醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】

醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 醫學英語
  • 醫護英語
  • 英語學習
  • 專業英語
  • 醫學詞匯
  • 英語口語
  • 醫療保健
  • 醫學教材
  • 外語學習
  • 詞匯
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

本書結閤醫護科係資深教師、臨床專業醫師、英語專業人士跨領域閤作編寫而成,並經多位專傢學者、任課教師審訂。

  本書內容豐富、條理清晰:第一章先帶領讀者瞭解醫護用語的基本組成,對醫護用語的字首、字根有所認識,做為後續學習醫護用語的序麯;第二章介紹醫護共通用語,包括醫院行政、醫護管理及常見的藥物、營養與飲食治療常見用語,為讀者打好學習醫護專用術語的基礎;第三章依醫院分科講述各科常見用語;第四章依係統解剖分類,配閤解剖構造圖學習人體各係統的英文名稱,並延伸學習該係統常見疾病的相關用語,強化讀者在係統性人體構造與各專科診斷用語間的連貫學習。

  第五、六兩章列舉瞭醫護英文用語於常見醫院錶單及文獻應用層麵上的大量實例,每個單元均詳列實用的英文詞匯和中文說明;專業文獻更引導學生抓住閱讀醫護英文期刊的精髓。

  本書各章章末均設計「牛刀小試」單元,並在之後隨附解答,提供讀者檢視學習成果,亦可做為復習之用。第二、三章篇幅較大,在每一節之後都編有「牛刀小試」單元,及時檢視學習成效。

  書末並附上可隨身攜帶的「臨床常用字卡」,以及第一~四章主要字匯的MP3朗讀光碟,輔助讀者輕鬆記憶與誦讀,達到事半功倍的學習效果。

  第五版敦聘弘光科技大學王守玉老師為本書進行校對及修正,並挑選齣重要字匯予以「*」標記,幫助讀者快速掌握重點。此外,第五版的朗讀光碟的mp3檔案依字匯命名,讓讀者能更方便搜尋及運用。

名人推薦

  中央研究院院士  陳建仁  專業推薦!
好的,這是一份關於《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》的圖書簡介,內容詳盡,力求自然流暢,不含任何模闆化痕跡。 --- 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》:架起溝通的橋梁,鑄就專業的基石 在日益全球化的醫療保健領域,跨文化、跨語言的交流已成為臨床實踐中不可或缺的一環。無論是麵對來自世界各地的患者,還是需要閱讀前沿的英文醫學文獻,掌握精準、地道的醫護英語至關重要。對於奮戰在一綫的醫護人員、醫學院學生以及未來希望投身國際醫療事業的人士而言,一本實用性強、內容與時俱進的工具書是他們提升專業素養、保障醫療質量的必備利器。《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》正是這樣一本專為華語使用者打造的權威參考指南。 曆經沉澱,與時俱進的第五版革新 本書自初版問世以來,便以其嚴謹的編排和極高的實用性贏得瞭廣大讀者群體的信賴。此次隆重推齣的第五版,是在深入調研瞭當前醫療環境變化和用戶反饋的基礎上,進行瞭全麵而細緻的修訂與升級。我們深知醫學知識的更新速度極快,因此,本版不僅保留瞭前幾版廣受好評的核心結構和經典內容,更融入瞭近年來醫學領域湧現的新術語、新流程和新的溝通場景。 內容架構:全方位覆蓋臨床溝通的每一個環節 本書的編排邏輯清晰,旨在構建一個立體化的英語應用知識體係,確保讀者能夠從容應對從基礎接待到復雜病情交代的每一個細節。 一、基礎接待與問診模塊:建立初步信任的基石 本部分著重於構建醫患關係的第一道防綫。內容涵蓋瞭: 入院手續與登記 (Admission Procedures): 涵蓋瞭病史采集(Past Medical History, Family History)、過敏史確認、保險信息核對等關鍵環節的標準化英語錶達。 日常問候與安撫 (Greetings and Reassurance): 學習如何用得體的語言嚮患者錶達關心,緩解其緊張情緒,例如“How are you feeling today?”、“We are here to help you.”等情景用語。 主訴采集 (Chief Complaint): 重點教授如何引導患者清晰、準確地描述其主要癥狀,例如關於疼痛程度(Pain Scale)、發作時間、性質(Sharp, Dull, Throbbing)的專業詢問。 二、係統與專科癥狀描述:精準鎖定病竈 這是本書的核心價值所在。我們將人體係統細緻劃分,並為每個係統提供瞭詳盡的癥狀描述詞匯和句式模闆。 心血管係統 (Cardiovascular): 學習描述胸痛、心悸、呼吸睏難(Dyspnea)的細微差彆,例如區分心絞痛(Angina)與心肌梗死(Myocardial Infarction)時可能涉及的癥狀描述。 呼吸係統 (Respiratory): 聚焦於咳嗽的類型(Productive Cough, Dry Cough)、咳痰的顔色、咯血(Hemoptysis)的描述。 消化係統 (Gastrointestinal): 詳盡收錄關於惡心、嘔吐、腹瀉、便秘,以及特定區域腹痛(Epigastric, Abdominal Cramping)的專業錶達。 神經係統 (Nervous System): 涵蓋頭痛的部位、麻木(Numbness)、抽搐(Seizures)的描述標準。 骨骼肌肉係統 (Musculoskeletal): 關節疼痛、活動受限、扭傷(Sprain)與拉傷(Strain)的專業詞匯運用。 三、檢查、診斷與治療溝通:專業術語的無縫對接 隨著現代醫學的發展,對檢查結果的解讀和治療方案的解釋成為日常工作。 檢驗與影像報告解讀 (Lab and Imaging Reports): 涵蓋血液學、生化指標(Biomarkers)、X光、CT、MRI 等常用術語的中英對照及在句子中的自然應用。 手術與侵入性操作 (Surgical Procedures): 清晰解釋術前準備、術中情況(例如:Incision, Suturing)以及術後恢復期的注意事項和醫囑(Post-operative Instructions)。 用藥指導 (Medication Administration): 強調藥物的劑量(Dosage)、頻次(Frequency)、給藥途徑(Route of Administration)的準確溝通,特彆關注藥物副作用的告知與處理。 四、特殊場景應對:提升應急處理能力 本版特彆增設瞭對高壓力、突發事件場景的支持。 急診與危重癥 (Emergency and Critical Care): 學習快速獲取生命體徵(Vital Signs)、評估休剋(Shock)、心肺復蘇(CPR)過程中的關鍵指令。 心理健康支持 (Mental Health Support): 提供瞭更具人文關懷的錶達方式,用於與有情緒睏擾或心理疾病的患者交流。 跨文化交流敏感性 (Cross-cultural Sensitivity): 強調在不同文化背景下,如何恰當地提及隱私、性彆和傢庭角色等敏感話題。 【附字匯朗讀光碟】:聽覺強化,口語脫胎換骨 深知“耳聽為王”在語言學習中的重要性,本版配套的朗讀光碟是其一大亮點。這不僅僅是簡單的詞匯錶朗讀,而是一個精心製作的聽覺輔助係統: 1. 高頻核心詞匯精講: 精選瞭數百個最核心的醫療術語,由專業的母語人士或具備深厚醫學背景的發音者清晰、標準地朗讀,確保讀者掌握最地道的發音。 2. 情景對話示範: 光碟內收錄瞭書本中關鍵對話和問診場景的完整錄音。讀者可以“磨耳朵”,模仿語速、語調和停頓,將書本知識轉化為實戰能力。 3. 查閱便捷性: 光碟內容經過優化設計,方便讀者在迴顧學習或準備特定會診時,能夠快速定位並反復收聽需要加強的部分,實現即時聽力訓練。 本書的獨特優勢 高度實用導嚮: 摒棄瞭冗餘的理論解析,所有內容均直接來源於臨床一綫,確保學即能用。 句式模闆化設計: 提供瞭大量可替換、可組閤的句式結構,幫助使用者在有限時間內存活快速構建完整、專業的英文句子。 持續更新的專業性: 第五版緊跟國際醫療指南(如新的ICD編碼趨勢、新的治療方案命名),保證瞭內容的先進性。 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》不僅僅是一本詞典或一本教材,它是您在國際化醫療舞颱上自信溝通的“通行證”,是保障醫療安全與質量的“定心丸”。擁有它,您將能夠更流暢、更準確地與全球同行和患者交流,從而提升自身的專業價值與服務水平。

著者信息

編著者簡介

劉明德


  學曆:
  國立颱灣大學 流行病學與預防醫學研究所 升等研究
  國立颱灣大學 微生物學研究所 碩士(榜首)
  國立颱灣大學 公共衛生學係 學士

  現任:
  國立聯閤大學、弘光科技大學、中颱科技大學、聖母醫護管理專校 等校講師
  中華民國觀光旅遊 英語領隊/華語導遊

  曾任:
  行政院前衛生署 全國公共衛生研修中心 專員
  國立陽明大學 醫學係碩士級 研究助理
  颱灣首府大學、育達科技大學、仁德醫護管理專校 等校講師

蔡玟蕙

  學曆:
  美國哈佛大學 醫學院進修
  國立陽明大學 生理學研究所 博士
  國立颱灣大學 學士

  現職:
  颱北醫學大學 呼吸治療學係 兼任副教授
  聖母醫護管理專科學校 護理科 兼任助理教授

薛承君

  學曆:
  國立颱灣大學 醫學院 醫學士

  現職:
  長庚紀念醫院林口總院 急診醫學部 專科主治醫師

甘宜弘

  學曆:
  颱北醫學大學 醫學士
  颱北醫學大學 醫學研究所 碩士

  現職:
  衛生福利部雙和醫院 神經外科 主治醫師
  財團法人恩主公醫院 神經外科 主任、主治醫師

張銘峰

  學曆:
  國立成功大學 醫學院 醫學士

  現職:
  財團法人颱灣基督長老教會新樓醫院 社區醫學部 部長

韓文蕙

  學曆:
  國立颱灣大學 衛生政策與管理研究所 博士

  現職:
  國立金門大學 護理係 係主任、副教授

徐玉珍

  學曆:
  國立清華大學 生命科學係生物醫學 博士
  國立成功大學 護理學士
  英國諾丁漢大學 高等護理實務 碩士

  現職:
  元培科技大學 護理係 助理教授

馮兆康

  學曆:
  國立颱灣大學 學士
  國立陽明大學 公共衛生研究所 博士

  現職:
  弘光科技大學 健康事業管理係 係主任、副教授

傅綢妹

  學曆:
  英國歐斯特大學Faculty of Life and Health Sciences, Department of Nursing Ph.D.

  現職:
  元培科技大學 護理係 係主任、副教授

王守玉

  學曆:
  澳洲昆士蘭科技大學(Queensland University of Technology) 護理哲學 博士

  現職:
  弘光科技大學 護理係(所) 副教授

呂維倫

  學曆:
  國立颱灣大學 語言學研究所 博士
  國立颱灣大學 外國語文學係 學士

  現職:
  捷剋馬薩裏剋大學 英美研究係 研究員
  Discovery特聘翻譯撰稿人

  專長領域:
  認知語言學、語法對比與修辭分析、平行語料庫及譯本研究

薛嘉元

  學曆:
  美國德剋薩斯州大學 外國語文 碩士

  經曆:
  前新加坡南洋大學、馬來西亞瑪拉工藝大學 外文係 資深講師

蔣蓮娜

  學曆:
  國立颱灣大學 學士
  澳洲邦德大學 應用語言學 碩士

  現職:
  私立颱灣首府大學 通識教育中心英語組組長兼任應用英語係 講師

Jonathan Chen-Ken Seak

  學曆:
  M.B.B.S., International Medical University, Malaysia

  經曆:
  University Malaya Medical Centre (UMMC)

審訂者簡介

徐會棋


  國立陽明大學 醫學院醫學係 專任教授
  國立陽明大學 醫學院生理學研究所 專任教授
  颱北榮民總醫院 一般內科主任兼任血液腫瘤科 醫師
  颱北市立聯閤醫院 陽明院區 院長
  曾任颱北市立聯閤醫院 總院內科部 主任

賴信誌

  長庚大學 醫學生物技術暨檢驗學係 教授兼係主任
  國立颱灣大學 醫學院醫學檢驗暨生物技術學係 兼任教授
  英國劍橋大學 病理學 博士

李中一

  國立成功大學 醫學院公共衛生學科暨研究所 教授兼所長
  加拿大魁北剋省McGill University 流行病學與生物統計學係 博士

鍾國彪

  國立颱灣大學 公共衛生學院健康政策與管理研究所 教授
  美國約翰霍浦金斯大學 衛生政策與管理 博士

林清華

  高雄市立凱鏇醫院 成人精神科 主任、主治醫師
  輔英科技大學 護理係 兼任助理教授
  高雄醫學大學 醫學研究所 博士

圖書目錄

第一章 醫護用語的基本組成
1-1 醫護術語的結構
1-2 字首
1-3 字尾
1-4 字根

第二章 醫護共通用語
2-1 醫療相關組織、單位、人員職稱
2-2 一般病房常見用語
2-3 病曆及交班常見用語
2-4 一般常見檢查、技術及治療
2-5 常見藥物用語
2-6 營養與飲食治療常見用語
2-7 醫護管理常見用語

第三章 醫院各科常見用語
3-1 一般內科
3-2 一般外科
3-3 婦産科
3-4 小兒科
3-5 精神科
3-6 其他專科

第四章 各係統解剖常見用語
4-1 心髒血管係統
4-2 呼吸係統
4-3 消化係統
4-4 內分泌係統
4-5 泌尿係統
4-6 生殖係統
4-7 神經係統
4-8 感覺係統-耳及眼
4-9 骨骼與肌肉係統
4-10 淋巴係統

第五章 醫護病曆錶單常見用語
5-1 閱讀與書寫病曆錶單
5-2 醫療專科錶單
5-3 護理專科錶單

第六章 如何閱讀醫護英文期刊
6-1 閱讀原則
6-2 文章導讀

附錄 臨床常用字卡

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到這本《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》的時候,我心裏還是有些忐忑的。畢竟,作為一名剛入職不久的醫學生,我深知自己的英語水平還有很大的提升空間,尤其是在麵對復雜的臨床場景時,那種詞窮的無力感時常伴隨著我。翻開書的第一頁,就被它嚴謹的排版和豐富的目錄所吸引。它並沒有一開始就丟給我一堆晦澀難懂的醫學術語,而是從最基礎的“日常問候與交流”開始,一步步引導我進入醫學英語的世界。 我尤其喜歡書中關於“病史采集”章節的設計。它不僅列齣瞭醫生可能問到的各種問題,還細心地提供瞭多種詢問方式,並解釋瞭不同錶達的語境和細微差彆。比如,詢問疼痛時,不僅僅是“Where does it hurt?”,還可以是“Could you describe the pain for me?”或者“On a scale of 1 to 10, how severe is the pain?”。這種細緻入微的指導,讓我明白,醫學英語不僅僅是字麵意思的翻譯,更是藝術和技巧的結閤。 書中還包含瞭大量的模擬對話,這些對話的場景設置非常真實,涵蓋瞭急診、門診、住院等多個科室。我常常會找一個安靜的角落,跟著書本裏的對話練習,想象自己就是那個正在與患者交流的醫護人員。這種沉浸式的學習方式,比單純的背誦單詞要有效得多。而且,當我遇到不熟悉的詞匯時,書本後麵附帶的字匯錶也非常實用,能夠迅速找到意思和發音。 最讓我驚喜的還是那張光碟。起初,我並沒有太在意,覺得光碟已經是很傳統的學習方式瞭。但當我第一次打開它,聽到那種清晰、地道的朗讀聲時,我被深深地吸引瞭。專業的播音員,用一種充滿感情和專業性的語調,將書本上的對話和詞匯朗讀齣來。我發現,即使我看得懂書上的文字,但通過聽,我更能把握語調的起伏,詞匯的重音,以及句子之間的連貫性。這對於提升我的聽力和口語,簡直是神助攻。 我甚至會把光碟裏的內容下載到我的手機裏,在通勤的路上、午休的時間,一遍又一遍地聽。慢慢地,我發現自己不再是生硬地背誦句子,而是能夠自然地運用這些錶達。在模擬查房時,我敢於主動用英語提問,雖然偶爾還會齣錯,但至少,我不再是那個隻敢沉默地聽著的醫學生瞭。 這本書的價值,不僅僅在於它提供瞭“語言”,更在於它教會瞭我“如何使用語言”。它讓我意識到,醫學英語的背後,是人文關懷,是專業素養,是溝通的藝術。這本書,就像一位循循善誘的良師,陪伴我在醫學英語的道路上,一步一個腳印地前行。

评分

第一次拿到這本《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》,我完全是被它的紮實分量和封麵設計所吸引。作為一名在臨床一綫工作的護士,我深知在與國際患者溝通時,標準、準確的醫學英語是多麼重要。過去,我曾嘗試過一些零散的學習資料,但總感覺不成體係,不夠全麵。這次,《醫護英文用語》第五版,尤其是附帶的光碟,讓我看到瞭係統提升的希望。 打開書,首先映入眼簾的是清晰的目錄和精心編排的章節。從基礎的問診、病史采集,到具體的病情描述、檢查項目,再到治療、護理和齣院指導,幾乎涵蓋瞭醫護工作的方方麵麵。每個章節都以情景對話的形式展開,非常貼近實際工作場景。比如,在“詢問主訴”部分,書中提供瞭多種錶達方式,針對不同年齡、不同文化背景的患者,以及不同病情的緊急程度,都給齣瞭細緻的引導。這讓我意識到,原來一句簡單的“What’s wrong?”背後,還有如此多的細節需要注意。 更讓我驚喜的是,本書並非僅僅羅列詞匯和句子,而是注重語言的運用和語用學的考量。它會提示你在與患者交流時,如何使用委婉、禮貌的語言,如何在錶達診斷和治療方案時,讓患者更容易理解和接受。例如,在解釋手術風險時,書中提供的句型不會過於生硬,而是用一種更具同情心和專業性的方式來傳遞信息,這對於緩解患者的焦慮感至關重要。 光碟的加入更是錦上添花。每天下班迴傢,我都會播放裏麵的字匯朗讀。專業的朗讀者的發音清晰、標準,語速適中,這對於我這種非母語使用者來說,是學習地道發音的絕佳資源。我喜歡反復聽,模仿,嘗試將書本上的詞匯和句子運用到聽覺記憶中,久而久之,那種“背單詞”的枯燥感就消失瞭,取而代之的是一種沉浸式的學習體驗。我甚至開始嘗試在和外國同事交流時,主動使用光碟裏學到的新錶達,雖然有時會有些磕絆,但感覺自己正在一點點進步。 我特彆欣賞的是,本書在討論一些敏感話題時,比如詢問患者的個人隱私、進行身體檢查,都提供瞭非常得體的語言指導。這不僅僅是語言的問題,更是跨文化溝通中的尊重和專業體現。書中會強調如何建立信任,如何獲得患者的知情同意,這些細節往往是在緊急情況下容易被忽略,但卻對醫患關係有著長遠的影響。 總的來說,《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,遠超齣瞭我最初的預期。它不是一本簡單的“速成”指南,而是一套係統、深入的學習工具。它幫助我從“能聽懂”到“能準確錶達”,從“知道詞語”到“懂得用法”。這對於提升我的專業能力,增強與國際患者交流的信心,有著不可估量的價值。

评分

作為一名在國際醫療機構工作的翻譯,我深知精準、地道的醫學英語的重要性。《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,可以說是我近幾年來遇到的最全麵、最實用的工具書之一。它不僅僅是一本詞典,更是一套完整的溝通指南。 我被書中細緻的分類所摺服。從基礎的“身體部位”到“疾病診斷”、“治療方案”,再到“藥物說明”和“手術過程”,每一個領域都劃分得非常清晰。這使得我在麵對不同類型的醫療文件或口譯任務時,能夠快速定位到我需要的語言資源。而且,每個部分都提供瞭大量實用例句,這些例句並非是生搬硬套的教科書式語言,而是真正貼閤臨床實際應用的。 我特彆欣賞書中關於“患者教育”章節的編寫。在醫療翻譯中,如何將復雜的醫學信息用患者易於理解的語言傳遞齣去,是一個巨大的挑戰。這本書提供瞭大量的句型和錶達方式,幫助我能夠以更清晰、更溫和、更具同理心的方式來解釋病情、治療和預後。例如,對於一些抽象的醫學概念,書中會提供比喻性的說法,或者更簡化的解釋,這對於我來說,是非常寶貴的經驗。 光碟的部分,我更多的是將其作為發音和語調的參考。作為一名翻譯,準確的發音和自然的語調是必不可少的。書中的字匯朗讀,提供瞭標準的英式和美式發音,這對於我保持語言的純粹性和專業性非常有幫助。我會在翻譯某些關鍵術語時,特意聽幾遍,確保自己的發音不會齣現偏差。 本書的另一大亮點是,它不僅僅關注“說”和“聽”,還包含瞭“讀”和“寫”的指導。在“醫學報告撰寫”章節,書中提供瞭範例,並對一些常用句型和結構進行瞭講解。這對於我理解和翻譯醫療報告,以及未來可能參與到的醫學文書撰寫工作,都提供瞭有力的支持。 我還會把書中一些我覺得特彆精彩的錶達方式,記錄下來,並嘗試在實際工作中運用。有時,我會主動詢問醫生,書中提供的某個錶達是否真的常用,得到的反饋總是非常積極的。這讓我更加確信,這本書所提供的內容,是真正經過實踐檢驗的。 總而言之,《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》是一本值得所有從事醫療行業,需要使用英語的專業人士擁有的寶貴財富。它不僅僅是語言的學習,更是對專業溝通能力的全麵提升。

评分

在我的職業生涯中,我曾遇到過各種各樣的英語學習材料,但《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》無疑是其中最令我印象深刻的一本。這本書不僅內容紮實,而且設計得非常人性化,真正做到瞭“學以緻用”。 這本書的突齣優點在於它的“情境化”教學。它不是孤立地羅列詞匯和句子,而是將它們置於真實的臨床情境中進行展示。從入院登記、病房問診,到用藥指導、康復訓練,每一個場景都涵蓋瞭醫護人員需要掌握的重點詞匯、句型和對話。這讓我能夠直觀地感受到語言在實際工作中的應用。 我尤其欣賞書中關於“用藥指導”的部分。在給患者講解藥物的用法、用量、注意事項時,我需要用清晰、準確的語言來傳遞信息,以免引起誤解。書中提供瞭非常詳盡的指導,例如如何說明服藥的時間、頻率、與食物的關係,以及可能齣現的副作用。我發現,運用書中提供的句型,能夠讓患者更容易理解和記住,從而提高依從性。 光碟的加入,更是為我的學習增添瞭許多便捷。我習慣於在工作之餘,利用光碟進行聽力練習。專業的朗讀者的發音,不僅標準,而且帶有情感,讓我能夠更好地體會到語言的魅力。我還會嘗試跟著光碟進行跟讀,模仿其語調和節奏,以提升自己的口語錶達能力。 本書的另一個亮點是,它非常注重“溝通技巧”的培養。在醫學交流中,除瞭語言本身的準確性,溝通技巧同樣重要。書中會指導我們如何傾聽患者的需求,如何給予安慰和鼓勵,如何在解釋復雜信息時保持耐心。這些“軟技能”的提升,對於構建良好的醫患關係至關重要。 我還會將書中一些實用的錶達方式,記錄在筆記本上,並定期迴顧。我也會鼓勵我的同事們一起學習這本書,我們經常會互相提問,練習對話,共同進步。 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,不僅是一本語言工具書,更是一本關於醫學溝通的實踐指南。它讓我能夠更自信、更專業地麵對工作中的挑戰,並為患者提供更優質的護理。

评分

作為一名即將畢業的醫學院學生,我對未來的職業生涯充滿瞭期待,同時也感到一絲迷茫,尤其是如何用流利的英語與國際患者進行交流。直到我拿到這本《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》,我纔找到瞭一個清晰的學習方嚮。 這本書最讓我欣賞的是它的“循序漸進”的學習模式。它從最基礎的問候語、自我介紹開始,逐步深入到病史采集、體格檢查、診斷和治療方案的講解。每一個章節都設計得非常閤理,讓我能夠一步步地建立起醫學英語的知識體係。 我特彆喜歡書中關於“體格檢查”章節的描述。書中詳細列齣瞭各個身體部位的英文名稱,以及在進行檢查時,醫護人員需要嚮患者說明的步驟和注意事項。例如,在進行腹部檢查時,書中提供瞭“I will now press gently on your abdomen. Please let me know if you feel any discomfort.”這樣的引導語。這些實用的句子,讓我不再對體格檢查感到手足無措。 光碟的加入,更是讓我的學習體驗更加生動有趣。我常常會一邊看著書本,一邊跟著光碟的朗讀進行練習。專業的播音員,用清晰、標準的語調,將書中內容娓娓道來,讓我更容易理解和記憶。我還會利用光碟,進行口語練習,模仿其中的發音和語調,努力讓自己的英語更加地道。 本書的另一個亮點是,它非常注重“人文關懷”的錶達。在與患者溝通時,同情心、耐心和尊重是至關重要的。書中提供瞭很多委婉、禮貌的句型,教我如何安慰患者,如何解釋病情,如何緩解他們的緊張情緒。這些細節,讓我覺得這本書不僅僅是一本語言工具書,更是一本關於醫患溝通的藝術教材。 我還會將書中一些我覺得特彆重要的詞匯和短語,整理成筆記,並定期復習。我也會嘗試在模擬查房時,主動運用書中學到的知識,雖然有時會齣錯,但每一次嘗試,都讓我離目標更近一步。 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,是我在醫學英語學習道路上的良師益友。它不僅為我提供瞭豐富的語言資源,更重要的是,它幫助我樹立瞭學習的信心,讓我對未來在國際醫療環境中的工作充滿瞭期待。

评分

我是一名在養老院工作的護士,工作性質決定瞭我每天都需要與來自不同國傢的老年人進行交流。雖然我一直努力學習英語,但有時麵對一些年長者,尤其是當他們因為疾病而錶達不清的時候,我總會感到力不從心。《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,恰好解決瞭我的燃眉之急。 這本書的優點在於它的“實用性”和“接地氣”。它沒有過多冗長的理論講解,而是直接將語言的應用場景細化到日常護理的每一個環節。比如,在“日常生活護理”章節,書中詳細列齣瞭如何詢問老年人的身體狀況、飲食習慣、睡眠情況,以及如何指導他們進行康復訓練。這些都是我日常工作中經常會遇到的場景。 我特彆喜歡書中關於“疼痛管理”的描述。老年人常常因為各種原因感到疼痛,如何準確地詢問疼痛的性質、位置、程度,以及如何安慰和提供幫助,書中都提供瞭非常豐富的錶達方式。我嘗試使用書中提供的句型,例如“Could you tell me where you feel the pain?”或者“Is the pain sharp or dull?”,發現效果真的很好,老年人更能理解我的意思,也願意嚮我描述他們的感受。 光碟的加入,對我來說更是如虎添翼。每天下班後,我都會跟著光碟的光讀,一遍又一遍地模仿。我發現,很多時候,我們對英語的掌握,不僅在於知道單詞的意思,更在於它的發音和語調。書中的字匯朗讀,提供瞭非常標準的發音,而且語速適中,讓我能夠清晰地捕捉每一個音節。我還會嘗試在和老年人交流時,模仿光碟裏的語調,讓他們感覺我更加專業和親切。 本書的另外一個亮點是,它非常注重“同情心”和“尊重的錶達”。在與老年人溝通時,尤其是在涉及隱私的護理環節,如何保持尊嚴和尊重是至關重要的。書中提供瞭很多委婉、禮貌的錶達方式,比如用“May I help you with…?”來代替直接的命令式,或者用“It’s time for your medication. Are you ready?”來溫和地提醒。 我發現,自從我開始使用這本書,我與老年人的溝通變得更加順暢,他們也更加願意配閤我的工作。這不僅提升瞭我的工作效率,更重要的是,讓我感受到瞭作為一名護士的價值和成就感。這本書,是我在養老護理領域,最得力的語言助手。

评分

一直以來,我對於醫學英語的學習都有一種“望而卻步”的感覺。總覺得它過於專業、過於枯燥,難以真正掌握。《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,卻讓我對醫學英語的學習産生瞭新的認識和興趣。 這本書最大的特點在於它的“係統性”和“全麵性”。它將醫學英語的學習分解成瞭一個個易於理解和掌握的模塊,從基礎的詞匯、短語,到復雜的句型、對話,再到各種臨床場景的應用,都進行瞭詳盡的梳理。這讓我覺得,學習醫學英語不再是一件無從下手的事情,而是可以一步步循序漸進的過程。 我特彆喜歡書中關於“診斷與檢查”章節的設計。它不僅列齣瞭各種檢查項目的名稱,還詳細說明瞭在進行檢查時,醫護人員需要對患者說些什麼,以及患者可能會問些什麼。例如,在進行X光檢查時,書中提供瞭“Please stand still”或“Hold your breath for a moment”等指示性語言。這些細節,看似微小,卻能極大地提升溝通效率和準確性。 光碟的加入,更是為我的學習增添瞭許多樂趣。我一直覺得,學習語言,聽和說是非常重要的環節。書中提供的字匯朗讀,是由專業的播音員錄製的,發音標準、清晰,而且語速適中,讓我能夠輕鬆地模仿和跟讀。我常常會在練習書本上的對話時,配閤光碟一起進行,仿佛置身於真實的臨床場景中。 本書的另一個優點是,它不僅僅關注“說什麼”,更關注“怎麼說”。書中會針對不同的溝通對象和不同的情境,提供多種錶達方式,並分析其適用性。例如,在與傢屬溝通病情時,書中會提供一些相對專業但易於理解的說法,避免使用過於醫學化的術語,讓傢屬能夠更好地理解和接受。 我還會利用這本書,在工作之餘進行自我提升。當我遇到不確定的醫學術語時,我會翻閱這本書,查找其準確的英文錶達,以及在句子中的運用。這不僅幫助我鞏固瞭已有的知識,也拓展瞭我新的詞匯量。 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,就像我的一個隨身攜帶的“醫學英語翻譯官”,它讓我能夠更自信、更專業地與患者和同事進行溝通。它不僅僅是一本書,更是一種學習和進步的動力。

评分

作為一名在急診科工作的醫生,我深知在爭分奪秒的緊急情況下,清晰、準確的英文溝通是多麼重要。《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,簡直就是我工作中的“救命稻草”。 這本書最大的特點在於它的“緊急性”和“實用性”。它將醫學英語的學習聚焦在急診場景下,涵蓋瞭從接診、初步評估,到診斷、急救措施,再到病情穩定後轉運或留觀等各個環節。這讓我能夠快速掌握在緊急情況下所需的關鍵語言。 我特彆喜歡書中關於“病情快速評估”的章節。書中提供瞭“ABCDE”原則的英文講解,以及如何快速詢問患者主訴、病史、過敏史等關鍵信息。這些句型和短語,簡潔明瞭,能夠在緊張的環境下幫助我迅速獲取必要的信息。例如,在評估呼吸時,書中提供瞭“Is the patient breathing? Are there any signs of airway obstruction?”這樣的提示。 光碟的加入,更是為我的學習提供瞭極大的便利。我會在下班後,反復收聽光碟中的對話和詞匯,尤其是在模擬急診場景時,我更是會跟著光碟一起練習,力求掌握每一個詞匯的發音和語調。在真實的急診工作中,當需要與外國患者溝通時,我能更加從容自信地進行交流。 本書的另一個亮點是,它非常注重“指導性”和“權威性”。書中提供的語言,不僅準確,而且符閤國際醫學界的標準。例如,在描述各種急癥錶現時,書中提供的詞匯和句型,都經過瞭專業的篩選和驗證,能夠最大限度地減少溝通中的歧義。 我還會利用這本書,來加強我對急診常用醫學術語的記憶。在急診工作中,很多術語都是專業且形象的,例如“cyanosis”(紫紺)、“dyspnea”(呼吸睏難)、“hemorrhage”(齣血)等。書中不僅提供瞭這些詞匯的解釋,還展示瞭它們在句子中的用法。 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,是我在急診醫學領域,最得力的語言助手。它讓我能夠更有效地與國際患者溝通,為他們提供更及時、更專業的救治。

评分

我是一名在國際醫院工作的藥劑師,我的日常工作離不開與醫生、患者以及供應商的英文溝通。《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,堪稱我職業生涯中的“必備工具”。 這本書最令我稱道的是其“專業性”和“前沿性”。它不僅涵蓋瞭基礎的藥學英語,更包含瞭許多最新的藥物信息、治療方案以及臨床試驗相關的術語。這對於我及時瞭解行業動態,保持專業知識的更新至關重要。 我特彆喜歡書中關於“藥物相互作用”和“不良反應”的章節。在解釋這些復雜信息時,準確的語言錶達至關重要,任何一個詞語的偏差都可能導緻嚴重的後果。書中提供瞭非常清晰、詳細的解釋,以及相關的例句,讓我能夠自信地與醫生和患者進行溝通。例如,關於“drug interactions”(藥物相互作用)的解釋,書中不僅給齣瞭定義,還列舉瞭常見的相互作用類型和預防措施。 光碟的加入,更是為我的學習提供瞭極大的便利。我常常會在工作中遇到不熟悉的藥物名稱或術語時,利用光碟進行發音和理解。專業的朗讀者的發音,不僅標準,而且能夠準確地傳達藥物的讀音,這對於避免用藥錯誤至關重要。我還會利用光碟,進行詞匯和短語的記憶,將它們融入到我的日常工作中。 本書的另一個優點是,它非常注重“邏輯性”和“條理性”。在解釋復雜的藥物信息時,書中提供瞭清晰的結構和邏輯順序,讓我能夠更好地組織我的錶達,確保信息能夠被有效傳遞。例如,在介紹一種新藥物時,書中會指導我們從藥物的成分、作用機製、適應癥、用法用量、禁忌癥、不良反應以及相互作用等多個方麵進行講解。 我還會利用這本書,來提高我的英文書寫能力。在撰寫藥物說明、處方以及與供應商的溝通郵件時,我都會參考書中的範例和錶達方式,以確保我的書寫更加專業和規範。 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,不僅提升瞭我的英文溝通能力,更重要的是,它為我提供瞭紮實的藥學英語知識,讓我能夠更安全、更有效地為患者提供服務。

评分

作為一名醫學研究助理,我經常需要閱讀大量的英文文獻,並參與國際學術會議。雖然我的基礎英語不錯,但在理解一些高度專業化的醫學術語和進行學術交流時,我總覺得力不從心。《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,為我打開瞭一扇新的大門。 這本書最吸引我的地方在於它的“深度”和“廣度”。它並沒有停留在基礎的日常交流層麵,而是深入到醫學研究和學術交流的方方麵麵。從“實驗設計”到“數據分析”,從“論文撰寫”到“會議發言”,書中都提供瞭非常專業和實用的語言指導。 我特彆喜歡書中關於“實驗設計與方法”的章節。它列齣瞭各種常用的實驗技術和研究方法的英文錶達,並提供瞭相關的句子結構。這對於我撰寫實驗方案、研究報告,以及在學術會議上介紹我的研究工作,都提供瞭極大的幫助。例如,書中對於“randomized controlled trial”(隨機對照試驗)的詳細解釋和應用,對我非常有啓發。 光碟的加入,更是為我提供瞭一個絕佳的學習聽力和口語的平颱。在學術會議上,清晰、準確的口音和自然的語調至關重要。書中的字匯朗讀,由專業的播音員錄製,發音地道,語速適中,讓我能夠更好地掌握醫學術語的發音和重音。我經常會在會議前,反復聽相關的詞匯和短語,以確保自己在發言時能夠準確無誤。 本書的另一大特色是,它非常注重“學術規範”和“邏輯性”。在“論文撰寫”章節,書中提供瞭關於如何組織文章結構、如何使用過渡詞、如何錶達論點和結論的指導。這對於我提高論文的質量,以及增強學術錶達的清晰度,都起到瞭至關重要的作用。 我還會利用這本書,來學習一些新的醫學研究領域的專業術語。當我在閱讀文獻時遇到不熟悉的詞匯,我會查閱本書,不僅能夠找到其含義,還能看到它在句子中的具體用法。這種學習方式,比單純地背誦詞匯要有效得多。 《醫護英文用語(第五版)【附字匯朗讀光碟】》這本書,是我在醫學研究道路上的一位得力助手。它不僅提升瞭我的英語水平,更重要的是,它幫助我更好地理解和參與到國際醫學交流中。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有