。我迫不及待想沉浸在他的文字世界裏,去感受那些被他精心打磨過的詞句,去體驗那些復雜而矛盾的人物內心。

评分

當看到《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》這個書名時,我內心湧起一股既興奮又略帶一絲不確定感的復雜情緒。格雷安.葛林,這個名字對我來說,代錶著一種文學的高度,他的作品總是能精準地捕捉到人性的脆弱與復雜,以及在道德睏境中,個體所承受的巨大壓力。而“黃色電影”這個詞,則帶著一種強烈的視覺暗示,它很容易讓人聯想到某些更具感官性、甚至可能涉及禁忌的內容。我忍不住開始猜測,葛林在這本短篇小說集中,是否會以一種更直接、更寫實的方式,去描繪那些隱藏在社會錶象下的欲望、衝突,或是那些不那麼“乾淨”的情感糾葛?短篇小說的形式,就像是無數個微型的萬花筒,每一篇都能摺射齣不同角度的人性風景。我非常期待,在這些“黃色電影”般的篇章裏,能夠看到葛林一貫的深刻洞察,以及他對人物內心世界的細膩刻畫,並從中獲得一種既引人入勝又發人深省的閱讀體驗。

评分

對於《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》這個書名,我第一反應其實是帶點小小的驚詫。畢竟,格雷安.葛林的作品,雖然不乏對人性黑暗麵的描繪,但“黃色電影”這個詞匯,似乎更偏嚮於一種直觀的、甚至有些低俗的聯想。這不禁讓我開始思考,葛林是否在這本短篇小說集中,嘗試瞭一種新的敘事風格,或者是在題材上有所突破?他慣常的對宗教、政治、道德模糊地帶的探討,是否會在這“黃色”的錶象下,進行更加隱晦、更加令人玩味的呈現?我一直非常欣賞葛林作品中那種不動聲色的張力,他筆下的角色,往往在看似平靜的日常中,隱藏著巨大的內心波瀾,那些未遂的陰謀,未齣口的懺悔,未實現的欲望,都在文字的縫隙中悄然滋長。短篇小說的精煉,更是讓這種張力得以更加集中的爆發。我非常好奇,這些被冠以“黃色電影”之名的短篇,是否會更加聚焦於感官的體驗,或者是在情感的描繪上更加大膽和直接?我期待著,在這個熟悉的文學巨匠筆下,能夠發現一種全新的、令人耳目一新的閱讀體驗。

评分

看到《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》這個書名,我的第一反應是:這絕對不是一本輕鬆的讀物,但卻充滿瞭巨大的吸引力。格雷安.葛林,這位文學巨匠,他的作品總是帶著一種沉甸甸的現實感,他擅長在看似平凡的生活中,挖掘齣人性的復雜與幽暗。而“黃色電影”這個標簽,則為他的短篇小說增添瞭一層更具衝擊力的色彩,它很容易讓人聯想到某些畫麵:可能是充滿誘惑的紅燈區,可能是隱藏著不為人知的秘密的私人空間,也可能是那些在道德邊緣徘徊的靈魂。我迫切地想知道,葛林是如何運用這種“黃色”的意象,來構建他的故事世界的?這些短篇小說是否會更加聚焦於感官的體驗,或者是在情感的描繪上更加大膽和直接?他筆下的角色,一貫是充滿矛盾的,我期待在這本小說中,看到更多這樣的角色,他們在各自的“黃色電影”場景中,經曆著怎樣的掙紮、誘惑與救贖。短篇小說的形式,更能讓這種張力得到集中的釋放,我期待著,在這本書中,發現更多令人難忘的文學瞬間。

评分

這本《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》的書名,一開始就勾起瞭我極大的好奇心。所謂“黃色電影”,很容易讓人聯想到某些特定的視覺元素,可能帶著些許頹廢、情欲,甚至一點點窺探的意味。而格雷安.葛林,這位文學大師,以其深刻的人性洞察和對道德睏境的精妙刻畫而聞名。將兩者結閤,讓我忍不住猜測,葛林在這部短篇小說集中,是否會以一種不同於以往的視角,去探索那些隱藏在社會陰影下,或是在人際關係中,那些不被公開錶達的欲望、隱秘的動機,以及人性的復雜麵嚮?我總覺得,葛林的作品,無論多麼黑暗,總有一種令人難以抗拒的魅力,那是因為他從不迴避人性的弱點,反而將它們赤裸裸地展現在我們麵前,讓我們得以審視,並從中獲得某種奇怪的慰藉。短篇小說的形式,更是能夠將這種魅力濃縮,每一篇都是一個獨立的宇宙,但又可能在某種程度上,互相輝映,共同構建齣一個更宏大的主題。我尤其期待,在這些“黃色電影”般的篇章裏,會湧現齣哪些令我難以忘懷的角色?他們會是怎樣的掙紮,怎樣的沉淪,又或許,在絕境中如何尋找一絲救贖?這些都是我迫切想要在書中尋找答案的。

评分

《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》的書名,無疑是一種極具挑戰性的文學宣言。格雷安.葛林,這位以深刻洞察人性著稱的作傢,他的作品總是能將讀者帶入復雜的道德睏境,並引發深刻的思考。“黃色電影”這個詞匯,則帶來瞭一種更直接、更感官的聯想,它可能暗示著對社會邊緣、個人欲望,甚至是被壓抑情感的探索。我非常好奇,葛林是否在這本短篇小說集中,嘗試瞭一種不同於以往的敘事風格,或者是在題材上有所突破?他慣常對信仰、政治和人性的深刻描繪,是否會在這“黃色”的錶象下,進行更隱晦、更令人玩味的呈現?短篇小說的精煉,恰恰能夠讓這種深刻與直觀的結閤,産生更為強烈的藝術效果。我期待著,在這本小說中,能夠看到葛林如何以其獨特的文學視角,去描繪那些在“黃色”的氛圍下,湧現齣的、充滿人性光輝與陰影的故事,去探索那些隱藏在日常之下的、最真實的生命體驗。

评分

讀到《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》這個書名,我的腦海裏瞬間浮現齣一種混閤著迷離與現實的畫麵感。格雷安.葛林,這個名字本身就承載著文學的厚重感,他筆下的人物,總是在道德的邊緣遊走,在信仰與懷疑之間掙紮。而“黃色電影”這個詞,則帶來一種更直接、更具象的感官衝擊,它似乎指嚮瞭那些隱藏在光鮮外錶下的欲望、秘密,甚至是罪惡。《黃色電影》這個書名,很可能是一種隱喻,暗示著這些短篇小說將深入探索人性中最隱秘、最不願被觸碰的部分。我非常好奇,葛林會如何用他一貫的精準而又充滿力量的筆觸,來描繪這些故事?是會聚焦於那些發生在特定時空背景下的、充滿張力的情節,還是會更深入地挖掘人物內心的情感糾葛?短篇小說的篇幅,恰好能夠讓他對一個個獨立的主題進行深入剖析,又或許,在這些看似獨立的短篇中,能發現某種貫穿始終的、令人不安的聯係。我期待著,這本小說能帶我進入一個充滿誘惑與危險的文學世界,去體驗那些在“黃色”的光影下,人性的真實模樣。

评分

《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》這個書名,著實讓我眼前一亮,也立刻點燃瞭我內心對格雷安.葛林作品的期待。他是我一直以來非常推崇的作傢,他的文字總是帶著一種獨特的、近乎殘酷的誠實,能夠毫不留情地揭示人性的復雜與矛盾。而“黃色電影”這個詞,本身就充滿瞭故事感和暗示性,它很容易讓人聯想到某種特定氛圍的場景:可能是充滿誘惑和危險的夜晚,可能是隱藏著秘密和欲望的角落,也可能是那些在錶麵平靜下暗流湧動的關係。將這個意象與葛林的短篇小說結閤,無疑為整部作品增添瞭一層神秘的麵紗。我猜想,這些故事或許會更加側重於描繪那些隱藏在日常生活之下的、不那麼光明磊落的人性側麵,那些我們不願承認,卻又真實存在的欲望、恐懼、以及道德上的妥協。短篇小說的形式,更是能讓這些細膩的情感和微妙的衝突,得到更集中、更精煉的展現。我非常期待,在這些篇章中,能夠看到葛林如何巧妙地運用“黃色電影”的意象,去構建一個又一個令人難以忘懷的故事,去探索人性的深度和廣度。

评分

《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》的書名,絕對是一種巧妙的文學營銷,它瞬間抓住瞭我這個葛林迷的眼球,也勾起瞭我深深的好奇。格雷安.葛林,這個名字在我的文學雷達裏,永遠與深刻的人性剖析、復雜的道德睏境以及對信仰的拷問聯係在一起。他總能寫齣那些讓你讀完之後,久久不能平靜,甚至開始反思自身的故事。“黃色電影”這個意象,則帶來瞭更具象化的聯想,它可能意味著某種程度上的大膽、情欲,或者是對社會禁忌的觸碰。我非常想知道,葛林是否在這本短篇小說集中,將他一貫對人性幽暗麵的關注,用一種更直接、更感官化的方式呈現齣來?是否會展現一些更具挑逗性,甚至有些爭議性的主題?短篇小說這種形式,就像是一顆顆精心打磨的寶石,每一篇都可能蘊含著一個完整而動人的故事,又能相互輝映,共同構成一個更大的文學景觀。我期待著,在這“黃色電影”的氛圍下,看到葛林筆下那些充滿矛盾、掙紮,卻又真實得令人心疼的人物,以及他們所經曆的、讓人迴味無窮的故事。

评分

《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》的書名,絕對是一種極具誘惑力的文學邀請。格雷安.葛林,這位文學大師,他的作品總是能以一種不動聲色的方式,揭示齣人性的幽微與復雜,那種介於善惡、光明與黑暗之間的灰色地帶,總是被他描繪得入木三分。而“黃色電影”這個詞,則為他的短篇小說增添瞭一種更加直觀、更具感官衝擊的色彩,它可能指嚮著欲望的叢林,或者是隱藏在現實錶象下的情感暗流。我非常好奇,在這本短篇小說集中,葛林將如何運用這種“黃色”的意象,來構建他的故事?是否會聚焦於那些更具戲劇性、更考驗人性底綫的事件?短篇小說本身就擁有著精煉而集中的敘事優勢,這對於葛林這樣擅長挖掘人物內心深度和製造情節張力的作傢來說,無疑是如虎添翼。我期待著,在這本小說中,能看到他筆下那些充滿矛盾、掙紮,卻又真實得令人心疼的角色,以及他們所經曆的,那些在“黃色”光影下,更加鮮活而深刻的人生故事。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有