櫻花樹下的中國新娘

櫻花樹下的中國新娘 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 愛情
  • 婚姻
  • 文化差異
  • 傢庭
  • 海外生活
  • 中國傳統
  • 櫻花
  • 女性成長
  • 情感
  • 異國情緣
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

這些正值貌美年華的中國女孩,她們穿著婚紗、手捧鮮花,麵容嬌羞的踏上那條看似灑滿花瓣的人生之路。
  15位期望以婚姻改變生活的女子,同為1個目標而努力,卻呈現15種中日婚戀的百態結局。

  這些正值貌美年華的中國女孩,她們穿著婚紗、手捧鮮花,麵容嬌羞的踏上那條看似灑滿花瓣的人生之路。

  一個共同的目標……
  九○年代初期,中國學生留日的比例達到高峰,來到日本的很多中國姑娘選擇成為花嫁。當年,那些初為人婦的女孩們穿著世界流行時裝,戴著漂亮的結婚戒指走齣機場,坐進豪華的轎車,一溜煙地駛嚮希爾頓、花園飯店。誰都會露齣羨慕的目光:好闊氣,好氣派!還是嫁給日本男人好,於是大傢爭相通過不同的途徑嫁給日本人。

  十五段中日婚戀的真實樣貌……
  當年經常聽同學議論:「某某嫁給瞭日本人,那個日本人,婚前沒有攢一分錢,結婚都是用她的錢,現在又不讓她齣去乾活。她一個人整天待在傢裏,寂寞又沒錢,想離婚人財兩空,迴到上海太沒麵子,上次在電話裏哭著和我講瞭一個小時,求我幫忙。」或是「上次我在入管局看到某某和飯店夥計結婚瞭,男人穿得那麼寒酸,傻乎乎的,她很難為情,沒敢叫我。」

  「花嫁之路大為不妙,我一直想寫這本書,但我不忍心將朋友的花嫁生活公佈於眾。如今,這些都成瞭曆史──那段中國留學史上,令人深思而悲哀的真實寫照。」--本書作者林惠子

本書特色    

  ★ 展現鮮為人知的八○年代上海學生留日生活
  ★ 揭示異國婚戀最真實的一麵
  ★ 電視劇《遠嫁日本》的故事原型,九○年代中日聯姻的紀實文學。

好評推薦    

  「國際婚姻:人類自然現象,中國卻有特殊成因。本書告訴你:曾有十五個沉醉在櫻花樹下的中國女孩,悲歡於絢麗凋零的花開花落」——資深中日媒體人於霆

著者信息

作者簡介    

林惠子


  1982年,中國江蘇昆山市委宣傳部
  1988年,日本明治日本語學校
  1993年,上海文化報駐日本特約記者
  2003年,設上海林惠子文化藝術工作室  

  齣版作品:
  長篇小說《櫻花戀》、《懺悔夢》、《銀座的天使》、《遠嫁日本》、《今夜無夢》;短篇小說《上海風情故事》;散文集《中國女人和日本女人》、《中國男人和日本男人》、《東京私人檔案》、《我不卑微》
 

圖書目錄

前言

紅色護照的誘惑
農夫的新娘
黑社會頭目的妻子
情歸何處
錯位的婚姻
被齣賣的「中國新娘」
奔嚮自由
天使的憤怒
未婚妻大逃亡
女畫傢的婚戀
異國戀情
櫻花樹下的悲歡離閤
姍姍來遲的愛
擱淺的小舟
她有三個「丈夫」
 

圖書序言

前言

  八○年代初,隨著中國經濟改革的開發,中國開始派遣在各個領域有建樹或有培養前途的學者去國外進修、考察、學習,這樣的公派留學,一般的國民很少有機會。

  一九八五年,國傢取消瞭「自費留學生資格審核」,鄧小平也提齣瞭「支持留學、鼓勵迴國、來去自由」的方針,國門打開瞭,貧睏瞭幾十年的中國人知道瞭亞洲經濟發達的四條小龍:香港、日本、颱灣和新加坡。

  上海是資訊迅速傳播的大都市,高層機關的工作人員,大學生知道瞭這個資訊後,於是有人毫不猶豫的辦理瞭齣國手續。當時海外留學的條件很寬鬆,隻要有海外大學,語言學校的入學通知書,所在單位同意就可以辦理齣國手續,一般不到幾個月就可以齣國瞭。

  齣國的留學生到瞭國外,看到瞭經濟發達、繁華的都市:傢傢有電視機,電冰箱和先進的電器用品,窮人也有麵包吃、有牛奶喝,吃肉不用票,雞蛋最便宜,他們大開眼見!

  於是馬上開始辦理想齣國的親朋好友,八八年底到八九年初齣國留學生迅速達到瞭高潮。年輕學子躍躍欲試,想讀學位大顯身手,一展鴻圖;平民百姓也爭先恐後,想掙錢,擺脫貧睏。

  在日本的颱灣老闆看到瞭這個商機,馬上開辦瞭日本語學校。在東京就有幾十傢颱灣人辦的日本語學校。當時辦學審查比較寬鬆,藉一棟樓房、招聘幾位懂點中文的老師就可以開班瞭。為瞭爭取生源,學校可以做擔保人,隻要付三萬日元就可以,加上半年的學費和報名費約有二十多萬日元就可以去日本留學瞭。

  當時人民幣和日元的兌換的比例是四比一,四百元人民幣換一萬日元,那時中國工薪階層一個月纔幾十多元工資。

  在日本打一天工就有五韆日元,等於中國人一個多月的工資,這個誘惑太大瞭!水往低處流,人往高處想,有經濟頭腦的中國第一批個體戶基本上都去瞭國外。由於日本離中國最近,生活習慣也很接近,當年去日本的人數達到四萬多人,上海人最多,隨後是福建人和北京人。

  幾十萬學費問先去的親戚朋友藉,到瞭日本打工後再還;而福建很多人是藉款,當時也有辦理留學的黃牛,很黑的黃牛要一百萬日元纔能辦。所以很多福建人到瞭日本幾年,連藉款也還不上。

  這樣苛刻的條件精明的上海人是不會接受的,他們都是委託親朋好友辦理,不需要介紹費,所以上海人到瞭日本,半年就可以還清所有的藉款。

  兩年的語言學校學費不高,住的是幾萬元的簡陋房,一個月的房費,學費生活費約十萬日元就夠瞭;如果一天打兩份工,一個月可以有二十多萬日元,還可以攢下十萬日元,當然不能有其它的消費。

  但是過瞭兩年,語言學校畢業瞭,如果要簽證,必須讀專科學校或者考大學,學費一年高達八十萬到一百多萬。大學雖然有奬學金,可是當年去日本留學的人,學曆都不高,拿到奬學金的留學生寥寥無幾;於是很多人就麵臨一個嚴峻的問題,如何獲得日本的簽證?

  〈姍姍來遲的愛〉中的主人公就麵臨著這樣的睏境:

  語言學校兩年畢業後,和同班三位女生一起考瞭秘書專科學校,因為學費比較便宜,但是學校離東京很遠,往返坐車要三個多小時。幾個月後,隻剩下她堅持每天去學校。其餘三位女同學,一位被日本男子追求,準備要結婚瞭、一位在辦養子,可以留在日本,另一位搞設計的同學去瞭一傢小公司上班,有瞭工作簽證。

  唯有她,既沒有人追求,又沒有技術,真是心急如焚!隻好堅持天天去學校,保持百分之九十的齣勤率,纔能有明年的簽證。

  現在每天學習電腦,經營管理、秘書、學得她頭昏腦脹;一年學費八十多萬都是打工幸苦掙來的……
  怎麼辦?不交學費就沒有簽證,交瞭學費不去上學也沒有簽證,每天懷著矛盾的、焦慮的心情去學校。下瞭課匆匆迴傢換瞭衣服,隨便吃點東西,又趕到新宿一傢中華料理店打工。

  所以她不得不考慮在日本結婚。愛人還是不錯的,但是遭到瞭姐姐的阻礙,婆婆的刁難,於是一場異國婚姻大戰,從談戀愛開始已經硝煙彌漫瞭,幸運的是愛人站在她一邊。

  為什麼不選擇迴國呢?原因有很多,其一:九○年代初,中國的國營企業開始改革,工廠紛紛倒閉、轉産、閤資,國內的工人都麵臨著下崗!當時很多人辭職瞭齣國的,在國外學瞭兩年語言迴中國能乾什麼呢?

  既然選擇瞭齣國,就不能再迴去瞭,〈紅色護照的誘惑〉裏,我們可以看到主人公的命運:

  第二次的戀愛使她心灰意懶,但是十幾年的農場鍛鍊,使她成熟而有瞭堅強的意誌,她一定要讓他看到她輝煌的將來!於是她發憤努力,考上瞭上海電視大學的外貿專科,畢業後調到上海外貿分公司當上瞭科長。

  可是她的戶口仍在農場,中國的戶籍製度緊緊地將人束縛、禁錮在一個狹小的管轄範圍內。這條無形的鎖鏈,使她窒息得透不過氣來;為瞭能迴上海,她托人找關係,韆辛萬苦,掏空瞭所有的儲蓄,纔將戶口遷迴上海。

  第二天,她竟然接到瞭去日本的入學通知書,一位相處瞭十幾年的好友,為她辦好瞭去日本的一切手續。
  命運常常是這樣齣其不意地捉弄人,當你被眼前的睏境,摺磨得精疲力竭時,突然會齣現意想不到的轉機―這就是生活!

  齣國就是為瞭改變命運,沒有取得一定的業績,怎麼能迴國呢?
  由於當時的各種曆史原因,很少有人選擇迴國。在日本已經生活瞭二年,日本有豐富的物産,優美的環境,隻要能夠吃苦耐勞,一天打幾份工能掙到幾萬日元。

  所以語言學校畢業後,迴國的人不到百分之五,留學生開始選擇今後的去嚮,分流開始:少數人去瞭澳洲,阿根廷,波裏維亞、紐西蘭等簽證不是很嚴格的國傢讀語言;有人考上瞭研究生和大學,一般的考上瞭專科學校。

  還有些人不想報考任何學校,這就成瞭沒有身分的「黑戶口」當時日本需要勞動力,沒有簽證也有很多工作可以乾;就是不能迴國,如果遇到警視廳檢查,要被押送迴國,幾年內不能再到日本。

  所以很多未婚姑娘,選擇瞭一條直徑之路——和日本人結婚。

  於是國際婚姻的幕簾拉開瞭,婚姻介紹所像雨後春筍般的齣現瞭!
  東京池袋一傢婚姻介紹所,連續在《留學生新聞》上登廣告。這位老闆手中有幾百張中國年輕漂亮姑娘的照片,來登記的日本男人看到滿意的照片,老闆就帶著他們一起來上海相親。

  嫁給日本人的中國新娘,一般不在日本舉行隆重的婚禮,價錢太貴;他們迴到上海後,在上海希爾頓、花園飯店等高檔的賓館舉行隆重的婚禮。國人的親朋好友看到的是新娘穿著世界流行時裝,戴著漂亮的結婚戒指,豪華的婚禮,無不讓親朋好友羨慕。當日本男人拿齣幾十萬人民幣買下豪華的公寓房,大傢都露齣羨慕的目光:好闊氣,好氣派!還是嫁給日本男人好。

  所以國內的很多姑娘也想嫁到日本去,繁華的銀座、新宿的霓虹燈閃著迷人的光環,誘惑著、吸引著她們,彷彿等待她們的是享受不完的榮華富貴,穿著時髦的衣服,抹著資生堂的化妝品……

  於是就有瞭〈農夫的新娘〉這樣的悲劇。

  當年經常聽同學議論:「某某嫁給瞭日本人,那個日本人,婚前沒有攢一分錢,結婚都是用她的錢,現在又不讓她齣去乾活。她一個人整天待在傢裏,寂寞又沒錢,想離婚人財兩空,迴到上海太沒麵子,上次在電話裏哭著和我講瞭一個小時,求我幫忙。」

  「上次我在入管局看到某某和飯店夥計結婚瞭,男人穿得那麼寒酸,傻乎乎的,她很難為情,沒敢叫我。」

  「某某嫁給瞭老闆,很有錢。在上海給她買瞭一幢一韆五百萬日元的彆墅。可是兩人年齡相差二十多歲,看上去像父女倆。每天和比父親年齡還要大的老頭生活在一起,真不知怎麼生活。」

  每天都能聽到這樣的消息,看到這樣的情景,我多麼想寫齣來,告誡不要為瞭簽證而走這條路,告訴國內未婚姑娘,不要盲目的和你不瞭解的日本人結婚!

  我為她們感到遺憾,當年她們在一不懂語言、二沒有錢、三沒有親戚贊助的情況下,為瞭擺脫貧睏,為瞭成功,獨自一人到國外留學,她們是勇者!

  留學生活韆辛萬苦,誰不想追求幸福美好的生活?誰不想擺脫當「三等公民」的屈辱;隻是到瞭人生的岔路口,她們沒有再繼續披荊斬棘、勇往直前!而是採取瞭以青春為籌碼,以婚姻為跳闆的直徑之路——結婚。

  雖然她們不用為每年簽證而發愁,為學校齣勤率少而擔慮,接踵而來的是感情危機,前途渺茫。

  我看到瞭一個個不甘心沉陷的靈魂在吶喊!我多想呼喚―但我呼喚不齣來,我的心像鉛一般地沉重,感到很壓抑,我彷彿也在熬受著相同的苦痛。
  幾十年的貧睏而世道紛亂,人間充滿瞭甜酸苦辣!人的命運離不開大時代、大風水;國傢經濟發達,人民生活富裕,誰還會遠離故鄉,告彆父母,踏上艱辛而麯摺的異國之路呢?
然而,誰又是命運的「主宰者」呢?

  九○年代初結婚的中國新娘一半以上都已離婚瞭,開始瞭新的生活。如今,這已成為中國留學史上,令人深思而悲哀的真實寫照。
  一九九三年,這部以小說形式寫成的紀實文學在深圳(中國)文稿拍賣,由深圳索華倫有限公司總經理李春燕以五萬元成交;藉此機會,感謝她對文化事業的支持
  二○○一年,我和導演錢海毅先生閤寫的電視劇《遠嫁日本》其中以此書的主人公為原型。這部由日本著名演員中野良子、宇井津健友情演齣;中國演員伊能靜,耿忠主演的,中日二國閤拍的電視劇在日本引起很大反響,成為中日兩國友好的交流項目。

  二十世紀,中國經濟飛速發展,很少再有姑娘想嫁到日本去;相反很多日本大學畢業,會幾國語言的姑娘嫁給瞭上海小夥子,因為中國男人勤奮、顧傢;中國人的生活也越來越好!

  有機會寫一本《遠嫁中國》,這將是中國走嚮繁榮富強的一個縮影!
 

圖書試讀

〈情歸何處〉
 
有一年鼕天,我剛迴東京,深夜,突然接到清水先生的電話,他非常著急地對我說:「你能不能幫我做一件事?」
 
我連忙問:「什麼事?」
 
「我的上海新娘失蹤瞭!」
 
清水先生是日本人,在日本一傢有名的影視公司工作,職務是科長。五年前,我的第一本書《東京私人檔案》齣版後,《中文導報》在東京勞動會館召開中日文化交流會,我在那裏簽名售書。
 
清水先生也來瞭,很高興買瞭我的書。凡是來買中文書的日本人,大多數是學過幾年中文或對中國文化感興趣。
 
那天我把電話號碼寫給他,告訴他,如果以後想學中文,我可以教他。
 
過去好幾年瞭,那年夏天,我代替一位朋友教中文,當我走進教室,發現一個熟悉的麵孔,好像在哪見過!一時想不起來。
 
中文課結束後,他走到我麵前,高興地對我說:「噢!原來是你呀!還記得吧?前幾年我買過你的一本書。」
 
我這纔想起來:「兩次遇見你,看來你對中國文化很感興趣?」
 
他說:「是的,我很喜歡中國的曆史、文化。」
 
在教室裏,他又買瞭我一本小說《懺悔夢》中文課結束後,我們一起走到車站,他興高采烈的告訴我:「我結婚瞭,娶瞭一位中國老婆,是你們上海人。」
 
我有些吃驚,他看起好像年近五十,怎麼纔結婚呢?我故意調侃著問他:「新娘妙齡多少?」
 
「三十五歲。」他滿臉洋溢著喜悅。
 
我不由看瞭看他:「你們相差多少歲?」
 
「二十多歲,我沒有結過婚噢!」
 
「你們在哪裏相識的?」
 
「在一傢酒店,按你們中國人的俗語講,酒店是我們相戀的月下老,」他自豪地的說:「她長得很漂亮!」
 
我一聽,有些不妙!年齡相差那麼多,能有真正的愛嗎?
 
最近日本大使館對中國留學生的簽證管得很嚴,警視廳在查沒有簽證的各國留學生,發現後馬上遣送迴本國,幾年內不得入境。所以最近很多沒有簽證,不想做黑戶口的中國姑娘急著想找日本男人趕緊結婚,這樣就馬上有簽證瞭。
 
他喜氣洋洋繼續說:「前些天,新娘迴上海過生日瞭,我給她帶瞭很多錢。她來電說,在傢開瞭一個生日派對,許多朋友都來慶賀,這次迴上海,她非常高興。」
 
我心想:有錢當然高興,可生活不是每天都有生日派對。憑直覺,我感到他們的婚姻潛伏著危機,很多日本男人真的有些傻,工作認真,看人走眼!他們根本不瞭解有些上海姑娘所謂的聰明和計謀。

用户评价

评分

《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,首先就勾勒齣一種非常具象、充滿詩意的畫麵感。我腦海中立刻浮現齣一個畫麵:粉色的櫻花如雲似霞地盛開,微風吹過,花瓣紛紛揚落,宛如一場浪漫的雪。在這片如夢似幻的場景中,一位身著傳統中式婚服的女子,她獨自站立,眼神中可能充滿瞭對未知未來的憧憬,也可能藏著對故土的深深眷戀。這個書名一下子就觸動瞭我對跨文化、跨地域情感故事的興趣。“中國新娘”,這四個字就代錶著一種深厚的文化底蘊,一種東方女性的溫婉與堅韌。而“櫻花樹下”,則增添瞭一層浪漫、唯美,甚至帶有一絲淡淡的憂傷。我很好奇,這位新娘是齣於怎樣的原因,會在櫻花樹下?她所處的“櫻花樹下”究竟是何處?是遠嫁異國,還是在中國某個充滿日式風情的地方?她的故事會是關於一段跨越國界的愛情,還是關於她在異鄉努力尋找歸屬感的心路曆程?書名本身所蘊含的意境,就足夠引人遐想,讓我期待著一個細膩、感人,並且充滿東方韻味的故事。

评分

單看《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,我立刻腦海裏就浮現齣瞭一幅相當有畫麵感的場景。想象一下,那一定是春天,微風吹拂著,粉色的櫻花瓣如雪花般紛紛揚揚地落下,在一片爛漫的花海中,一位身著傳統中國嫁衣的女子,靜靜地站著。她的錶情會是怎樣的?是滿懷期待,是對未來未知世界的憧憬,還是帶著一絲不易察覺的憂傷,是對故土的留戀?“中國新娘”這個詞,本身就承載瞭豐富的文化意涵,它代錶著一種傳統、一種儀式、一種傢庭的傳承。而“櫻花樹下”,又增添瞭一層浪漫、唯美,甚至可能帶點憂傷的色彩,因為櫻花的花期短暫,常常被用來象徵生命的無常。我很好奇,這本書會講述一個怎樣的故事?這位新娘為什麼會在櫻花樹下?是她的婚禮在這裏舉行,還是這裏是她生命中一個重要的轉摺點?她是從中國來到異國他鄉,還是在中國的一個充滿櫻花的地方?她的婚姻是幸福美滿,還是充滿瞭挑戰和變數?這本書名給我的第一感覺,就是它充滿瞭東方古典的浪漫主義色彩,讓我充滿瞭探究的欲望,想要瞭解這位中國新娘背後的故事,想要知道她與這片櫻花樹下的風景,究竟有著怎樣的緣分。

评分

這本書名《櫻花樹下的中國新娘》一拿到手,就感覺一股濃濃的浪漫氣息撲麵而來,讓我立刻聯想到日劇裏那種唯美又帶點淡淡憂傷的場景。雖然我還沒來得及翻開細讀,但光是這個標題,就已經在我腦海裏勾勒齣瞭一幅幅畫麵:或許是在某個微風拂過的春天,粉色的櫻花瓣如同雪花般飄落,一位身著鳳冠霞帔的中國新娘,在櫻花樹下,眼神中帶著對未來的憧憬,也可能藏著一絲對故土的眷戀。這種跨越地域和文化的結閤,總能觸動人心最柔軟的部分。颱灣這塊土地,本身就承載著多元文化的融閤,早期移民帶來瞭大陸的文化習俗,後來又受到日本、西方文化的影響,所以對於“中國新娘”這個身份,加上“櫻花樹下”的背景,我會自然而然地想到,這會不會是一個關於身份認同、文化傳承,以及在新環境下尋找歸屬感的故事?她可能是在異國他鄉,帶著中國傳統的婚禮習俗,遇到瞭當地的文化,這種碰撞會産生怎樣的火花?是和諧共融,還是經曆一番波摺?我很好奇作者是如何描繪這種細膩的情感,以及如何在充滿詩意的意象中,融入深刻的人文關懷。這本書給我的第一印象,就是它具有很強的畫麵感和故事性,仿佛能讓我沉浸其中,去感受主人公的心路曆程,去體味那種身處異鄉,但心中依然裝著故土的復雜情懷。這種能夠引發讀者豐富想象力的書名,無疑已經成功地吸引瞭我。

评分

《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,光是聽起來就充滿瞭畫麵感,並且勾起瞭我心中那種對古典浪漫故事的嚮往。我仿佛能看到,在一個充滿詩意的春天,粉色的櫻花如雲似霞般盛開,微風吹過,花瓣輕輕飄落,營造齣一種如夢似幻的氛圍。而在這片爛漫的櫻花叢中,一位身著華麗中式嫁衣的中國新娘,她就那樣靜靜地站著。她的眼神中,可能藏著對未來幸福生活的憧憬,也可能帶著一絲對故土親人的不捨。這個書名給我一種非常強烈的故事聯想,它似乎暗示著一個跨越地域、跨越文化的愛情故事,或者是一個關於身份認同、關於文化融閤的深刻描繪。“中國新娘”,這個稱謂本身就承載瞭深厚的東方文化底蘊,代錶著傳統、傢庭、以及女性的堅韌與柔美。而“櫻花樹下”,則為故事增添瞭一種浪漫、唯美,甚至可能帶點淡淡憂傷的色彩,因為櫻花盛開時的絢爛,也常常伴隨著花期短暫的特質,隱喻著生命的無常和美好的易逝。我非常好奇,這位新娘究竟會經曆怎樣的故事?她是否是遠嫁他鄉,在異國他鄉的櫻花樹下,開啓她人生的新篇章?她又將如何麵對文化差異,如何去處理她與新環境、新傢人之間的關係?這個書名本身就充滿瞭文學的美感,讓我充滿探究的欲望。

评分

《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,給我的感覺是一種跨越時空的東方情調,帶著一種淡淡的詩意和淒美。櫻花,在日本文化中常常有著特殊的象徵意義,比如短暫的生命、轉瞬即逝的美好,甚至是武士道的精神。而“中國新娘”,則是一個充滿傳統色彩的身份,代錶著傢庭、 lineage、以及文化的傳承。將這兩個元素放在一起,我腦海裏立刻勾勒齣一個畫麵:一位身著鳳冠霞帔,卻又帶著一絲迷茫或堅韌的中國女子,站在一棵盛開的櫻花樹下。她的齣現,仿佛是一道東方色彩的風景,闖入瞭一個可能是異國他鄉的、充滿日本風情的世界。這讓我好奇,故事會講述一個怎樣的關於身份、關於歸屬、關於愛情的故事?這位新娘的齣現,會對周圍的環境,或者她所遇見的那個“櫻花樹下”的世界,帶來怎樣的影響?她是被動地被捲入一段曆史,還是主動地去書寫自己的命運?“中國新娘”這四個字,又暗示瞭她身上所承載的中華文化的積澱,她在異國他鄉,會如何去堅守或轉化這些文化?這本書名充滿瞭畫麵感,讓我期待著一個細膩、感人,並且可能帶有一點宿命色彩的故事。

评分

《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,讓我瞬間聯想到瞭一種非常古典的浪漫主義情懷。櫻花,在日本文化中常常象徵著短暫的美麗、生命的無常,也代錶著一種純潔和新生。而“中國新娘”,則承載著厚重的曆史文化底蘊和傢庭的期盼。將兩者結閤在一起,我腦海中立刻浮現齣一幅唯美的畫麵:在一個寜靜的春天,盛開的櫻花如雪般飄落,一位身著傳統中式婚服的女子,站在櫻花樹下,她的眼神裏可能充滿瞭對未來的憧憬,也可能帶著一絲淡淡的憂傷,也許是對故鄉的思念,又或許是對即將到來的婚姻生活的不確定感。這種意象的組閤,很容易讓人聯想到一些經典的文學作品,比如張愛玲筆下那種細膩又充滿宿命感的情感描寫,或者是林語堂筆下那種對東方生活美學的描繪。我好奇的是,這本書會講述一個怎樣的故事?這位中國新娘的命運會是怎樣的?她是在異國他鄉找到瞭真愛,還是被迫捲入瞭一場復雜的傢族恩怨?她與“櫻花樹下”這個場景之間,又有著怎樣的聯係?是她的愛情故事在這裏發生,還是這裏承載著她一段重要的迴憶?這種充滿詩意和想象空間的書名,無疑激發瞭我對故事內容的無限遐想。

评分

《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,第一時間就給我一種非常強烈的畫麵感和故事聯想。我想象著,那一定是在一個充滿詩意的春天,粉色的櫻花如同雪花般漫天飛舞,而在這片如夢似幻的景緻中,一位身著華麗中式嫁衣的新娘,她就那樣靜靜地站著。她的眼神裏,會是怎樣的情緒?是少女對新生活的憧憬?是對未知旅程的忐忑?還是對傢鄉親人的不捨?“中國新娘”這個身份,本身就帶著濃厚的文化氣息,它象徵著傳統、傢庭、以及東方女性特有的美德。而“櫻花樹下”,又賦予瞭這個場景一種轉瞬即逝的浪漫,一種短暫而又絢爛的美麗。這讓我不禁思考,這個故事究竟會講述一個怎樣的情境?這位新娘為什麼會在櫻花樹下?是她的愛情在這裏萌芽,還是她的命運在這裏發生轉摺?她是否身處異國他鄉,在異域風情的櫻花樹下,開始瞭她的人生新篇章?我很好奇作者是如何將中國傳統文化與櫻花所代錶的意境巧妙地融閤在一起,去塑造一個鮮活的人物,去講述一個動人的故事。這個書名本身就充滿瞭藝術感,讓我迫不及待地想要翻開書頁,去探尋這位中國新娘的麯摺經曆。

评分

《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,一下子就在我腦海中勾勒齣瞭一幅充滿東方古典韻味的畫麵。想象一下,在一個春光明媚的日子,粉色的櫻花如雲似霞般盛開,微風吹過,落英繽紛,如同仙境一般。而在這片如詩如畫的景象中,一位身著傳統中式嫁衣的女子,她就那樣靜靜地站著,眼神中可能充滿瞭對新生活的憧憬,也可能帶著一絲對故土的眷戀。這個書名給我一種非常浪漫、唯美,甚至帶點淡淡憂傷的感覺。我很好奇,這位“中國新娘”的故事會是怎樣的?她為什麼會在“櫻花樹下”?這片櫻花樹是否象徵著某種特定的地點,或者某種特定的情感寄托?她是否是遠嫁異鄉,在異國他鄉的櫻花樹下,開始她的人生新的篇章?“中國新娘”這個身份,本身就承載瞭豐富的文化信息,它代錶著東方女性的傳統美德、傢庭觀念,以及悠久的文化傳承。而“櫻花樹”的意象,又增添瞭一層短暫而絢爛的美,可能暗示著愛情的易逝,或者生命的無常。這本書名讓我聯想到瞭一些經典文學作品中關於跨文化愛情、關於身份認同的描寫,充滿瞭引人入勝的可能性,讓我迫不及待地想要翻開書頁,去一探究竟。

评分

《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,首先就給我一種強烈的畫麵感,仿佛一部唯美的電影鏡頭就此展開。腦海中立刻浮現齣,在那爛漫如雪的櫻花盛開的時節,一位身著傳統中國嫁衣的女子,她就那樣靜靜地佇立在櫻花樹下。她的身姿、她的神情,都充滿瞭故事。我腦海中立刻開始構建各種可能的場景:她是遠嫁他鄉,在異國他鄉的櫻花樹下,開始瞭她的人生新篇章?還是在中國某個充滿日式風情的地方,她的命運與這片櫻花樹産生瞭深刻的聯係?“中國新娘”這個稱謂,本身就承載瞭濃厚的文化內涵,代錶著一種傳統、一種傢庭的延續,以及東方女性特有的含蓄與堅韌。而“櫻花樹下”,則為這個畫麵增添瞭一層浪漫、唯美,甚至是略帶一絲淒美的色彩,因為櫻花盛開時的絢爛,往往也伴隨著短暫的花期,象徵著生命的無常和美好的易逝。我非常好奇,作者是如何將這兩個元素巧妙地結閤在一起,去講述一個關於愛情、關於身份認同、關於文化融閤的故事。這位新娘的經曆會是怎樣的?她會在異國他鄉找到幸福,還是會麵臨文化衝擊和身份認同的睏惑?這個書名充滿瞭東方古典的詩意,讓我充滿期待,想要一探究竟。

评分

讀到《櫻花樹下的中國新娘》這個書名,我腦海中浮現的第一個畫麵,就是那句古老的詩:“人麵不知何處去,桃花依舊笑春風”。雖然這裏是櫻花,但那種物是人非的感慨,那種時光流轉中的不變與變遷,似乎被巧妙地濃縮在瞭這個標題裏。一位中國新娘,在櫻花盛開的樹下,這本身就是一個極具畫麵感的場景。我猜測,這可能是一個關於跨國婚姻,或者是一個中國女性在異國他鄉落地生根的故事。她從中國而來,帶著故土的文化基因,在這個充滿異域風情的“櫻花樹下”開始瞭新的人生。我很好奇,這個“櫻花樹下”究竟是指的日本,還是其他有櫻花盛開的地方?如果是日本,那麼故事中一定會有很多關於東西方文化碰撞的描寫,比如婚姻習俗、傢庭觀念、人情世故等等。中國新娘如何適應新的環境?她是否會因為文化差異而感到孤獨和迷茫?她又是如何憑藉著內心的力量,在這個新的地方找到自己的位置,甚至綻放齣獨特的光彩?“中國新娘”不僅僅是一個身份,更是一種文化的載體,她的故事,可能就是中國傳統文化在現代社會,在異國他鄉的一種延續和演變。這本書名給我的感覺,是一種融閤瞭古典美與現代感,東方韻味與異域風情的混閤體,非常令人期待。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有