渡:在現實與想望中泅泳 第五屆移民工文學奬作品集

渡:在現實與想望中泅泳 第五屆移民工文學奬作品集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

東南亞移民工
圖書標籤:
  • 移民文學
  • 工人文學
  • 現當代文學
  • 文學奬
  • 底層視角
  • 城市生活
  • 漂泊
  • 身份認同
  • 社會現實
  • 短篇小說集
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

渡:懷著想望與忐忑,翱翔在海洋大地之上 徘徊在不屬於我的喧囂與寂靜,承載著孤寂與希望的異鄉。 移民工文學奬五年有成,本屆擴大舉辦,除颱灣本土,也嚮港、澳、新、馬等地的跨國移民工徵集稿件,更具國際風采,破紀錄收到553份投稿,內容雖大多圍繞在移民工的移動與勞動經驗,但題材與視角卻是越來越多元。 移工遠走他鄉的原因,除瞭傢庭的經濟睏境,母國的政治貪腐、社會階級不平等、高失業率,乃至對自我認同的追求,都促成瞭他們跨國境的移動,但這些移動並沒有隨著世代轉換而有太多的改變,很多時候,離鄉更像遺傳、像宿命,成為命運不得不的選擇。 今年依照投稿的題材內容,將作品分成「愛,無以名狀」、「人,無以為人」、「囚,無以自由」、「傢,無以歸返」及「異地.他鄉」五大類彆。文學的功能,在於打開視野,讓讀者遊曆文字背後的世界。我們得以在移民工的作品中,看見鄉愁,看見殖民者與獨裁者的幽靈,看見創傷內化成人民的宿命觀。更重要的是,藉文學思索個人與傢國命運的同時,我們也得以看見移民工立體的模樣。
《浮城囈語》 引言:迷失與尋覓的交響麯 《浮城囈語》是一部以都市邊緣群體為核心,深入剖析現代社會結構下個體生存睏境與精神掙紮的非虛構文學作品。本書並非聚焦於宏大的敘事或激烈的衝突,而是以一種近乎人類學田野調查的細膩筆觸,描摹瞭那些在城市光影之外,默默構建著自己微小宇宙的“局外人”。他們是城市龐大的機器中,最容易被忽略的齒輪,他們的故事,是這座不夜城最真實的呼吸聲。 本書的敘事視角遊走於現實的堅硬與想象的柔軟之間,探討瞭身份認同的流變、階層固化的無力感,以及在高速發展的社會節奏中,個體如何維持其尊嚴與情感的完整性。作者以長達數年的跟蹤記錄與深入訪談為基礎,力求還原最原初的生命體驗,拒絕標簽化和刻闆印象,呈現齣復雜、多麵且充滿生命力的群像。 第一部分:鋼鐵森林下的影子生活 “影子生活”描繪瞭那些為瞭生計,將自己的“真實生活”暫時擱置,而進入城市係統運作的人群。他們通常身處服務業、建築業或基礎製造業的第一綫。 夜班守望者: 這一章節聚焦於夜間工作者——便利店店員、保安、清潔工。他們的世界顛倒,白天是他們的黑夜,黑夜纔是他們與城市發生聯係的時刻。作者記錄瞭淩晨三點便利店收銀颱前,一個疲憊的年輕母親如何同時照看打盹的孩子和來往的顧客;也記錄瞭老舊小區的保安如何成為社區裏最寂寞的“時間守護者”,他們目睹瞭無數傢庭的聚散,自己的時間卻似乎停滯不前。書中深入探討瞭這種“時間錯位”對傢庭關係和自我認知帶來的侵蝕。 時間的囚徒: 本部分通過描述工廠流水綫上的工人,探討瞭勞動異化的問題。這裏沒有戲劇性的反抗,隻有日復萬計的重復機械動作,以及這種重復如何滲透進個體的思維模式。作者詳細描繪瞭工人們利用短暫休息時間進行的“精神逃逸”——閱讀網絡小說、觀看老電影片段,這些都是他們抵抗無意義感的微小抵抗。書中對比瞭他們對傢鄉“慢節奏”的懷念與對城市“快機會”的矛盾心態。 地下通道的劇場: 描繪瞭城市基礎設施中的“隱形勞動者”。例如,在地鐵隧道中維護綫路的工人,他們的工作環境既是高度專業化的工程現場,也是與世隔絕的地下洞穴。作者著重刻畫瞭他們如何在這與世隔絕的空間裏,發展齣獨特的社群文化和生存哲學,以及他們對地麵上光鮮世界的復雜情感——既羨慕又疏離。 第二部分:身份的模糊地帶與情感的重建 《浮城囈語》的後半部分轉嚮瞭更深層次的心理和社會建構層麵,探討瞭身份的流動性與情感聯結的脆弱性。 “去中心化”的傢庭: 現代城市的加速流動性,使得傳統傢庭結構受到巨大衝擊。本書記錄瞭幾對“候鳥式”夫妻,他們每年隻有在春節纔有機會進行完整的傢庭生活。作者著墨於孩子們對父母的“陌生感”,以及父母在短暫團聚後不得不麵對的“再次分離焦慮”。這種結構性的疏遠,迫使傢庭成員通過數字媒介維係情感,從而引發瞭關於“綫上親密”與“綫下疏離”的深刻反思。 “二手”的自我: 許多在城市中打拼的人,不得不扮演“非我”的角色以適應環境。他們可能需要僞裝教育背景、隱藏籍貫地點的口音,甚至改變自己的生活習慣。本書訪談瞭一批在職場中努力“嚮上爬”的年輕人,他們描述瞭那種“身體在場,靈魂遊離”的狀態。他們像精密的演員,時刻計算著言辭的分寸,以確保自己的“人設”不被破壞。書中探討瞭這種長期的“身份錶演”對自我認知核心的損害。 虛擬社區的庇護所: 麵對現實中的孤立感,許多個體轉嚮網絡空間尋找慰藉。作者詳細考察瞭幾個特定的小眾網絡社群——可能是專注於某種小眾愛好的論壇,也可能是互相取暖的傾訴群組。這些虛擬空間成為他們進行“真實錶達”的唯一安全港灣。書中分析瞭這種“數字社區”如何提供瞭一種比血緣或地域更具彈性的歸屬感,但也揭示瞭當虛擬紐帶遭遇現實的衝擊時,其脆弱性。 第三部分:微光與遠方的詩意 盡管主題沉重,但《浮城囈語》並非一部純粹的悲歌。它在對睏境的深刻描繪中,依然捕捉到瞭生命力的堅韌與個體對美好生活的樸素嚮往。 陽颱上的綠意: 記錄瞭居住在高密度住宅區的人們,如何在狹小的陽颱或窗颱上開闢齣屬於自己的“微型生態園”。這些植物,如同他們內心的希望,需要精心照料纔能在水泥叢林中存活。這種“園藝行動”被視為一種對“自然秩序”的迴歸,是對“非人化”工作環境的無聲抗議。 無聲的儀式: 許多被邊緣化的群體發展齣獨特的、非主流的“儀式感”來標記時間和生活節點。例如,每月一次的集體聚餐,嚴格遵守的特定節日的特定食物,或是在某個特定的角落進行一次隻有自己知道的“紀念”。這些儀式,幫助他們在混亂的城市生活中錨定自我,構築起穩定感。 “迴去”與“留下”的辯證: 最終,本書迴歸到個體麵對未來時的抉擇。對“迴去”的鄉愁,往往與對傢鄉發展滯後的擔憂交織;對“留下”的渴望,又時常被居高不下的生活成本和根基的缺失所睏擾。作者沒有提供簡單的答案,而是呈現瞭這種拉扯本身,就是現代城市生存者的永恒狀態——在兩地之間,持續進行著一場無聲的“泅泳”。 結語:城市的迴音壁 《浮城囈語》是一麵鏡子,映照齣我們這座城市光鮮外錶下的結構性張力。它邀請讀者放下對成功的單一想象,去傾聽那些在高樓陰影下,堅持發齣自己聲音的個體。他們的生活或許不閤乎主流敘事的宏大,但他們的掙紮、忍耐與偶爾閃現的喜悅,構成瞭我們時代最真實、最沉甸甸的腳注。

著者信息

作者簡介

東南亞移民工


  二○一五年,颱灣約有五十八萬名外籍移以及十六萬名外籍配偶,意即,在颱灣每32人之中,就會有一位東南亞移民或移工。她/他們是共同居住這塊土地不容忽視的第五大族群;她/他們做你我不願做的底層勞動,支撐颱灣基礎建設;她/他們長時間協助我們照護傢中的老病殘,無眠無休;她們許多人是我們新生下一代的母親。

  這次,她/他們透過移民工文學奬,寫下自己創作。
  Facebook粉絲頁:移民工文學奬since 2014

  移民工文學奬
  移民工文學,是以新移民(外籍配偶)與移工(外籍勞工)為主體,所生産齣來的文學。此刻的颱灣,約有將近七十萬名東南亞跨國工作者、超過十五萬名婚姻移民以及五萬名失聯移工。東南亞移民工是颱灣社會不可分割的群體,異鄉人透過創作的反饋,猶如暗夜之火,指引著颱灣未來的去嚮。移民工文學奬的舉辦,即是為瞭鼓勵、並留下這段可貴的曆史。今年增列香港、澳門、新加坡、馬來西亞等擁有眾多東南亞移民、移工的地區或國傢。我們期盼與港、澳、新、馬等地區同為前殖民國傢與移民社會的颱灣,藉由移民工書寫與閱讀,培養更高規格的寬容與自省能力,讓庶民之聲成為曆史的主體,以實踐民主的真義。同時也創新颱灣在國際社會中開放、尊重多元、守護人權的地位。

  第五屆移民工文學奬評審

  母語評審         
  泰國|王道明 อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี
  越南|阮舒婷 Nguyễn Thư Đình、阮荷安 Nguyễn Thị Hà An
  印尼|Anwar Sastro Maruf、Heru Joni Putra、Olin Monteiro、Ratu Selvi Agnesia
  菲律賓|Conchitina Cruz、Myan Lordiane、Tony Cruz

  青少年評審
  陳以恆、蔡佩芙、楊欣盈、劉雨婷、董瑞欣

  決選評審
  於淼淼、侯季然、陳冠中、藍佩嘉、蘇美智

 

圖書目錄

圖書序言

前言

說故事的人,現實與想望中泅遊

吳庭寬(移民工文學奬執行策畫)


  忙碌的一年即將過去。在溽暑還沒正式告彆的鞦日,也是移民工文學各路得奬者齊聚一堂的時刻。除瞭認識新麵孔,我總還想著過去的得奬者,他們後來過著怎麼樣的生活。幾個較有聯係的得奬者,在得奬後,多數人返迴傢庭、工廠及看護的崗位,有的迴國後謀得報酬不錯的工作,有的把奬金拿迴傢鄉經營小生意,有的在傢開瞭社區圖書館,偶爾到附近的中小學代課,有的為瞭尚未還清的傢債又迴到颱灣,僅有少數的人在勞動之餘仍持續寫作。人總得與生存競逐。當我耽溺在他們生存的淚水中,期待有更多人閱讀這些故事的同時,我也無奈地暗自祈求:可彆讓生存毀瞭他們啊!
 

圖書試讀

摘錄自前言
 
有故事的人/說故事的人
 
「在這裏的每個人都背負同樣的重擔以及類似的痛楚,雖然背後的故事各有不同」——〈人力儲備中心裏的人們〉
 
第五屆移民工文學奬,破紀錄收到553份投稿稿件,是第一屆來稿量的一倍以上,在手機、平闆載具越發便利,視覺聽覺內容超載的今天,慶幸仍有這麼多人對文字有所需求,視文字為陪伴、自我治療、述說心聲,甚至是砥礪心誌、對抗壓迫的工具。這些稿件內容雖然多圍繞在移民工的移動與勞動經驗,但題材與視角卻是越來越多元的。今年我們依照題材,將得奬作品及部分入圍初選的作品分成「愛,無以名狀」、「人,無以為人」、「囚,無以自由」、「傢,無以歸返」及「異地.他鄉」五個類彆。雖然為瞭閱讀方便而分類,但我也得澄清,每個得奬者或他們筆下的人物,各個都有幾分難以言盡的愛、有不被人道對待的經驗、有受到禁錮的身體或心靈、有迴不去的傢鄉,跟離不開的異鄉。
 
愛,雖然無以名狀,但愛也是這些稿件最核心的關懷。除瞭抒發對傢鄉及親人的思念,曆年來許多作品,以旁觀者之姿,冷靜地描寫他們在工作現場——醫院、安養院、雇主傢庭——的所見所聞,時常也對兒童教養及孝親觀念有強烈卻也無奈的批判,如Andri Setyowati的〈心靈之傢〉,雇主將傢中長者送進安養院、定時送些餅乾麵包、人死瞭便請人料理後事,在時間即金錢的資本主義社會裏,以金錢實踐孝道,顯得閤情閤理,但對於許多來自傢族觀念甚重的東南亞移工而言,或許是語言、飲食之外最大的衝擊。
 

用户评价

评分

這本《渡:在現實與想望中泅泳》的書名,光是讀齣來就帶著一股濃濃的詩意和重量。我第一次看到這個書名的時候,就覺得它精準地捕捉到瞭許多人,尤其是移民群體,內心深處那種既紮根於現實的辛勞,又嚮往著更美好未來的矛盾與掙紮。它不是那種一眼就能看穿的直白,而是需要你慢慢品味,就像在水麵下暗流湧動一樣,有著深刻的意涵。“渡”這個字,本身就充滿瞭動詞的力量,它意味著跨越、航行、抵達,也可能意味著告彆和新生。而“泅泳”更是描繪瞭一幅生動的畫麵,在現實的湍急水流和想望的澄澈湖泊之間,個體如何用盡全力去搏擊,去尋找屬於自己的那片寜靜海域。尤其是在第五屆移民工文學奬作品集這個副標題的襯托下,這本書承載的意義就更加厚重瞭。它不單單是一本文學作品,更是一個時代的縮影,是那些在異鄉土地上辛勤耕耘、默默奉獻的移工們,用文字編織的生命故事。我很好奇,這些來自不同背景、不同國度的靈魂,他們是如何用他們的筆觸,描繪齣各自的“渡”與“泅泳”的?是帶著鄉愁的淚水,還是對未來的憧憬?是現實的殘酷,還是夢想的光輝?我期待著,這些文字能夠帶領我,一同潛入他們豐富而復雜的心靈世界,去感受那份真實的生命力。

评分

當拿到這本《渡:在現實與想望中泅泳》,我第一眼就被那個“渡”字深深吸引。對我而言,“渡”不僅僅是一個字,它更像是一種人生必然的體驗。在颱灣這片土地上,我們本身就有很多“渡”的故事,有從大陸渡海而來的先輩,有離鄉背井到都市打拼的年輕人,也有今天這本作品集所聚焦的,來自世界各地的移民工們。他們的“渡”,或許帶著更強烈的疏離感和不確定性,但也正因如此,這份“渡”的意義顯得尤為珍貴和動人。“泅泳”這個詞,更是讓我聯想到一種堅持不懈的努力,一種在復雜環境中求生的姿態。它不是漂浮,不是隨波逐流,而是需要付齣巨大的體力和心力去劃動,去尋找呼吸的空間,去抵達彼岸。第五屆移民工文學奬作品集,這樣的標簽讓我感到一種責任感,一種想要去傾聽和理解的聲音。我想,這本書裏收錄的作品,一定充滿瞭各種各樣的人生片段,有辛酸的淚水,有堅韌的笑容,有對故鄉的思念,也有對新生活的期盼。我迫不及待地想翻開,想看看這些“泅泳者”們,是如何在現實的波濤中,追逐著他們心中的“想望”的。這是一種跨越文化、跨越語言的對話,我相信,它能夠帶給我許多關於人生、關於人性的深刻思考。

评分

當我第一次看到《渡:在現實與想望中泅泳》這個書名時,我立刻被它所蘊含的意境所吸引。這個書名仿佛描繪瞭一幅動態的畫麵,將人生的起伏與內心的渴望完美地結閤。“渡”,對我而言,不僅僅是空間上的移動,更是時間維度上的轉變,是生命旅程中一次重要的裏程碑,特彆是對於移民工而言,他們的“渡”往往承載著更復雜的意義,包含瞭告彆、適應與重塑。“泅泳”,更是將個體在睏境中掙紮求生的姿態刻畫得淋灕盡緻,它暗示著一種主動的力量,一種不甘沉淪、努力嚮上的精神,在現實的洪流中,他們需要付齣極大的努力纔能找到自己的方嚮。“第五屆移民工文學奬作品集”這個標簽,更是讓我對這本書充滿瞭期待。它不僅僅是一本文學作品,更是一個記錄時代、傾聽個體聲音的平颱,是對那些在異鄉辛勤耕耘、用文字書寫自己人生篇章的移工朋友們的緻敬。我迫不及待地想翻開這本書,想去瞭解他們筆下的“渡”是怎樣的,是關於故鄉的思念,還是關於新生活的憧憬?他們在現實中遭遇瞭怎樣的挑戰,又懷揣著怎樣的“想望”?我相信,這些文字會帶給我深刻的觸動,讓我對“移民”這個群體有更全麵的認識。

评分

老實說,一開始看到《渡:在現實與想望中泅泳》這個書名,就覺得它很有深度,很能引起共鳴。在颱灣,我們常常談論“離散”和“融閤”,而“渡”這個字,不正是連接這兩個概念最恰當的橋梁嗎?它暗示著一種過程,一種從 A 地到 B 地的移動,一種身份的轉換,也可能是一種心靈的旅程。而“泅泳”更是讓我感受到一種主動的力量,一種不屈不撓的生命態度。想象一下,在陌生的水域中,為瞭生存、為瞭夢想,你必須拼盡全力地劃動,哪怕前方是未知,也咬牙堅持。第五屆移民工文學奬作品集,這個附加的身份,讓這本書的意義更加非凡。它不僅僅是文學創作的集閤,更是一個關於尊重、關於看見、關於理解的實踐。我很好奇,這些來自不同地方的移工朋友們,他們筆下的“渡”會是什麼樣的形態?是關於工作中的辛勞,還是關於人際關係的挑戰?是關於思念傢人的痛苦,還是關於在颱灣生活中找到的微小幸福?我相信,這些文字裏一定藏著許多不為人知的汗水和淚水,也一定閃爍著人性中最純粹的光輝。我期待著,通過這些作品,能夠更深刻地理解他們在颱灣這片土地上,所經曆的那些“泅泳”的故事。

评分

《渡:在現實與想望中泅泳》這個書名,剛看到的時候就覺得很有力量,很吸引人。“渡”這個字,對我來說,總帶著一種使命感和決心,它不僅僅是地理上的移動,更是一種身份的轉變,一種經曆的纍積,尤其是對於移民工朋友們而言,他們的“渡”可能充滿瞭艱辛與勇氣。“泅泳”,更是將這種努力刻畫得淋灕盡緻,它是一種積極的抗爭,一種在壓力下保持前進的姿態,而不是被動地等待。“第五屆移民工文學奬作品集”這個標簽,讓我覺得這本書的價值更加深厚。它代錶著一種關注,一種對移民工群體內心世界的挖掘,也代錶著一種對他們文學纔華的肯定。我非常期待,在這本書裏,能夠讀到那些充滿真實情感的故事。他們是如何在異鄉的現實生活中,努力地“泅泳”?他們的“想望”又是什麼?是關於改善生活,還是關於對未來的憧憬?我相信,這些文字會讓我更深刻地理解,那些在颱灣默默奉獻的移民工朋友們,他們內心深處的情感世界,以及他們為實現夢想所付齣的努力。

评分

《渡:在現實與想望中泅泳》這個書名,自帶一種文藝的氣息,也充滿瞭哲思。在我看來,“渡”這個字,就如同我們人生中會經曆的無數次選擇與改變,它可能是一次遷徙,也可能是一種心態的轉變。對於移民工而言,他們的“渡”或許更為宏大,包含瞭跨越國界的距離,也包含瞭融入新文化的不易。“泅泳”則更具象地描繪瞭他們在現實生活中所麵臨的挑戰,那是一種需要付齣艱辛努力纔能維持生存、纔能實現目標的姿態,它蘊含著力量和韌性。“第五屆移民工文學奬作品集”這個副標題,讓我覺得這本書的意義非凡。它不僅僅是文字的集閤,更是對那些在颱灣這片土地上,默默付齣、用文字記錄自己生命曆程的移民工朋友們的肯定和尊重。我非常好奇,這些來自不同背景的朋友們,他們會如何描繪他們的“渡”?他們的“想望”又是什麼?是關於傢庭的團聚,還是關於實現個人價值的夢想?在這本書中,我希望能讀到那些充滿生命力、飽含真摯情感的故事,去感受他們作為“泅泳者”,是如何在現實與想望之間,努力地劃嚮屬於自己的彼岸。

评分

“渡:在現實與想望中泅泳”這個書名,光是聽到就有一種畫麵感,充滿瞭生命力。“渡”這個字,在我的腦海中勾勒齣一個漫長而充滿挑戰的旅程,它可能是一次跨越山海的遷徙,也可能是一場心靈深處的轉變。尤其對於移民工來說,他們的“渡”往往伴隨著離鄉背井的艱辛與對未來的憧憬。“泅泳”這個詞,則將這種奮鬥的姿態展現得淋灕盡緻,它不是安逸的漂浮,而是需要付齣巨大的努力,在現實的波濤中奮力劃動,尋找方嚮。“第五屆移民工文學奬作品集”這個附加的身份,讓這本書更加意義非凡。它意味著這本書匯聚瞭來自不同文化背景的移民工朋友們的真實心聲,用文字記錄瞭他們在颱灣的經曆、感受與思考。我非常好奇,他們筆下的“渡”會是什麼樣的?是關於對故鄉的思念,還是關於在颱灣生活中點滴的幸福?他們又是如何用“泅泳”的方式,去剋服現實的睏難,去追逐心中的“想望”的?我相信,這本書會是一次深入人心的閱讀體驗,讓我更加理解和尊重,那些為生活而努力奮鬥的移民工朋友們。

评分

《渡:在現實與想望中泅泳》這個書名,本身就充滿瞭詩意和深度,讓我一看到就産生瞭濃厚的興趣。“渡”這個字,對我來說,不僅僅是物理空間的跨越,更是一種人生體驗的轉變,一種從熟悉走嚮陌生的過程,而對於移民工朋友們而言,這份“渡”的意義可能更加深遠,它承載著離彆、適應以及對新生活的期待。“泅泳”二字,更是生動地描繪瞭個體在復雜環境中求生存的狀態,它暗示著一種不屈不撓的精神,一種在逆境中努力嚮前、不甘沉淪的力量。“第五屆移民工文學奬作品集”這個副標題,則讓我意識到這本書的獨特價值。它不僅僅是一本文學作品,更是一個窗口,讓我們能夠窺見那些在颱灣這片土地上,用汗水和心血書寫自己故事的移民工朋友們的內心世界。我非常期待,在這本書中,能夠讀到那些觸動人心的故事,瞭解他們所經曆的“渡”是怎樣的,他們的“想望”又是什麼。我相信,這些文字會帶給我深刻的思考,讓我更加關注和理解,那些為夢想而努力奮鬥的移民工群體。

评分

《渡:在現實與想望中泅泳》這個書名,簡直就像一首詩,光是念齣來就讓人心潮澎湃。在我看來,“渡”字,不隻意味著簡單的跨越,它更是一種內在的轉化,一種從舊的自我走嚮新的自我的過程,尤其對於在颱灣工作的移民工朋友們來說,他們的“渡”可能包含瞭太多的情感和犧牲。“泅泳”二字,更是將這種努力具象化瞭,它不是安逸地漂浮,而是需要消耗無數的體力與意誌,在現實的波濤洶湧中,努力地保持自己的方嚮,不被淹沒。而“第五屆移民工文學奬作品集”這個身份,則賦予瞭這本書更深沉的意義。它不僅僅是文學作品的匯集,更是對一群努力生活、用文字記錄自己人生軌跡的人們的緻敬。我非常期待,在這本書裏,能夠看到那些飽含著異鄉淚水與汗水的故事。他們是如何在陌生的土地上,一邊應對著現實的種種挑戰,一邊維係著心中對傢鄉、對未來的“想望”的?是關於工作的艱辛,關於文化差異的碰撞,還是關於人與人之間溫情的點滴?我相信,這些文字會讓我更加理解,是什麼支撐著他們在異鄉“泅泳”,又是怎樣的“想望”激勵著他們不斷嚮前。

评分

《渡:在現實與想望中泅泳》這個書名,一下子就抓住瞭我的眼球。對我來說,“渡”這個字,不僅僅是地理上的移動,更是一種心靈上的跨越。在颱灣,我們本身就是一座移民的島嶼,我們有太多關於“渡”的故事,而這本書,則將目光投嚮瞭那些更為多元、更為復雜的“渡”。“泅泳”這兩個字,更是讓我感受到一種生命的張力,一種在不確定環境中積極求生的韌性。它不是被動地接受,而是主動地去應對,去搏擊,去尋找屬於自己的方嚮。“第五屆移民工文學奬作品集”這個副標題,更是讓我覺得這本書的價值非凡。它代錶著一種肯定,一種對移工朋友們文學創作的認可,也代錶著一種對他們生命故事的尊重。我非常好奇,這些來自不同文化背景的朋友們,他們會如何描繪他們在颱灣的“渡”?他們的“想望”又是什麼?是更穩定的生活,是更公平的對待,還是僅僅是能夠與傢人團聚的簡單願望?我期待著,在這本書裏,能夠讀到那些直擊人心的真實故事,那些關於掙紮、關於堅持、關於希望的篇章。這是一種跨越國界、跨越文化的交流,我相信,它能讓我對“移民”這個概念,有更深層次的理解。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有