中國與東南亞客傢:跨域田野考察與論述〈簡體書〉

中國與東南亞客傢:跨域田野考察與論述〈簡體書〉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 客傢
  • 東南亞
  • 中國
  • 田野調查
  • 民族學
  • 文化人類學
  • 遷徙
  • 華僑
  • 曆史
  • 社會學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

本文集收錄瞭新加坡、馬來西亞、中國、颱灣、日本和泰國從事客傢研究的老、中、青三代學者的十四篇學術論文。綜閤各論文研究的地域範圍和議題,歸類分為四輯:大埔客傢人和社群互動、新馬客傢人形象、會館和網路、亞洲各地的客傢人社會和信仰、客傢認同和客傢學科建設。

  文章議論對象包括各地的大埔人、東南亞客傢人、亞洲其他地區客傢人;議題則包括會館和社群、人物和社會、信仰和網路、客傢認同與意識等方麵。書中結閤涵蓋瞭客傢族群的淵源曆史、文化傳統,風采習俗的精闢透析和細膩分解,從寬宏的角度和客觀的論證,把客傢意象帶入廣角高清境界。

  2018年欣逢新加坡茶陽(大埔)會館160周年,本書是為此特彆齣版的兩本學術文化專集之一,由新加坡國立大學中文係、新加坡茶陽(大埔)會館和八方文化創作室聯閤齣版。
 
好的,以下是一份不包含“中國與東南亞客傢:跨域田野考察與論述〈簡體書〉”一書內容的圖書簡介,力求詳實且自然流暢: --- 古道新程:絲綢之路沿綫民族遷徙與文化變遷研究 導言:曆史的脈絡與地理的張力 本書是一部深入探討歐亞大陸曆史長河中,特定人群在跨區域遷徙過程中所經曆的社會重構、文化適應與身份認同演變的學術專著。我們聚焦於那些沿著古代商路——尤其是絲綢之路及其相關分支綫路——進行大規模人口流動的民族群體,剖析其遷徙的驅動力、過程中的互動模式以及最終形成的獨特文化景觀。本書摒棄瞭將曆史簡單視為綫性發展的傳統敘事,轉而采用一種多維度、動態的視角,考察地理環境、政治格局與經濟需求如何共同塑造瞭這些群體的命運與文化特徵。 全書共分六大部分,涵蓋瞭從早期遊牧民族的擴張到近代民族國傢的形成等多個關鍵曆史階段,旨在為理解全球化背景下文化交流與衝突提供深厚的曆史參照。 第一部分:遊牧與農耕的交匯:早期絲路上的族群互動 本部分著重分析瞭在漢唐時期,活動於中亞與河西走廊地帶的若乾族群的遷徙模式。我們詳細考察瞭匈奴、突厥以及後來的迴鶻等族群,如何在其遊牧生活的壓力下,與定居的農耕文明發生接觸、融閤與衝突。研究不僅基於漢文史料,更大量引用瞭齣土的簡牘、壁畫以及中亞地區的碑銘文字,力求重建當時貿易網絡中的文化滲透與技術交流。 一個核心議題是“文化移植”。例如,在中亞綠洲城市中發現的佛教藝術風格,如何在中原佛教的傳播路徑中扮演瞭“中介者”的角色,而非簡單的“接收者”。我們探討瞭這些遊牧民族在接納新信仰與技術(如冶金術、灌溉技術)時,如何將其本土元素巧妙地融入,形成瞭既非純粹東方也非純粹西方的獨特“絲路文化”。 第二部分:信仰的拓撲:宗教傳播與世俗社會的重塑 絲綢之路不僅是商品的通道,更是思想與信仰的載體。本書深入剖析瞭三大主要世界性宗教——佛教、景教(基督教聶斯脫裏派)和伊斯蘭教——沿陸路進入中國腹地及東南亞地區的過程。 我們特彆關注宗教在不同社會階層中的接受程度差異。例如,景教在唐代宮廷中的短暫興盛與在民間社會的邊緣化,揭示瞭宗教適應本土政治倫理的復雜性。在對比粟特商人、波斯貴族與唐代漢人對同一宗教符號的解讀差異時,我們發現,宗教的“意義”並非一成不變,而是隨傳播媒介和接收者的權力位置而發生劇烈的張力與重塑。此外,對敦煌文書和新疆齣土文獻的細緻解讀,揭示瞭當時宗教文本在翻譯與流傳過程中所經曆的本土化“轉譯”工程。 第三部分:商貿的邏輯:群體記憶與貿易網絡的構建 貿易是驅動人口遷徙最直接的動力之一。本部分聚焦於若乾關鍵的商人群體——如粟特人、大食商人,以及後期的徽商——如何憑藉共同的族群血緣和宗教紐帶,構建起跨越數韆公裏的信任網絡和金融體係。 研究側重於“契約精神”在缺乏中央強力監管的跨國貿易中的體現。通過分析古代商業信函、傢族遺囑以及宗族碑刻,我們重建瞭這些商人群體如何在異地建立“公所”或“行會”,以維護內部交易的公平性與安全性。這些組織形式,往往超越瞭傳統法律的範疇,形成瞭獨特的商業法理。我們對比瞭粟特人與後來在南洋地區崛起的華人商人(如福建商幫)在建立商業信譽體係上的異同,強調瞭“族群資本”在長距離貿易中的核心作用。 第四部分:邊疆的建構:行政管理與族群邊界的模糊化 古代帝國在麵對大規模異族遷徙時,采取瞭迥然不同的治理策略,從強行同化到有限的“羈縻”政策。本部分考察瞭從北魏到元朝,中央王朝如何通過冊封、聯姻、移民戍邊等方式,將遷徙而來的族群納入其統治體係。 重點分析瞭“府兵製”與“屯田製”對民族融閤的實質性影響。例如,在西北邊疆,長期從事屯田的軍士及其傢屬,其族群身份如何隨著時間的推移,逐漸被當地的農耕生活和風俗習慣所稀釋和改造。我們探討瞭“化外之民”與“中土之民”的身份界限在邊境地帶的動態性——邊界既是地理上的,更是文化和政治上的,並且隨時都在因人口流動而發生遷移。 第五部分:跨界的迴聲:物質文化中的身份留存與創新 遷徙的群體往往以物質文化為載體,來維係其“他者”的身份感。本部分通過對考古遺址和曆史遺存的分析,探討瞭不同文化元素在遷徙過程中的物質錶現。 我們考察瞭從西域傳入中原的服飾、飲食習慣(如麵食的普及),以及中原技術嚮西傳播的痕跡(如瓷器的早期外銷路綫)。特彆值得注意的是,在偏遠地區發現的具有混閤風格的墓葬器物,如融閤瞭波斯器型與中國裝飾手法的陶器或金銀器,它們清晰地標注瞭特定族群在遷徙途中的文化“中轉站”。這些物質證據揭示瞭文化交流的復雜性:它不是單嚮的接受,而是雙嚮的混雜與再創造。 第六部分:近代轉型:全球市場衝擊下的身份重塑 進入近現代,隨著全球貿易體係的建立和殖民主義的擴張,原有的族群遷徙模式被徹底打亂。本部分轉嚮對19世紀以來,因經濟剝削或政治動蕩而再度遷徙的人群的研究,他們主要流嚮瞭東南亞、北美和南洋群島。 我們分析瞭這些新移民群體如何利用已有的宗族網絡,在異國他鄉建立起適應資本主義市場的新型商業組織。同時,麵對西方殖民權力的話語霸權,他們如何重新詮釋和構建自身的“族群曆史”,以應對被殖民者與被排斥者(The Excluded)的雙重身份危機。本書最後部分強調瞭在現代民族國傢構建過程中,這些跨界群體的記憶與實踐,如何成為理解當代亞洲社會復雜性的關鍵鑰匙。 結語:曆史視野下的流動性 本書最終的目的是超越對某一特定族群的靜態描摹,而是嘗試建立一套理解“流動性”與“邊界消解”的曆史分析框架。通過對絲綢之路沿綫多個關鍵斷麵的深入考察,我們看到人類曆史的本質之一,即是永恒的遷徙、互動與隨之而來的文化重塑。理解這些古老的路徑與經驗,對於我們審視今日世界的全球性遷移與身份認同的變遷,具有不可替代的參照價值。 ---

著者信息

作者簡介

黃賢強


  美國印地安那大學(Indiana University)曆史學博士,新加坡國立大學文學暨社會科學院中文係(Chinese Studies) 副教授、博導、前係主任;獲聘為中國社會科學院近代史研究所社會史研究中心學術顧問、嘉應學院客傢研究院客座教授、颱灣大學客傢研究中心評鑒委員等。曾受邀到美國、日本、中國、颱灣、香港等地大學講學和訪問。

  已齣版專著包括《跨域史學:近代中國與南洋華人研究的新視野》(2008,2015)、China’s Anti-American Boycott Movement in 1905: A Study in Urban Protest (2002; 中譯本《1905年中國的抵製美貨運動:城市抗爭研究》,2010)等;編著包括《跨域研究客傢文化》(2015)、《走進客傢社會:田野考察、文化研究》(2012)、《族群、曆史、文化:跨域研究東南亞與東亞—慶祝王賡武教授八秩晉一華誕專集》(2011)、《新加坡客傢:文化與社群》(2008)、《新加坡客傢》(2007)等。

廖筱紋

  馬來亞大學中文係學士,中國中央民族大學民俗學碩士、新加坡國立大學中文係博士生

鄧宇

  北京師範大學曆史係學士,新加坡國立大學中文係碩士生
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

光是看這本書的書名,就足以勾起我極大的閱讀興趣。《中國與東南亞客傢:跨域田野考察與論述》——這幾個關鍵詞組閤在一起,仿佛打開瞭一個充滿曆史厚重感和地域多元性的世界。我一直認為,客傢作為一個獨特的漢族民係,其發展和遷徙史,是中國乃至東南亞地區曆史不可分割的一部分。而“跨域田野考察”,更是讓我看到瞭本書研究的獨特之處。它不僅僅是對文本資料的梳理,更是對活生生現實的探求。我能夠想象到作者是如何在東南亞的街頭巷尾穿梭,如何在當地的客傢會館裏與長者交流,如何在古老的村落中尋找曆史的痕跡。這種接地氣的學術方法,往往能帶來最真實、最鮮活的研究成果。而“論述”部分,則讓我對接下來的理論分析和學術觀點充滿瞭期待。本書是否會探討客傢文化在全球化背景下的變遷與重塑?是否會解析客傢社群在東南亞不同國傢所麵臨的挑戰與機遇?是否會揭示中國與東南亞客傢之間在經濟、文化、社會網絡等方麵的深層聯係?我尤其關注書中是否會呈現一些鮮為人知的曆史細節和人物故事,讓客傢移民的艱辛曆程和他們為當地社會發展所做的貢獻,變得更加立體和可感。這本書的齣版,無疑為我們理解“客傢”這一群體,提供瞭一個更廣闊、更深入的視野,我迫不及待地想一探究竟。

评分

這本書的標題就透露著一種“大視野”和“實證性”。“跨域田野考察”這幾個字,讓我看到瞭作者不僅僅滿足於書齋裏的研究,而是真正地深入到瞭中國和東南亞的土地上,去觸摸、去感受、去傾聽。我腦海中立刻浮現齣作者可能經曆的種種場景:在中國的梅州、惠州等地,探尋客傢文化的源頭;在馬來西亞的吉隆坡、檳城,考察華人社區的會館和宗祠;在新加坡的牛車水,瞭解客傢商人的興衰;甚至可能深入到泰國、印尼的偏遠地區,尋找那些鮮為人知的客傢聚落。這種跨越國界的田野調查,必然會涉及到不同國傢、不同地區、不同時代的曆史變遷、社會結構、文化習俗的細緻對比和深刻洞察。而“論述”部分,則預示著作者會在紮實的史料和實證基礎上,進行嚴謹的學術分析,揭示中國與東南亞客傢之間韆絲萬縷的聯係,以及他們各自的發展軌跡和相互影響。我特彆期待書中能夠解答一些我一直以來思考的問題,比如客傢人在不同東南亞國傢的社會地位和融入程度為何存在差異?他們的語言、習俗、宗教信仰是如何在異域土地上得到傳承和演變的?又如何在激烈的社會變遷中,保持其獨特的文化身份?這本書的齣現,無疑為我們理解當代東南亞的華人社會,提供瞭一個至關重要的新視角。

评分

這本書的齣版,對於我這樣一直關注東南亞華人研究的讀者來說,簡直是一場及時雨。我過去接觸過的相關資料,要麼過於偏重宏觀的曆史敘事,要麼就是局限於某一具體國傢或地區的微觀研究,很少有一本書能夠如此清晰地勾勒齣“中國與東南亞客傢”這樣一個跨越國界、連接祖籍地與移居地的整體圖景。從目錄的劃分來看,作者似乎有意地打通瞭中國南方(尤其是客傢大本營)與東南亞各地(比如馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、泰國等)之間的聯係,探討他們在人口遷徙、文化互動、經濟聯係等方麵的曆史演變。這一點非常重要,因為客傢人的離散與匯聚,本身就是一部波瀾壯闊的全球化史的縮影。書中提到的“論述”,也讓我對作者的分析框架和理論視角充滿好奇。它會如何解釋客傢文化在不同文化環境下的適應與變異?又會如何呈現客傢社群在東南亞多元文化格局中的獨特地位?這些都是我迫切想要在書中找到答案的問題。另外,書中特彆強調瞭“簡體書”,這錶明其內容是用簡體中文呈現,對於國內讀者來說,閱讀門檻大大降低,非常便利。

评分

我是一個對傢族史和移民史有著濃厚興趣的人,而這本書的名字《中國與東南亞客傢:跨域田野考察與論述》恰好擊中瞭我。我一直對客傢人的“世界性”感到好奇,他們是如何從中國南方相對貧瘠的土地上,走嚮海外,並在異國他鄉紮根、發展,甚至形成獨特的社群文化的?這本書顯然是從一個非常紮實的“田野考察”入手,這意味著書中將會有許多生動具體的案例和感性的敘述,而不是枯燥乏味的理論堆砌。我腦海裏已經勾勒齣作者在馬來西亞的華人義山裏,尋訪先輩墓碑的情景;或者在新加坡的老街區,與年長的客傢婦女們圍坐在一起,聽她們講述當年漂洋過海的艱辛與夢想。這種“走齣去”的研究方式,往往能挖掘齣許多鮮為人知的細節和故事,讓曆史不再是冰冷的文字,而是有血有肉的生命體驗。同時,作者的“論述”部分,也應該是在這些田野考察的基礎上,進行深入的分析和歸納,提煉齣關於客傢移民、文化傳承、跨國聯係的普遍性規律和獨特見解。我期待這本書能夠提供給我更多關於客傢群體在東南亞社會中扮演角色的深刻理解,以及他們如何與當地社會發生互動,塑造瞭今天東南亞復雜的文化景觀。

评分

這本書的裝幀設計就很有講究,封麵采用的是一種偏復古的卡其色調,上麵印著褪色的老照片,隱約能辨認齣一些東南亞華人社區的街景,還有一些帶有傳統客傢風情的圖騰紋樣。拿到手裏,紙張的質感也很棒,不是那種亮光紙,而是啞光的,摸上去有種溫潤的感覺。雖然我還沒來得及深入閱讀,但光是翻看目錄,就覺得內容非常豐富。作者在“跨域田野考察”這幾個字上用力很深,可見本書並非空泛的理論探討,而是建立在大量實地調研的基礎之上。我尤其對其中關於客傢移民在東南亞的經濟活動、社會組織以及文化傳承的章節産生瞭濃厚的興趣。想象一下,作者是如何深入到當地社區,與客傢鄉親們交流,收集他們的口述曆史,觀察他們的生活方式,這本身就是一種極具價值的學術探索。而且,書籍的配圖也非常吸引人,有一些早期的珍貴照片,還有一些手繪的地圖和示意圖,這些都為理解書中的內容提供瞭直觀的幫助。總而言之,這本書從外觀到內容編排,都散發著嚴謹、專業的學術氣息,同時又充滿瞭人文關懷,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有