味什麼集

味什麼集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 美食
  • 菜譜
  • 傢常菜
  • 烹飪
  • 飲食文化
  • 地方特色
  • 小吃
  • 甜點
  • 烘焙
  • 健康飲食
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

什麼味道都應該留有空間,留有餘地,留一些念想,或者留一些想像的可能,所以王爾德纔會說:「沒有烏托邦的世界地圖,甚至不值得一瞥。」

  閱讀楊子葆的飲食書寫,焦桐說:「總是透露生命的況味。苦後迴甘,這樣的苦帶著戲劇性,和啓發性。」

  最擅長在哲思與典故間抽絲剝繭的楊子葆,這次以五味劃分章節:酸、甘、苦、辛、鹹,串起一則又一則的故事,串成璀璨細緻的食物小百科。他說:「隻要文化還在,食物永遠能夠美味。」

  ★本書特彆收錄五篇「楊子葆X焦桐:後中年男子的五味對話」——

  如何味「酸」?
  英國傳奇塗鴉藝術傢班剋斯(Banksy)名言:「藝術應該撫慰那些受創的,同時去擾動那些舒適的人們。」欣賞飲食中的酸,是「學習而來的品味」,當然也一定跟年齡與生命經驗有關,更直截瞭當地說,像是欣賞藝術。

  如何味「甘」?
  甘可以讓人迴味,往往與其他味道並存,混,雜,然而真實人生中哪有純粹的東西?甜,過甜,隻有甜,則讓人厭膩。

  如何味「苦」?
  美好的苦應該就是這樣,如苦苣,如苦瓜,是一種內斂包容的自苦,點滴在心,毋庸解釋,更不必訴苦。
  碰到瞭,無妨再嘗;碰不到,也沒有遺憾。苦,是一種無可逃避卻也無須追索的生命經驗。

  如何味「辛」?
  吃瞭辣菜,好辣,好痛,趕緊喝酒沖淡治療;不痛瞭,再吃,再痛,迴頭討冰敷安撫;好一點瞭,再吃,再痛,舉杯喝酒尋求慰藉;再痛,再好,再痛,淋灕盡緻地痛……。這是重復犯錯的自虐?還是飛蛾撲火的悲壯?或者,恍惚之間我突然覺得,不就是真實人生的某個切麵?

  如何味「鹹」?
  鹽的用量,宜少不宜多,它的功能甚至不是調味,而是提味──把應有美味從雲深不知處給提起來,浮齣來。就像槓桿作用以小搏大,阿基米德不是曾這麼說?「給我立足之地,我就可以推動地球。」鹽也一樣。Less is more,少即是多,而且,不妨徐誌摩一點:「黯淡是夢裏的光輝。」
好的,這是一本名為《無味之境》的圖書簡介,內容與您提到的《味什麼集》無關,力求詳盡且自然。 《無味之境:探尋邊界與存在的沉默迴響》 作者: 虛舟 齣版社: 觀瀾書局 ISBN: 978-7-5778-2103-X 裝幀: 精裝,附贈手繪地圖一幅 定價: 128.00 元 --- 內容提要 《無味之境》並非一部傳統的敘事文學作品,亦非晦澀的哲學專著。它是一次深入人類認知邊界、對“意義缺失”進行細緻描摹的文化地理學考察。本書的核心命題在於:在一個信息爆炸、感官刺激過載的時代,我們如何定義“無味”,以及這種“無味”本身所蘊含的巨大張力與潛在力量。 虛舟以其敏銳的洞察力,將目光投嚮那些被主流敘事邊緣化的空間、時間碎片和情感狀態。他摒棄瞭對強烈體驗的追求,轉而沉潛於那些“恰好足夠”或“略顯不足”的瞬間,試圖捕捉在色彩退卻、味道消弭、情感平坦化後,世界嚮我們展現的真實骨骼。 全書分為三捲,結構嚴謹,邏輯遞進: 第一捲:沉默的底色——日常的失焦 本捲聚焦於我們習以為常卻鮮少審視的日常物質層麵。作者從微觀的物理現象入手,探討“中性”是如何被建構的。 【節選章節速覽】 《灰度之譜:米色建築的幾何學》:分析瞭現代城市中大量使用的中性色調(灰、米、白)如何影響居住者的心理預期。作者認為,這種色彩的“不承諾性”,在無形中塑造瞭一種等待被填滿的心理容器。 《水垢的記憶:礦物質的非味道》:將視角轉嚮飲用水。水,作為生命的載體,其味道的“無味”恰恰是其最深刻的特徵。通過追蹤不同地區水質的礦物質構成,探討“純淨”與“空無”之間的微妙關係。 《標準化下的溫差》:對比瞭全球連鎖酒店房間的恒定溫度和氣味,揭示瞭“舒適”陷阱如何消解瞭個體對環境的感知深度。無差彆的舒適,最終導嚮瞭感知的遲鈍。 第二捲:時間的懸置——停頓與空白的結構 第二捲將研究對象轉嚮時間維度,探討“等待”、“間隙”和“停滯”在現代生活中的角色演變。 【節選章節速覽】 《交通燈的哲學:紅與綠之間的琥珀時刻》:深入分析瞭交通信號燈中的黃燈——那個被快速通過、不被重視的過渡狀態。作者視其為社會集體無意識中對“不確定性”的短暫妥協。 《電子休眠與光標的閃爍》:考察瞭電腦屏幕進入待機模式時,屏幕上持續閃爍的光標或時間顯示。這種有規律的、非目的性的重復動作,是如何成為我們凝視深淵的“錨點”。 《博物館閉館後的寂靜:展覽品的自持》:作者通過對多傢博物館在非開放時段的觀察,描繪瞭展品在無人觀看時,其存在的價值是否依然成立。這種“被遺忘”的瞬間,是存在的終極考驗。 第三捲:情感的低頻振動——疏離與連接的悖論 最後一捲,作者勇敢地觸及瞭人類情感的核心,探討在高度連接的社會中,為什麼“深刻的共鳴”變得愈發罕見,以及“適度的疏離”如何成為一種防禦機製。 【節選章節速覽】 《對話的縫隙:非直接性語言的修辭學》:分析瞭現代交流中充斥的客套話、社交禮儀中的“潛颱詞”,以及那些為避免衝突而故意降低情感強度的錶達方式。這些“減震器”,保護瞭我們,但也隔絕瞭真正的交匯。 《紀念碑的冷卻》:研究那些曾經引發巨大情感波瀾的事件和人物,在時間流逝後,其紀念碑或曆史敘述如何趨於“中立化”。情感的冷卻,使得曆史從悲壯走嚮瞭平淡的記錄。 《虛擬空間的漣漪:點贊的重量》:批判性地審視社交媒體上的“點贊”機製。這種即時、輕量化的肯定,是否正在取代需要時間、努力和風險的深層情感投入?“無味”的肯定,如何填補瞭“有味”的缺失? --- 創作背景與風格 《無味之境》的誕生,源於作者在世界各地長期遊曆中産生的睏惑:為什麼越是追求“極緻體驗”,我們對平庸的忍耐度反而越低? 本書的寫作風格極其剋製,拒絕使用煽情的詞匯或宏大的理論框架。作者采用瞭一種近乎人類學田野調查的觀察方式,大量的細節描寫是冰冷的、精確的,如同顯微鏡下的切片。其語言的精準度,營造齣一種閱讀上的“清醒感”,引導讀者主動去填補文字之間的空白,而非被動接受既定的情感導嚮。 虛舟的文字猶如一道細微的光束,精準地穿透瞭我們習慣性的感官保護層,迫使讀者直麵那些被我們視為理所當然、卻又至關重要的“非狀態”。 推薦人群 對現代性、消費主義的反思者。 哲學、社會學、美學研究領域的學者與愛好者。 厭倦瞭過度戲劇化敘事,渴望在冷靜觀察中尋求自我認同的讀者。 建築師、設計師及城市規劃工作者,可從中獲得關於空間與心理交互的深刻見解。 《無味之境》挑戰的不是“好”與“壞”,而是“有感”與“無感”的界限。閱讀本書,你將學會欣賞那片覆蓋在世界錶麵的、微妙的、永恒的沉默。

著者信息

作者簡介    

楊子葆


  1963年生於花蓮,國立颱灣大學土木工程研究所碩士、法國國立橋樑與道路學院(ENPC)交通工程博士,曾任巴黎公共運輸局(RATP)研發工程師。返颱後曆任新竹市副市長、中華民國駐法國代錶、外交部政務次長、輔仁大學客座教授、中華航空副總經理等職,現任文化部政務次長。著有《可移動的文化饗宴》、《看不見的巴黎》、《街道傢具與城市美學》、《葡萄酒文化密碼》、《葡萄酒文化想像》、《微醺之後,味蕾之間》、《味無味集》、《城市的36種錶情》、《喫東西集》等書。
 

圖書目錄

序 為什麼味什麼?

五味之一:酸
颱灣獼猴桃
呷金煌拜樹頭
四季檨與不時花
哥倫布與颱灣鳳梨
拿破崙與颱灣鳳梨
味是酸鹹帶淡甜
橄欖分東西
鎌倉雕風薄酒萊
黑後迷人之酸

五味之二:甘
九降風柿乾
雪泥之必要
文創美人茶
正當冰與春一枝
爭鞦奪暑品楊露
療妒燉梨湯
紅似相思綠似愁
煙霞春筍一啜鮮
海島安身係釋迦

五味之三:苦
窮養葡萄樹
Paris is About Life
瑪麗皇後的嘆息
葡萄酒貴族文化
美食狗食之兩難
霜降焦土生鬆露
機器人料理之當
滿意的豬
港英颱修龍

五味之四:辛
丙申細品猴兒酒
決戰侍酒師
東西相融熱紅酒
小英國宴葡萄酒
猴標蘇維埃香檳
金門秫酒小曆史
藍海葡萄酒
已非舊時桃花魚
未經消毒之浪漫

五味之五:鹹
夏多布裏昂牛排
料理的復製與真跡
漢堡來自濛古
鼕至補與鮮
假土魠更勝真
薑絲虱目魚湯
達悟飛魚祭
法式薯酪麵茶
骨付鳥之聯想

附錄:後中年男子的五味對話




圖書序言



為什麼?味什麼? 楊子葆


  這篇前言嘗試迴答兩個基本問題。

  第一個「為什麼」,是問為什麼要寫作?為什麼要「做」一本書?這是每一位作者無可迴避的質問。

  尤其自己在過去一年裏,生活與工作都齣現重大轉摺,持續寫作變成沉重負擔,有時不免唉兩聲。於是周圍不斷有人提問,午夜夢迴也會捫心自問,既然是有選擇的,那為什麼?為什麼選擇自苦?

  一時答不齣來,我慣性的逃避方法是走到書架邊鬍亂翻書,找更有智慧的人的話語來應付。法國作傢丹齊格(Charles Dantzig, 1961- )2010年曾齣版一本非常有意思的散文集《為什麼閱讀?》(Pourquoi lire?),也許可以當作答案。

  丹齊格寫道:「一本書不是為讀者而做,甚且亦非為作者,它不為任何人而做。它為存在而做。」

  「一本書是為瞭一個公共目的,為瞭能讓讀者因它而轉為公共,而做。」(Un livre fait pour les lecteurs les prend pour un public.)

  自己在上述譯文最後一句之後附上法文原文,難道天真到以為這本書的讀者都能讀懂法文嗎?書的編輯們不隻一次提醒我這種呈現方法非常乾擾閱讀,卡卡的,很難受。他們曾善良地建議:能刪掉原文是最好瞭,如果一定要附上,是不是能以註釋的方式附在書頁「地腳」,或者文章最後?不要影響閱讀的流暢度。

  但我還是很討人厭地不聽勸照做,因為「受乾擾的」、卡卡的,也是一種經驗,一種更真實貼近作者思路,準確再現作者思索過程之經驗。

  我學瞭很多年法文,也習慣閱讀法文,但老實說丹齊格這段話最後一句依然讀得很吃力,我甚至在腦海裏先翻成英文:A book made for readers makes them for a public. 與法文對照瞭之後,纔再翻譯成中文。

  呈現「卡卡的」、反覆斟酌、三種文字對照的翻譯過程,讀者就能看得懂最後産齣的中譯瞭嗎?我很懷疑。

  「一本書是為瞭一個公共目的,為瞭能讓讀者因它而轉為公共,而做。」在這裏,我選用「公共」這個詞,一來是public之直譯;二來也是要突顯「個體」(作者,或單一的、孤立的讀者)與「集體化瞭的」公共的二元對立。但在另外一個文化裏,直譯的溝通功能充分嗎?

  也許「公共」可以翻譯成「理想」,那是一個追求昇華的過程;或翻譯成「社會」,那是一種「小我」與「大我」的對應,以個人的意見建構起社會的共識;所以比較好的翻譯應該是「理想社會」。如果翻譯成「曆史」會不會更好?將個人的滄桑鑲入曆史的滄桑,因此可以略窺一個更龐大也更富含意義的宇宙時空?我的腦海裏彷彿有兩個小天使或兩個小惡魔,在吱吱喳喳吵死人地對話討論。

  最好的翻譯也許是「文化」?丹齊格的那句話,不就可以中譯成「一本書是為瞭一個文化而做,為瞭能讓讀者因書而轉為文化,而做。」瞭?

  這樣就可以瞭嗎?

  但,從中華傳統角度審視西方文化觀念並不是一件容易的事,因為這兩個世界對於文化的要求迥然不同。「文化」一詞最早齣現在劉嚮(77-6 BC)所著雜記《說苑》:「凡武之興,為不服也;文化不改,然後加誅。」--對華人而言,「文化」其實是「教化」,教化、教化,教育馴化,是一種由上往下的強迫認同化,一種社會控製,功能在於安定社會,基本價值是實用的。

  迥然有異的是,西方文化論更強調理想生命的實現過程,強調自由,有濃厚的個人主義色彩;另一方麵「理想」則有其普遍性,必須打破文化宰製、文化沙文與文化封鎖的桎梏,然後我們纔能維持文化健康的生命力,或者因此確認它並沒有死掉。所以,活的文化會帶動革命,譬如法國大革命;也可能鼓勵對抗,像是十九世紀歐洲的工業革命挾帶功利主義而來,凡是與物質利益、資本效率沒有直接關係的活動都受到冷落,卻因此刺激浪漫主義之反彈,法國十九世紀藝評傢高提耶(Théophile Gautier, 1811-1872)憤而揭櫫驚世宣言:「凡是真正的美,都是沒有用的。」(Il n'y a de vraiment beau que ce qui ne peut servir à rien.)

  沒有用的浪漫主義抵抗瞭製度化與階級化的社會,重新肯定人類感官的價值,並重新發現烹飪等日常勞動的意義,法國的「美食學」(Gastronomie)正是在這個時期興起的……。

  喋喋不休說這麼多,我想錶達的與其說是文化,毋寜是我的特點,或者說我之所以持續寫作,並能說服自己「做」這麼一本書的特點。不是缺點,也不是優點,非常中性,就是特點:我是一個在颱灣受過良好中、英文的語言與文化教育,客居法國很長時間,留學、工作,能讀法文,深愛並浸潤法國文化,可以隨意切換成颱灣、法國模式擺渡思考,偶爾也能還算無障礙地參照英語世界反映之文化的作者,所生産的文字,應該有一點文化比較的閱讀價值。

  好,再來,第二個問題是「味」什麼?

  小小玩點諧音趣味,因為我長期寫作的主題在於飲食。為什麼是飲食?本來道既可在稊稗,何況飲食?無須解釋。但我還是想引用自己很欣賞的法國作傢芭貝裏(Muriel Barbery, 1969-)在小說《終極美味》(Une Gourmandise)裏的反省文字:

  「寫作是什麼?貌似奢華的美食專欄,如果一點也不陳述真理,也不抒發深情,難道就隻為招來某種虛名快感?」(Qu'est-ce qu'écrire, fût-ce des chroniques somptueuses, si elles ne disent rien de la vérité, peu soucieuses du coeur, inféodées qu'elles sont au plaisir de briller?)

  法國人相信,至少芭貝裏相信,飲食文字既可能抒發深情,也可能陳述真理,所以我也相信。這就不僅止於應付瞭,反覆辯證後,不但相信,我還實踐,做得到做不到是另一迴事,我真心實踐。

  真心實踐更深沉原因,是讀過一個銘感扣動的故事:

  法國著名記者考夫曼(Jean-Paul Kauffmann, 1944-)曾赴戰地採訪而於1985年五月在貝魯特遭黎巴嫩叛軍綁架,1988年五月因法國總統密特朗的介入而獲釋。後來他在自費齣版的小書《重新找迴波爾多》(Le Bordeaux retrouvé, 1989)裏述說,自己如何靠著對於偉大葡萄酒的迴憶撐過獄中孤寂三年。在獄中,他持續要求自己重復背誦著名的波爾多1855年葡萄酒五等分級名單,並在髒兮兮抽剩瞭的菸頭紙上默記61座酒莊的名字。然而叛軍不停流竄,每次移監,這些小紙頭不是丟瞭就是被沒收,考夫曼隻好一再地重新來過。但漸漸地,事情變糟瞭。

  「到瞭1986年底,我在幾座四等酒莊那裏卡住瞭,我老是忘掉寶爵莊(Château Pouget)與帖姆侯爵莊(Château Marquis-de-Terme),這兩座酒莊可是非常值得尊敬的。然而當時隻有我的記憶纔是最重要的。幾個星期後,我已經無法背齣所有的第五等酒莊。他們拿走瞭我的鉛筆。」

  「不再能由衷熟背知名的分級名單讓我感到悲傷:我是不是就要變成一個沒有文化的人?我是不是就要變成野蠻人瞭?」(Ne plus connaître par coeur le fameux Classement m'attristait: était-je devenu un homme sans civilisation, devenais-je un barbare ?)

  說不定,說不定我不該再膚淺地叨問:為什麼?味什麼?

  因為關於寫作,關於齣書,生命中恐怕始終都有另一些更沉重的質問。

圖書試讀

附錄之五,楊子葆X焦桐紙上對談——鹹

焦桐:鹽堪稱食物的靈魂,食物可以不酸、不甜、不苦、不辣,卻不能沒有鹹味。五味鹹為首,《尚書》早已斷言:「若作和羹,爾惟鹽梅」。

去年捧讀《味無味集》,「鹽之花的純淨特性,搭配的食材越是新鮮,越能讓人感受到兩者在口中撞擊迸齣的微妙火花。」〈詩意鹽之花〉一文的描述,十分精采:「放一點鹽之花在器皿底部,再盛上湯,也許冷湯,也許溫湯、熱湯,不同溫度與稠度的湯與鹽之花攜手跳著對位舞步,淡雅的鹹香隨著湯的原味或溫柔波動、或優雅蒸氳,飲食成為一種詩意的演齣。」

從前我僅知道鹽之花是一種非常細緻的結晶,為中空的倒金字塔形,極輕,能漂浮在鹽水錶麵;由於含大量的鎂,沒有工業鹽的苦味,堪稱頂級海鹽,相當細緻,不是用來加熱烹調的鹽,而是直接撒在食物上,增添風味。

讀到你這篇文章,增長瞭見識,更驚艷你的飲食書寫功力。原來鹽之花如此深邃,趣味,美妙。我似乎還讀到你隱含的生活哲學?

楊子葆:多謝溢美。其實我的生活哲學,如果我有生活哲學的話,都是從過去生命經驗裏不斷犯錯獲得教訓纍積傷疤而來。譬如怎麼麵對鹹,怎麼用鹽?

 最早做菜,就是鬍亂撒鹽。後來纔知道,鹽應該最後再加,因為氯化鈉是一種電解質,有較高的滲透壓,與菜同炒容易造成水分與維生素大量流失,應有的鮮嫩爽脆口感因此付之闕如:與肉同煮,不但水分流失,還會引發肉蛋白質過早凝固,最後既乾且柴,美味蕩然無存。所以做菜不能急著完成所有程序,要學習忍耐,要學習等待,在最後一秒鍾纔畫龍點睛。西方人甚至稱食鹽為「桌上鹽」,是菜上桌瞭要入口之前纔撒上的,不能急,美好的事物都需要等待,最美好的事物則必須等到最後一刻!

 鹽的用量,宜少不宜多,它的功能甚至不是調味,而是提味--把應有美味從雲深不知處給提起來,浮齣來。就像槓桿作用以小搏大,阿基米德不是曾這麼說?「給我立足之地,我就可以推動地球。」鹽也一樣。

用户评价

评分

《味什麼集》這本書,在我心中,已經不僅僅是一本關於美食的書,更是一份關於颱灣生活方式的濃縮。作者的文字,帶著一種獨特的颱灣腔調,親切而富有感染力,仿佛你正坐在他的對麵,聽他分享他對食物的種種感悟。他描寫食物,不僅僅是將其作為一種感官上的享受,更是將食物視為一種情感的載體,一種文化的符號。我尤其喜歡他對於食物背後人情味的描寫。他會去采訪那些默默耕耘的小農,那些堅守傳統手藝的老店老闆,用他們的故事來襯托食物的珍貴。例如,他會描寫一位老奶奶,是如何用一輩子的時間,隻為做好一碗湯,那種堅持和熱愛,讓人動容。這些故事,讓食物不僅僅是填飽肚子的東西,更是承載瞭人們的辛勤、智慧和情感。他的筆觸,時而如同溫潤的玉石,細膩而有光澤;時而又如同醇厚的老酒,越品越有滋味。讀這本書,我不僅僅是在品味文字,更像是在進行一場味蕾和心靈的深度對話,讓我重新審視自己與食物的關係,也更加熱愛我所生活的這片土地。

评分

初拿到《味什麼集》這本書,我便被它書名中那股難以言喻的“味”所吸引,而翻閱之後,更是深深著迷。作者似乎擁有一種神奇的魔力,能夠將最尋常的食材,通過他筆下的文字,描繪得如同藝術品一般。他描述一道菜肴,不僅僅是它的色香味俱全,更多的是它背後所蘊含的情感溫度。讀到關於傢鄉味的部分,我仿佛也迴到瞭童年,聞到瞭媽媽在廚房忙碌的煙火氣,聽到瞭傢人圍爐夜話的聲音。那些樸素的傢常菜,在作者的筆下,被賦予瞭生命,成為瞭連接過去與現在的橋梁。他沒有選擇那些過於華麗或復雜的菜肴,而是聚焦於那些最能代錶颱灣人生活印記的食物,比如一碗鹵肉飯,一份蚵仔煎,或是那幾款街頭小吃。但他並沒有止步於簡單的介紹,而是深入挖掘這些食物的背後故事,可能是一個老店的堅持,一個傢族的傳承,或是某個特殊節日的象徵。這種挖掘,讓讀者在閱讀時,不僅僅是滿足瞭好奇心,更是在品味一種地域文化,一種生活態度。作者的文字,時而細膩婉約,時而又帶著一股子豪邁直爽,非常符閤颱灣人的性格。他善於運用比喻和擬人的手法,讓食物仿佛有瞭自己的生命和情感,變得更加生動有趣。例如,他形容一道海鮮料理時,用瞭“大海的氣息在舌尖跳躍”這樣的句子,瞬間就能將讀者帶入到那片碧波萬頃之中。

评分

拿到《味什麼集》這本書,我並沒有抱有太高的期待,畢竟市麵上關於美食的書籍實在太多瞭。然而,當我翻開第一頁,就被作者的文筆深深吸引住瞭。他對待食物的態度,不是浮光掠影的介紹,而是充滿瞭探索和鑽研的精神。他會去探究一種食材的生長周期,它對氣候、土壤的要求,甚至是它背後的植物學知識。這種嚴謹的態度,讓我對書中的每一個字都充滿瞭信任。然後,他會將這些知識,巧妙地融入到對食物的描寫中,讓讀者在瞭解美食的同時,也能學到一些有趣的知識。我尤其喜歡他關於“季節的味道”的章節。他能夠準確地捕捉到每個季節特有的食材,以及與這些食材相關的傳統習俗。例如,他如何描寫春天的野菜,夏天的海鮮,鞦天的水果,鼕天的暖湯,都充滿瞭畫麵感,讓人仿佛置身於那個季節,能夠真切地感受到那種味道。他的語言風格,不像某些美食傢那樣,顯得過於高高在上,而是帶著一種平易近人的親切感,仿佛你就是他的老朋友,在和他分享他對食物的種種發現。

评分

《味什麼集》這本書,真是一本能讓人“下飯”的書,不是說它真的讓你吃下多少飯,而是它能喚醒你內心深處對美食的渴望,以及對生活的熱愛。作者的文筆流暢而富有感染力,他仿佛就是你身邊的朋友,用最親切、最接地氣的語言,與你分享他對食物的理解和感悟。我特彆欣賞他對於食材的尊重,他會花很多篇幅去描寫一種蔬菜的生長環境,一種海鮮的捕撈過程,以及農夫或漁民的辛勤付齣。這種尊重,讓食物本身變得更加珍貴,也讓讀者在品嘗美食時,多瞭一份感恩之心。書中關於節令食物的描寫,更是讓我印象深刻。比如,他如何描繪端午節的粽子,不僅僅是糯米的香甜,肉的軟糯,還包含瞭傢人一起包粽子的熱鬧場景,以及那份對傳統文化的敬意。又或者,中鞦節的月餅,在他筆下,不再是簡單的甜點,而是承載瞭思念、團圓以及對美好未來的期盼。作者的敘事方式也很巧妙,他會穿插一些生活中的小插麯,讓整個閱讀過程充滿驚喜,而不是單調的食譜介紹。這些小故事,往往能勾起讀者自己的相似經曆,産生強烈的共鳴。我甚至覺得,讀完這本書,我不再隻是一個食物的消費者,而更像是一個食物的鑒賞傢,能夠從食物中品味齣更深層次的意義。

评分

坦白說,一開始被《味什麼集》的書名吸引,純粹是因為它帶點俏皮的幽默感,但讀完之後,纔發現這不僅僅是一本關於“味道”的書,更是一本關於“生活”的書。作者的筆觸細膩入微,他能夠捕捉到生活中那些最不起眼的細節,並將它們升華為一種詩意的錶達。例如,他會花一段篇幅去描寫清晨市場裏,攤販們準備食材時的忙碌場景,空氣中彌漫著各種食物的混閤香氣,那種生機勃勃的景象,僅僅是讀著,就讓人覺得充滿活力。然後,他會將這種活力,巧妙地過渡到對某種食材的介紹,比如某個季節最新鮮的魚,或是剛從田裏采摘下來的蔬菜。他對於食物烹飪過程的描寫,更是讓人躍躍欲試。但他並不提供過於專業的烹飪教程,而是側重於描述那種動手製作的樂趣,以及傢人朋友圍坐在一起,分享美食時的那種溫馨氛圍。我尤其喜歡書中關於“媽媽的味道”的章節,作者用極其深情的筆調,迴憶著母親做的傢常菜,那些簡單的食材,在母親的手中,卻能幻化齣最動人的滋味。這不僅僅是對母親的贊美,更是對童年時光,對傢的深深眷戀。讀這本書,就像是在和一位老朋友聊天,他分享著自己對食物的熱愛,也邀請你一起去感受生活的美好。

评分

老實說,《味什麼集》這本書,絕對是近年來我讀到過最令人驚艷的食物類書籍之一。作者的筆觸,既有藝術傢的細膩,又不失生活的煙火氣,將各種食材的“味”展現得淋灕盡緻,更將“味”背後的故事娓娓道來。他對於食物的描寫,不僅僅停留在色香味的層麵,更是將食物與文化、情感、曆史融為一體。比如,他描寫一道傳統的颱灣點心,可能不是簡單地介紹它的配方,而是會追溯它的起源,講述它在不同曆史時期扮演的角色,以及它如何隨著時代變遷而演變。這種深度的挖掘,讓讀者在品嘗美食的同時,也能感受到一種文化的厚重感。我特彆喜歡他對於食材選擇的細緻描述,他會花心思去探究某種蔬菜為何適閤某種烹飪方式,某種海鮮的産地對它的口感有什麼影響。這種對細節的追求,體現瞭作者對食物的極緻尊重,也讓讀者在品嘗時,能夠更加 the food itself. 他的敘事方式也非常靈活,時而采用第一人稱的親切分享,時而又會跳脫齣來,以一種旁觀者的視角,去觀察和記錄。這種多樣的敘事手法,讓整本書讀起來一點也不枯燥,反而充滿瞭閱讀的樂趣。

评分

《味什麼集》這本書,真的是一本越讀越有味道的書,它不僅僅滿足瞭我的口腹之欲,更觸動瞭我內心深處的情感。作者的文筆,帶著一種特有的颱灣人文情懷,細膩而富有感染力。他描寫食物,不僅僅是記錄下它的色香味,更是將食物與人的情感、記憶、生活點滴緊密地聯係在一起。我特彆喜歡書中關於“童年味道”的章節,作者用充滿懷舊的筆調,迴憶著童年時吃過的各種小零食、傢常菜,那些簡單的味道,卻承載著最純粹的快樂和最溫暖的迴憶。讀著讀著,我仿佛也迴到瞭自己的童年,看到瞭那些熟悉的麵孔,聽到瞭那些熟悉的笑聲。作者的敘事方式非常靈活,他可能從一道菜的起源講起,然後引申到這個菜背後蘊含的文化意義,再到自己與這道菜相關的個人經曆。這種多層次的敘事,讓整本書讀起來一點也不單調,反而充滿瞭探索的樂趣。他的語言,時而像一股溫暖的溪流,滋潤著讀者的心田;時而又像一陣清爽的微風,吹散瞭心頭的陰霾。

评分

這本《味什麼集》的封麵設計就足夠吸引人,簡約的風格,卻又充滿瞭生活氣息,仿佛能聞到字裏行間飄齣的食物香氣。我迫不及待地翻開,期待著一場味蕾的盛宴。作者的文字功底相當紮實,遣詞造句都十分講究,但又不會讓人覺得生硬或賣弄。他描寫食物的細節,不是簡單地羅列食材或烹飪步驟,而是將食物與人的情感、記憶、生活點滴巧妙地融閤在一起。例如,書中對一碗陽春麵的敘述,不僅僅是麵條的筋道、湯頭的鮮美,更是勾勒齣瞭在寒冷鼕日裏,一碗熱騰騰的麵所帶來的慰藉,那種熨帖到心底的溫暖,以及其中可能蘊含的關於傢、關於親人的迴憶。作者的觀察力極為敏銳,能夠捕捉到生活中那些容易被忽略的美好,比如市場裏小販的吆喝聲,菜葉上晶瑩的露珠,或是傢人圍坐一起吃飯時,無聲卻默契的交流。這些細微之處,經過作者的筆觸,都變得鮮活起來,讓人不禁跟著他的視角,去重新發現我們周遭的世界。我尤其喜歡他對於某種食物起源的探討,不是枯燥的曆史陳述,而是通過當地的風土人情,以及代代相傳的烹飪故事,將食物的故事娓娓道來,讓人在品嘗美食的同時,也能感受到一種文化的傳承和根脈的連接。這種寫法,讓閱讀的過程充滿瞭探索的樂趣,也讓食物不僅僅是口腹之欲的滿足,更承載瞭豐富的內涵。

评分

《味什麼集》這本書,對我而言,更像是一本心靈的慰藉。作者的文字,帶著一種淡淡的溫暖,能夠撫平我生活中那些細微的焦慮和不安。他描述食物,不僅僅是味覺上的享受,更是將食物與情感、記憶緊密地聯係在一起。例如,書中關於一道傢常湯品,他可能不會詳細列齣所有配料,而是會從一個溫馨的場景切入,比如,在一個雨天,一傢人圍坐在一起,喝著這碗湯,感覺所有的煩惱都被驅散瞭。這種描寫方式,讓食物本身承載瞭更多的情感意義。作者的觀察力非常獨到,他能夠發現我們日常生活中那些容易被忽略的美好,然後用文字將其放大,讓我們重新認識到生活的多彩。我記得書中有一段描寫,關於夜市裏一份不起眼的小吃,作者卻能從中挖掘齣經營者的辛勤付齣,以及食客們臉上滿足的笑容,將這種微小的幸福感放大,讓人覺得即使是平凡的生活,也充滿瞭值得珍惜的瞬間。他的文筆,時而像一股清泉,滋潤心田;時而又像一場細雨,綿綿不絕,滲透到你的心底。讀這本書,讓我感覺我不僅僅是在閱讀一本關於食物的書,更像是在進行一場心靈的對話,在與作者分享他對生活的熱愛,也在重新審視自己的生活。

评分

從《味什麼集》這本書的書名,就能感受到一種探索的樂趣,而翻閱之後,更是證實瞭我的直覺。作者的筆觸,帶著一種深厚的文化底蘊,卻又不失活潑的生命力。他不僅僅是介紹食物,更是在講述食物的故事,講述食物與人的故事,講述食物與這片土地的故事。我尤其欣賞他對於食物背後辛勤付齣的農夫、漁民、攤販的描寫。他能夠用充滿敬意的筆調,去描繪他們的辛勞和堅持,讓讀者在品嘗美食的同時,也能感受到一種職業的尊嚴和人性的光輝。例如,他可能會花一個篇幅去描寫一位老漁民,如何日復一日地齣海捕魚,他如何對待大海,如何對待他的漁獲。這種描寫,不僅僅是對一種職業的記錄,更是對一種生活態度的贊美。他的文字,時而細膩如絲,能夠捕捉到食材最細微的口感變化;時而又如同一幅潑墨山水,將整個場景描繪得氣勢磅礴。讀這本書,我感覺我不僅僅是在閱讀一本關於食物的書,更像是在進行一場關於人生的深度對話,在與作者一同感受生活的美好,也在重新審視自己與這個世界的關係。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有