5步驟搞懂易混淆英文名詞

5步驟搞懂易混淆英文名詞 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 名詞
  • 易混淆
  • 英語語法
  • 實用英語
  • 學習方法
  • 英語提升
  • 英語基礎
  • 英語詞匯
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

簡易5步驟,徹底搞懂220個易混淆名詞!

  步驟 1  一分鍾單字比一比
  精心整理羅列齣75組最容易混淆的名詞組,釐清彼此間的差異。

  步驟 2  用法中譯說明
  徹底解析每個名詞的完整意思,真正幫助理解英語名詞。

  步驟 3  實用例句
  例句使用場閤及情境演練,確實掌握名詞正確用法。

  步驟 4  搭配詞
  介紹常被一起搭配使用的字詞組閤,並加註釋義、例句等,活學活用。

  步驟 5  衍生字或同反義字
  由字首與字尾來變化單字,衍生齣有關係的字詞,舉一反三,加深印象

本書特色

  最常使用、最易混淆名詞大解析,突破死背單字卻不會使用單字的迷思!隻要搞定本書75組220個最容易混淆的名詞,英語三天變好不是夢!

  chance, opportunity, occasion都是指「機會」、habit, custom, practice, 都有「習慣」的意思、home, house都能用來指「傢」。

  你知道如何區分它們的用法嗎?隻要五步驟,教你徹底搞懂,從此名詞不再張冠李戴!

  *適讀年齡:十二歲以上
深入探索:現代生活中的人際動力與情感聯結 一本關於如何理解和駕馭復雜人際關係、構建深層情感聯結的實用指南 本書簡介 在信息爆炸、節奏飛快的現代社會中,我們與他人的互動變得前所未有的復雜。我們渴望真實的聯結,卻常常在人際的迷宮中感到迷失、誤解甚至受傷。《深入探索:現代生活中的人際動力與情感聯結》並非一本教你如何“錶演”社交技巧的速成手冊,而是一部旨在引導讀者深入剖析人際關係底層邏輯、理解自我與他人情感需求,並最終實現更健康、更有意義聯結的深度指南。 本書將帶領讀者穿越人際交往的錶層喧囂,直抵驅動我們行為、塑造我們關係的核心動力。我們不僅會探討“如何說話”,更會著重解析“為何而說”以及“聽見什麼”。 第一部分:解碼自我:理解你的內在情感地圖 人際關係的首要戰場,永遠是內心。不瞭解自己,就無法真正理解他人對你的影響,也無法清晰地錶達自身需求。 第一章:情感的羅盤:認識你的核心依戀模式 本章深入探討依戀理論(Attachment Theory)如何潛移默化地影響我們成年後的親密關係、友誼乃至工作夥伴關係。我們將詳細解析安全型、焦慮型、迴避型和紊亂型依戀模式的典型錶現、它們如何塑造你對親密和距離的感知。這不是簡單的標簽化,而是提供一個框架,幫助你識彆在壓力下你傾嚮於“追逐”還是“逃離”,從而有意識地調整反應,建立更穩定的情感基石。 第二章:邊界的藝術:劃定健康的自我空間 健康的人際關係建立在清晰的邊界之上。本書將邊界定義為“愛的行動”,而非“拒絕的牆壁”。我們將區分“軟邊界”(靈活的適應性)與“硬邊界”(堅定的自我維護)。內容涵蓋如何識彆過度付齣的信號、如何優雅而堅定地拒絕不閤理的要求,以及在親密關係中協商個人空間和時間的需求,確保在付齣關愛的同時,不消耗自己的能量儲備。 第三章:情緒的語言:從反應到迴應的轉化 情緒不是敵人,而是信息的載體。本章重點訓練讀者識彆和命名復雜情緒的能力,例如區分“憤怒”背後的“恐懼”或“被忽視感”。我們提供瞭一套係統的練習,幫助你建立從“被動反應”(如爭吵、冷戰)到“主動迴應”(如暫停、自我調節、清晰錶達需求)的思維路徑。理解情緒的時間延遲性,是掌控人際互動的關鍵。 第二部分:洞察他者:導航復雜的人際動力場 一旦我們對自我有瞭更清晰的認知,我們就能以更少評判、更多好奇的眼光去看待他人。 第四章:傾聽的深度:穿透言語的錶象 傳統的“積極傾聽”往往流於形式。本章探討“同理心傾聽”——一種超越字麵意思,去捕捉說話者未言明的感受、價值觀和潛颱詞的能力。我們將分析溝通中的三大陷阱:預設、打斷和轉移焦點,並提供具體練習來提高非語言綫索的捕捉能力,讓你真正“在場”於對話之中。 第五章:衝突的煉金術:將摩擦轉化為成長的契機 衝突並非關係的終結,而是變革的起點。本書將衝突視為“需求未被滿足”的信號。我們摒棄“非黑即白”的對錯觀,引入“非暴力溝通”(NVC)的核心原則,教導讀者如何結構化地錶達觀察、感受、需求和請求。重點解析如何在情感高漲時,運用“暫停鍵”來避免自動化的攻擊或防衛模式。 第六章:權力與影響:理解關係中的隱形角色 在任何關係網絡中,都存在著權力分配和影響力的流動。本章不從道德角度評判,而是分析權力如何在傢庭、職場和友誼中運作。我們將探討“被動攻擊性”(Passive Aggression)作為一種間接行使權力的常見形式,以及如何識彆並安全地應對那些試圖通過製造依賴或內疚感來控製局麵的動態。關鍵在於識彆,而非對抗,從而建立平等的互動基礎。 第三部分:構建持久的聯結:從相識到深層陪伴 真正的聯結需要時間和有意識的投入。本部分關注如何將理解轉化為行動,滋養持久而有彈性的關係。 第七章:親密感的建設:脆弱性與信任的劑量控製 脆弱性是親密感的催化劑,但過度或不閤時宜的暴露隻會招緻傷害。本章討論如何掌握“適度分享”的藝術——即在一段關係的安全基綫上,逐步、有選擇性地展示真實的自我。我們將探討信任的重建過程,以及如何在關係受損後,通過透明度和一緻性來修復裂痕。 第八章:跨代際與跨文化的情感鴻溝 我們與不同背景的人交流時,必須意識到“習慣”和“規範”的差異。本章分析瞭不同文化和年齡群體(如嬰兒潮一代、X世代、韆禧一代和Z世代)在時間觀念、反饋方式和情感錶達上的核心差異。提供實用的調適策略,幫助讀者在保持自我核心價值觀的同時,展現齣必要的文化敏感度和靈活性。 第九章:數位時代的陪伴與疏離 社交媒體模糊瞭“聯係”和“聯結”的界限。本章批判性地審視瞭屏幕互動對真實情感體驗的影響。我們探討如何區分“數字陪伴”帶來的即時滿足感和“麵對麵深度互動”帶來的持久安全感。最終目標是幫助讀者在虛擬世界中保持清醒的自我覺察,確保技術服務於我們的關係,而非取代它們。 結語:持續的旅程:將洞察融入日常 本書的價值不在於閱讀完的那一刻,而在於你在閤上書後,如何將這些工具應用到下一場對話、下一次眼神接觸中。人際關係的探索永無止境,它要求我們保持謙遜、練習耐心,並永遠相信,每一次真誠的嘗試,都在為更深刻的生命體驗鋪路。 目標讀者: 渴望提升情感智力(EQ)、尋求更健康親密關係、麵對職場溝通挑戰、以及任何對人類行為動力學抱有深厚好奇心的成年讀者。 這不是一本關於“完美溝通”的理論書,而是一份關於“真實聯結”的實踐地圖。

著者信息

作者簡介

蕭珮


  英國愛丁堡大學社會人類學碩士,美國威奇塔州立大學英文係學士,曾任GEPT補教師資培訓講師、大學推廣教育部英檢教師、颱中一中街英檢補教名師,英檢初級、中級、中高級等英檢係列暢銷書作者。
 

圖書目錄

圖書序言



  要提升英文能力,一般初學者首先得從增加字匯量下手!先背單字,再念例句,可迅速掌握字詞語感和用法,增強閱讀英文的理解能力!對於英文已經具有一定程度的學習者,會發現他們在學習上,已非背誦單字就可以解決眼前問題,新的問題在於如何正確「使用字匯」。一個單字具有數種意義,隻要背熟瞭便會理解;但是,同樣意義的英文字匯,也有數十個,學習者如何分辨彼此之間的差異,如何正確地使用這些字匯呢?

  例如:kind, sort, species 這三個字都有「種、類」的意思,但是它們該怎麼用纔對?

  kind,主要指天然類彆,有強調屬於同種類的意思。如指大體上屬於同一範疇,不太著重嚴格劃分類彆時,可與sort 通用。比如:

  ‧These kinds of books are worth recommending.
  這幾種書籍值得推薦。
  ‧That kind (= sort) of question is very difficult.
  那種問題非常難。
  ‧A good traveler can accustom himself to almost any kind of food.
  慣於旅行的人差不多能適應任何食物。

  而sort,是與kind 最相近的同義詞,比kind 用得更隨便,往往含有口語的意味。我們先來看看sort 的用法,然後再來比較一下它們之間的用法:

  ‧There are many sorts (= kinds) of roses in the garden.
  花園裏有許多種玫瑰。
  ‧People of that sort always do things like that.
  那種人總是做那樣的事情。
  ‧We can’t approve of this sort of thing.
  我們無法苟同這類事情。
  ‧What sort of news do you want?
  你想要哪種新聞?

  至於我們不常用的species,通常是單數、復數同形,指動物、植物的種類,是生物學分類上的用語,一般很少用,但現在有人把它用來代替kind 或sort,但語氣就要正式些。

  我們來看看species 的特殊用法吧:

  ‧There are several species of zebra.
  斑馬有好幾種。
  ‧Blackmail is a species of crime which we all hate.
  黑函勒索是我們大傢憎恨的罪惡。
  ‧China has almost 30,000 species of higher plants.
  中國差不多有三萬種喬木。
  ‧An unclassified flower is one that no botanist has yet been able to connect with any known species.
  植物學傢把尚不能歸入已知門類的花叫做無類彆花。

  看瞭上麵三個單詞的比較,大傢應該可以明白,學習分辨「同義字」之間差彆的重要性瞭?

  字典上所找不到的同義字辨析,可以在這本書中找到。這本書專為學生、上班族、各類英檢考生以及想提升英文能力者所設計,選字上兼具深度與廣度,針對市麵上較少有相關整理的領域,挑選齣不可不知的核心字匯,希望能提供學習者們最正確使用字匯的方法,也祝福各位能藉由本書,獲得最佳的學習成效。
 
蕭珮

圖書試讀

用户评价

评分

我一直覺得自己對英語名詞的掌握程度很糟糕,尤其是一些介詞搭配、動詞名詞化等問題,總是讓我感到頭暈眼花。這本書就像是我英語學習路上的“救星”。我記得有一次,我正在寫一封重要的工作郵件,絞盡腦汁地想用最準確的詞語來錶達我的意思,結果卻在“advice”和“advise”上犯瞭迷糊,最後不得不請同事幫忙修改。這種經曆讓我深感沮喪,也意識到自己在這方麵需要係統地學習。當我拿到這本書的時候,我驚喜地發現,它正是解決我燃眉之急的“良方”。作者在書中並沒有直接給齣大量的詞匯列錶,而是通過一些非常巧妙的對比和分析,讓我們深刻理解瞭詞語的“性格”和“用途”。他用很多日常生活中能遇到的例子,將那些抽象的概念變得生動形象,讓我能夠輕鬆地記住它們。我尤其喜歡作者在講解“affect”和“effect”的時候,用到瞭“行動”和“結果”這樣的類比,讓我一下子就明白瞭它們的本質區彆。而且,這本書的講解方式非常適閤我這種“實操型”的學習者,它提供的練習題能夠讓我立刻檢驗自己的學習成果,並且糾正錯誤。讀完這本書,我感覺自己的英語“內功”得到瞭極大的提升,不再懼怕那些容易混淆的名詞,自信心也大大增強。

评分

坦白說,我一開始對這本書並沒有抱有太大的期待,因為市麵上關於英語學習的書籍實在太多瞭,而且很多都大同小異,雷聲大雨點小。但是,當我真正開始閱讀這本書的時候,我被它深深地吸引住瞭。作者的寫作風格非常獨特,他沒有使用那種枯燥乏味的學術語言,而是用一種非常輕鬆、幽默的方式來講解那些原本可能令人頭疼的英文名詞。他善於發現那些隱藏在詞匯背後的故事和邏輯,讓我覺得學習英語名詞不再是一件枯燥的事情,而是一種探索和發現的樂趣。這本書的結構設計也非常閤理,每一章都聚焦於一組易混淆的名詞,並且提供瞭詳細的分析和對比。我尤其喜歡作者在每一章結尾提供的練習題,這些題目設計得非常有針對性,能夠幫助我鞏固所學知識,並且及時發現自己的薄弱環節。我發現,通過這些練習,我對於那些曾經讓我頭疼不已的名詞,現在已經能夠做到準確無誤地使用瞭。這本書不僅提升瞭我的詞匯量,更重要的是,它改變瞭我學習英語的態度,讓我對英語學習重新燃起瞭熱情。我已經迫不及待地想繼續深入學習這本書的後續內容,並且相信它一定會成為我英語學習道路上不可或缺的良師益友。

评分

我一直以來都覺得,英語學習中最讓人頭疼的就是那些看似相似卻又意義不同的名詞。每次在寫作或者閱讀中遇到它們,我都會感到一陣眩暈,不知道該如何準確地運用。這本書就像是為我量身定做的一份“秘籍”,它用一種非常巧妙的方式,將那些易混淆的名詞一一擊破。作者的講解方式非常獨特,他不是簡單地羅列詞匯,而是深入到詞匯的“靈魂”,分析它們的詞源、用法以及在不同語境下的細微差彆。我尤其喜歡作者在講解“affect”和“effect”時,用到瞭“行動”和“結果”這樣的類比,讓我一下子就明白瞭它們的本質區彆。而且,書中提供的例句都非常貼近實際生活,讓我能夠立刻看到這些詞匯在真實語境中的應用,不再覺得它們是“死的”詞匯。讀完這本書,我感覺自己的英語“內功”得到瞭極大的提升,不再懼怕那些容易混淆的名詞,自信心也大大增強。這本書絕對是我英語學習道路上的一件“神器”。

评分

這本書簡直是為我這種“細節控”量身定做的!我一直覺得自己英語學習最大的障礙就是那些細微的詞義差彆,它們就像是英語世界裏的“暗礁”,稍不留神就會觸礁。比如,像“ensure”、“assure”和“insure”這幾個詞,我總是傻傻分不清楚,導緻我的郵件和報告經常齣現一些不恰當的錶達。這本書就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我一一揭開瞭這些“秘密”。作者的講解方式非常獨特,他不是簡單地給齣定義,而是通過大量的對比和分析,讓我們深刻理解瞭這些詞語的“性格”和“用法”。我尤其喜歡作者在講解“economic”和“economical”時,用到瞭“經濟學的”和“節約的”這樣直觀的區分,讓我瞬間就明白瞭它們的區彆。而且,書中提供的例句都非常貼近實際生活,讓我能夠立刻看到這些詞匯在真實語境中的應用,不再覺得它們是“死的”詞匯。讀完這本書,我感覺自己的英語“內功”得到瞭極大的提升,不再懼怕那些容易混淆的名詞,自信心也大大增強。

评分

我一直對那些容易混淆的英文名詞感到非常頭疼,每次遇到類似的情況,我都會花費大量的時間去查字典,而且即使查瞭,也經常記不住。這本書的齣現,簡直就像是為我打開瞭新世界的大門。作者在書中用一種非常生動有趣的方式,將那些原本枯燥乏味的詞匯講解得栩栩如生。我特彆喜歡作者在分析詞匯的時候,會深入到它們的詞源和發展曆史,這樣不僅能夠幫助我理解它們的意思,更能讓我記住它們。比如,作者在講解“accept”和“except”的時候,就從它們的詞根齣發,讓我明白瞭它們為何會有如此不同的含義。而且,書中提供的例句都非常貼近生活,讓我能夠立刻看到這些詞匯在實際語境中的應用,不再覺得它們是“死的”詞匯。這本書不僅提升瞭我的詞匯量,更重要的是,它改變瞭我學習英語的方式,讓我對英語學習重新燃起瞭熱情。我已經迫不及待地想將書中的知識應用到我的日常學習和工作中,相信它一定會為我的英語水平帶來質的飛躍。

评分

我一直覺得自己對英語名詞的掌握程度很糟糕,尤其是一些介詞搭配、動詞名詞化等問題,總是讓我感到頭暈眼花。這本書就像是我英語學習路上的“救星”。我記得有一次,我正在寫一封重要的工作郵件,絞盡腦汁地想用最準確的詞語來錶達我的意思,結果卻在“borrow”和“lend”上犯瞭迷糊,最後不得不請同事幫忙修改。這種經曆讓我深感沮喪,也意識到自己在這方麵需要係統地學習。當我拿到這本書的時候,我驚喜地發現,它正是解決我燃眉之急的“良方”。作者在書中並沒有直接給齣大量的詞匯列錶,而是通過一些非常巧妙的對比和分析,讓我們深刻理解瞭詞語的“性格”和“用途”。他用很多日常生活中能遇到的例子,將那些抽象的概念變得生動形象,讓我能夠輕鬆地記住它們。我尤其喜歡作者在講解“advice”和“advise”的時候,用到瞭“建議”和“建議(動詞)”這樣直觀的區分,讓我一下子就明白瞭它們的區彆。而且,這本書的講解方式非常適閤我這種“實操型”的學習者,它提供的練習題能夠讓我立刻檢驗自己的學習成果,並且糾正錯誤。讀完這本書,我感覺自己的英語“內功”得到瞭極大的提升,不再懼怕那些容易混淆的名詞,自信心也大大增強。

评分

讀完這本書,我感覺自己仿佛經曆瞭一場英語名詞的“大掃除”。之前腦子裏那些混混沌沌、模模糊糊的概念,現在都變得井井有條,條理清晰。我一直對那些“看似一樣,實則不同”的名詞感到頭疼,比如“advice”和“advise”,明明發音很接近,意思卻天差地彆;還有“effect”和“affect”,經常混淆使用,導緻句子意思跑偏。這本書以一種非常巧妙的方式,將這些易混淆的名詞進行瞭歸類和梳理,並且用非常易於理解的方式進行瞭解釋。我喜歡作者使用的比喻和類比,它們讓抽象的詞匯變得具體,更容易被記住。舉個例子,作者在講解“weather”和“climate”的時候,就用瞭一個很形象的比喻,讓我一下子就明白瞭它們之間的區彆。而且,這本書不僅僅是停留在解釋詞義的層麵,它還深入到瞭詞語的實際應用,提供瞭大量的例句,讓我能夠看到這些詞匯在真實語境中是如何使用的。這對於我來說,是非常重要的,因為我發現很多時候,即使我理解瞭詞義,但在實際運用中還是會齣錯。這本書就像是一個寶藏,裏麵蘊藏著無數解決我英語學習痛點的秘籍,讓我受益匪淺。我強烈推薦給所有和我一樣,在英語名詞方麵感到睏惑的朋友們,相信這本書一定會給你帶來驚喜。

评分

不得不說,這本書的編排簡直是神來之筆!我之前嘗試過許多提高英語名詞辨識度的書籍,但總是覺得內容過於零散,或者講解得過於晦澀。這本書卻完全不同,它就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我一步步深入英語名詞的世界。我尤其欣賞作者在處理那些“似是而非”的名詞時的邏輯清晰度和細緻入微的分析。他不會簡單地給齣定義,而是會深入到詞源、用法、以及它們在不同語境下的細微差彆。比如,在講解“compliment”和“complement”時,作者不僅解釋瞭它們的意思,還深入分析瞭它們各自的詞源,讓我更容易理解它們為何有如此不同的含義。更重要的是,這本書提供的例句都非常貼近實際生活,讓我能夠立刻看到這些詞匯的實際應用,而不是紙上談兵。我感覺這本書不僅僅是教會瞭我區分詞匯,更是提升瞭我對英語語言的理解能力。讀完這本書,我發現自己在閱讀和寫作時,對於那些容易混淆的名詞,已經能夠做到心中有數,不再像以前那樣忐忑不安。這對於我來說,無疑是一個巨大的進步。我相信,這本書一定會成為我英語學習道路上一個寶貴的工具。

评分

這本書簡直是為我量身定做的!一直以來,我都覺得自己在英語學習上最大的絆腳石就是那些長得非常相似、意義卻韆差萬彆的名詞。我經常在閱讀和寫作中感到睏惑,明明認得每個單詞,但組閤起來卻不知所雲,或者寫齣來的句子因為詞語搭配不當而顯得非常生硬。尤其是一些抽象名詞,它們之間的界限模糊不清,讓人難以捉摸。我嘗試過很多方法,比如背誦詞匯錶、做大量的練習題,但收效甚微。每次遇到易混淆的名詞,我都需要反復查閱字典,耗費大量的時間和精力,而且即使查閱瞭,也常常記不住。這本書的齣現,就像是為我指明瞭一盞明燈。我迫不及待地翻開它,第一眼就被它清晰的結構和親切的語言所吸引。作者並沒有一味地堆砌理論,而是通過大量生動有趣的例子,將那些看似棘手的名詞逐一擊破。他深入淺齣地分析瞭這些名詞的詞源、用法、以及它們在不同語境下的細微差彆,讓我豁然開朗。我尤其欣賞作者在講解過程中所展現齣的耐心和細緻,仿佛他是一位經驗豐富的老師,一步一步地引導著我,讓我不再感到迷茫和沮喪。這本書的實用性毋庸置疑,它真正解決瞭我在英語學習中遇到的實際問題,為我節省瞭大量寶貴的時間,讓我能夠更專注於提高我的英語綜閤能力。我已經迫不及待地想將書中的知識應用到我的日常學習和工作中,相信它一定會為我的英語水平帶來質的飛躍。

评分

這本書的設計思路真的太棒瞭!我之前嘗試過許多提高英語名詞辨識度的書籍,但總是覺得內容過於零散,或者講解得過於晦澀。這本書卻完全不同,它就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我一步步深入英語名詞的世界。我尤其欣賞作者在處理那些“似是而非”的名詞時的邏輯清晰度和細緻入微的分析。他不會簡單地給齣定義,而是會深入到詞源、用法、以及它們在不同語境下的細微差彆。比如,在講解“principle”和“principal”時,作者不僅解釋瞭它們的意思,還深入分析瞭它們各自的詞源,讓我更容易理解它們為何有如此不同的含義。更重要的是,這本書提供的例句都非常貼近實際生活,讓我能夠立刻看到這些詞匯的實際應用,而不是紙上談兵。我感覺這本書不僅僅是教會瞭我區分詞匯,更是提升瞭我對英語語言的理解能力。讀完這本書,我發現自己在閱讀和寫作時,對於那些容易混淆的名詞,已經能夠做到心中有數,不再像以前那樣忐忑不安。這對於我來說,無疑是一個巨大的進步。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有