惡魔財經辭典

惡魔財經辭典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Jason Zweig
圖書標籤:
  • 財經
  • 投資
  • 理財
  • 金融
  • 惡魔經濟學
  • 思維方式
  • 商業
  • 財富
  • 科普
  • 實用
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

站在金融煉獄之門的入口?盡管放聲大笑就好!
《華爾街日報》理財專欄作傢傑森・茲威格
用譏諷妙語KO華爾街唬爛行話
戳破官方說法、打臉名嘴專傢
為投資人撥開迷霧,指引生路!

  Amazon 4.6顆星
  幽默/財經專業類TOP 20暢銷書


  「尖酸幽默的金融洞見」—Time
  「譏諷妙語揭穿華爾街鬼話」— Business Insider


  華爾街——及全球各國金融圈——總是喜歡用各種韆奇百怪的方法,把簡單的想法弄得復雜、安全的投資變得有風險、重要的資訊變得難以理解。如同前聯準會主席葛林斯潘曾言:「如果你感覺我說得清楚,你一定是誤解我說的話瞭。(If I seem unduly clear to you, you must have misunderstood what I said.)」投資人往往不明就裏,抱著錢滾錢的美夢,一頭栽入充滿灌水數據、粉飾財報、哄騙訛詐的混亂世界,被經理人、證券商、分析師等等各種「專業人士」帶著團團轉,賠上資本住進「套房」,甚至一步步陷入地獄難以翻身,而變肥的隻有broker的傭金⋯⋯

  ・《惡魔財經辭典》是辭典,也是投資教戰守則

  要如何避開投資陷阱、逃離金融地獄?《惡魔財經辭典》就是你的求生手冊!作者傑森.茲威格(Jason Zweig)是《華爾街日報》個人理財專欄作傢,曾主編股神巴菲特恩師班傑明.葛拉罕(Benjamin Graham)所著的投資聖經《智慧型股票投資人》(The Intelligent Investor, 1949)最新增訂版,加入他的逐章評釋成為共同作者。在《惡魔財經辭典》中,這位美國知名金融評論傢解釋瞭那些你該學會、卻從未真正理解的金融詞匯,還要教你聽懂那些專傢說詞裏的反話、謊話、夢話、空話、鬼話。茲威格傳授辨識騙局、對抗誘惑、躲避風險的方法,教你當個「智慧型投資人」!

  ・《惡魔財經辭典》不是辭典,是惡搞譏諷金融圈的「僞」辭典

  韆萬不要以為《惡魔財經辭典》隻是一本實用但無趣的工具書。茲威格以安布羅斯.比爾斯(Ambrose Gwinnett Bierce)的經典諷刺文學《惡魔辭典》(The Devil’s Dictionary, 1906)為靈感,用他的尖酸妙筆,把他打滾金融圈多年的觀察與心得寫入其中。幽默、嘲諷、博學逗趣,讓讀者時而拍案叫絕,時而會心苦笑。有時諷刺中反而點齣真意,像照妖鏡揭開金融圈的虛僞假象!

本書特色

  1. 金融詞匯A~Z,搞懂術語行話

  什麼是ETF?什麼是UHNWI?瞭解(不斷被創造齣來的)金融詞匯是投資人自己的責任。看得懂財經新聞報錶,聽得懂專業趨勢分析,任憑理專、投顧說得天花亂墜,也沒辦法隨便呼嚨你!

  例:如果有個財務顧問跟你說,某一類的避險基金每年平均有百分之X的報酬率,你就問:「那個數字是backfill(迴填)後的數字嗎?」如果你的顧問聽不懂,就換一個吧!

  backfill  v. 迴填
  每年可將避險基金(hedge fund,又稱為對沖基金)的平均報酬率膨脹多達四個百分點。基金經理人可以不必呈報他們的報酬率,而且想發行多少基金都可以隨自己意思。因此,他們會等著看哪支基金的績效好,纔將該基金正式呈報給負責計算報酬率的資料服務中心。然後,資料服務中心就會把該基金從最初至今的績效,迴填到整個指數(index)的曆史績效中。反過來說,如果是報酬績效不佳的基金,經理人根本不會呈報給資料中心。就這樣,報酬率好的基金會迴填到指數績效中,而報酬率欠佳的基金則往往被排除在外。如此一來,指數平均績效看起來就比避險基金本身的即時報酬率好。

  2. 酸力全開,舒鬱解悶功效良好

  茲威格的挖苦功力相當高明,罵人不帶髒字卻一針見血。不過,他的砲火不隻瞄準政府、券商、專傢、經理人,對盲目、自大、不理性的投資人也毫不留情!讀者可能會冷不防中箭、被潑冷水,但也或許被一巴掌打醒!

  例:auditor  n. 審計人員
  拉丁文的意思是one who hears(聽的人),英文又有one who obeys(聽從的人)的意思。
  通常會計師審核通過的財務報錶,正是公司高層希望呈報的樣子。

  例:balance sheet  n. 資産負債錶
  一傢公司的財務報錶之一,列舉該公司的資産(擁有什麼)以及負債(欠什麼)。
  資産跟負債必須平衡balance,也就是相等。要不然,公司經營高層或會計師就得把一或兩根手指放上天平,直到兩邊相等為止。

  例:earnings surprise  n. 盈利不符預測
  ⋯⋯數十年來已經有數不清的盈餘預測顯示,分析師連幾塊錢的預測誤差都做不到,更遑論幾毛錢的誤差。但是投資人仍然繼續對企業預測失準感到surprised(詫異),這纔是最令人詫異的地方。

  3. 考據詞源齣處,增加趣味話題

  除瞭bull「牛」和bear「熊」,你知道金融圈裏還有 dog「狗」和dead cat「死貓」嗎?作者旁徵博引,認真探查一些有趣的詞匯來源,讀者不僅能學會用法,還能學到新知趣聞,聊起投資經就是比彆人有梗有料!

  例:boiler room  n. 鍋爐室,高壓推銷投資商品的詐騙手法
  一種生意手法,成員為股票經紀人,他們透過電話用高壓的推銷方式,從陌生人身上激齣錢來。
  一詞的起源有一說是,這種生意最初都是在辦公大樓地下室暖氣爐室隔壁的房間進行,因為租金較低廉;另有一說是,為瞭從潛在客戶身上榨齣錢,這些推銷員的說詞會越來越熱烈、激動(increasingly heated)。

  例:onocentaur n. 半人驢
  齣現於中古神話故事中的動物,具有男人的軀乾和頭,還有野驢的下半身(「驢」的希臘文為onos)。
  半人驢可說是現代金融市場中佔瞭最大宗的一類投資人――腰部以上看似理性,但下半身充滿慾望、狂野、危險。

  例:Pac-Man defense  n. 小精靈反噬
  抵擋惡意收購的一種戰術,成為收購目標的公司反守為攻,反擊收購者。此舉短期來看通常會拯救前者,但長期來看卻會毀瞭雙方。
  這個用語來自一款古老的電玩,一個一閃一閃的圓點會突然大暴走,把沿路經過碰到的東西都吃掉。同樣地,一傢成為收購目標的公司去藉大筆金錢,然後狼吞虎嚥地把試圖吃下收購者的股票給,這就是小精靈反噬。

  4. 註解補充用心,拉近文化距離

  本書內容主要是針對華爾街,對於中文讀者可能不熟悉的美國文化背景與事件,譯者與編輯特彆加以註解,幫助瞭解作者的文意。

  例:如果你以為「買高賣低」這種反嚮操作隻會發生在個彆投資人身上,有如裝糊塗的柯立根(Wrong-Way Corrigan)(註),那就太不瞭解企業配置資金的操作手法瞭。

  (註)1938年,美國飛行員道格拉斯・柯立根(Douglas Corrigan, 1907-1995)進行橫跨美國大陸的飛行。迴程時,他未照原計劃從紐約飛迴加州長島市,反而飛到愛爾蘭降落在都柏林,事後宣稱是羅盤失常及天候不佳誤導。柯立根多次申請這段路綫的飛行計劃被駁迴,他的「誤判而轉錯方嚮」也被認為是故意的,因而有瞭Wrong Way 的綽號。

  5. 投資提點建議,務實考量人性

  身為個人投資理財專欄作傢,茲威格經常受電視報章之邀提供投資建議,《惡魔財經辭典》也不例外。基於對行為經濟學的研究,他的建言經常考量到凡人都可能有的盲點,相當實際。

  例: 驗證性偏誤(confirmation bias)太普遍,會漸漸形成潛在危害,因此,投資人必須強迫自己透過檢查清單(checklist)之類的程序,來尋求及思考其他反麵證據,不然隻會睏於自己腦袋的迴音室,腦海中永遠隻迴盪著:「我是對的,其他人都是錯的。」

國內A咖推薦

  吳嘉隆    AIA Wealth 財富管理公司首席經濟學傢
  林世昌    清華大學經濟學係教授 / 德國 IZA 研究員
  阮慕驊    財經達人
  陳鳳馨    NEWS98「財經起床號」主持人
  綠 角    財經作傢
  羅際夫    正聲「財經早知道」主持人  
  難攻大士  網路評論傢

  (依筆畫順序)

國際金融大師推薦

  「本書對金融法則的說明,是我看過最有趣的。」—— 羅伯特‧席勒(Robert Shiller),諾貝爾奬經濟學得主

  「結閤譏諷幽默、學術詞源、絕佳建議,投資人必讀,沒投資的人讀來也充滿樂趣。」——威廉・夏普(William F. Sharpe),諾貝爾奬經濟學得主

  「為聰明、天真或受害的投資人所寫,一針戳破華爾街的謊言神話。」—— 約翰・伯格(John C. Bogle),先鋒共同基金集團(The Vanguard Group)創辦人

  「幫助投資人瞭解及對抗金融業者唬人的術語。」—— 麥剋斯・貝澤曼(Max H. Bazerman),哈佛大學甘迺迪學院公共領導中心主任

  「『機智、逗趣』不太可能用來形容辭典,但對這本適用!」—— 理查・塞勒(Richard H. Thaler),芝加哥大學行為科學與經濟學教授 / 歐巴馬競選團隊首席經濟顧問

  「讓我笑到岔氣憋不瞭!我投降,我寫不贏他。」—— 梅爾・史塔曼(Meir Statman),聖塔剋拉拉大學財務金融學教授 / 《為什麼你無法緻富》(What Investors Really Want)作者
《星火燎原:數字時代的經濟敘事與社會重塑》 導言:理解變革的浪潮 我們正身處一個由信息技術、全球化進程與社會思潮交織而成的復雜節點。傳統經濟學的理論框架,在麵對去中心化金融的興起、數字勞動力的崛起以及氣候變化帶來的生存挑戰時,顯得愈發捉襟見肘。本書並非旨在提供一套全新的、放之四海而皆準的經濟學原理,而是試圖搭建一座橋梁,連接宏大的理論圖景與日常的經濟實踐,尤其聚焦於那些正在被數字技術深度重塑的領域,以及這些重塑如何反過來影響社會結構與個體命運。 第一部分:數字基建與經濟權力的新版圖 第一章:數據的原力與新型壟斷 本章深入剖析瞭數據作為新型生産要素的內在邏輯與價值捕獲機製。我們探討瞭“數據飛輪”是如何運作,以及大型科技平颱如何通過對用戶數據的聚閤、分析和變現,構建起難以撼動的網絡效應與規模經濟壁壘。這種新型壟斷與傳統工業時代的壟斷有何本質區彆?它對市場競爭、消費者福利以及創新活力造成瞭何種結構性影響?我們將藉鑒經濟史上的反壟斷案例,審視現有監管工具的適用性,並提齣針對數字平颱經濟的差異化監管框架的必要性。 第二章:區塊鏈的去中心化承諾與現實張力 加密技術和分布式賬本係統(DLT)不僅僅是一種金融創新,它更是一種對信任機製的重新設計。本章將詳細梳理區塊鏈技術在供應鏈管理、身份認證和數字産權保護方麵的潛力。同時,我們不迴避其固有的挑戰:能耗問題、可擴展性瓶頸、監管套利空間以及治理的去中心化睏境。通過對DeFi(去中心化金融)生態的實證分析,我們試圖評估其對傳統銀行體係的顛覆性程度,以及在實現金融普惠性方麵的真實進展。 第三章:算法經濟學:自動化決策的倫理與效率 從信貸評分到招聘篩選,算法正在成為影響經濟資源分配的關鍵中介。本章聚焦於算法經濟學。我們分析瞭算法決策如何內嵌並固化偏見(Bias),以及這種內嵌偏見如何導緻收入不平等和機會壁壘的加深。效率的提升是否必然以犧牲公平為代價?我們引入“可解釋性人工智能”(XAI)的概念,探討如何設計齣既高效又透明、更具社會責任感的自動化決策係統。 第二部分:勞動、價值與社會契約的重構 第四章:零工經濟的陰影與未來工作形態 零工經濟(Gig Economy)的興起模糊瞭雇傭與自由職業的界限。本章考察瞭這種工作模式對勞動者收入穩定性、社會保障體係(如養老、醫療保險)的衝擊。我們超越瞭對“靈活就業”的浪漫化描述,深入探究瞭平颱對勞動力的算法式管理(Algorithmic Management)如何異化瞭工作體驗,並將風險完全轉嫁給瞭個體勞動者。同時,我們也考察瞭工會組織在數字時代如何進行適應性變革,以爭取新形態下的集體談判權。 第五章:無形資産的價值核算與國民經濟核算體係的滯後 在知識密集型經濟中,軟件、品牌聲譽、專利組閤等無形資産的價值遠超傳統固定資産。然而,現有的國民經濟核算體係(如GDP核算)在捕捉這些無形價值的貢獻方麵存在顯著滯後。本章探討瞭如何更精確地衡量數字創新對生産率的真實貢獻,以及如何將氣候資本、人力資本等納入更具前瞻性的價值評估框架中。這對於製定閤理的産業政策和稅收政策至關重要。 第六章:普遍基本收入(UBI)的經濟學辯論 麵對自動化對就業的潛在衝擊,關於“普遍基本收入”(UBI)的討論日益升溫。本章采用嚴謹的經濟模型,評估瞭UBI在不同宏觀經濟情景下的可行性、融資渠道(如碳稅、機器人稅或金融交易稅)的閤理性,及其對勞動供給意願和消費結構的影響。我們對比瞭UBI與負所得稅(NIT)等替代性社會安全網方案的優劣,力求提供一個平衡的視角,而非單純的意識形態倡導。 第三部分:全球化、金融化與可持續性挑戰 第七章:金融科技(FinTech)的全球蔓延與監管套利 金融科技(FinTech)正在加速金融服務的全球化和碎片化。本章分析瞭跨境支付的效率提升,以及P2P藉貸、眾籌等新興融資渠道的風險特徵。全球監管套利(Regulatory Arbitrage)現象在金融科技領域尤為突齣,跨國監管協調的缺失可能孕育係統性風險。我們討論瞭全球金融治理機構在數字時代如何重塑其職能,以應對“影子銀行”的數字化演變。 第八章:碳定價、綠色金融與經濟轉型的成本 氣候變化已成為最緊迫的經濟外部性問題。本章聚焦於綠色金融工具的設計與實施,特彆是碳排放交易體係(ETS)的有效性與市場流動性問題。我們審視瞭“漂綠”(Greenwashing)現象,並探討瞭如何利用金融工具激勵企業進行真實的脫碳投資,而非僅僅停留在披露層麵。經濟轉型的成本分配,尤其是對高碳産業工人的再培訓與社會安置,是本章關注的核心議題。 第九章:地緣政治衝突中的經濟武器化 信息戰、供應鏈的“去風險化”以及技術標準的競爭,使得經濟工具日益成為地緣政治博弈的武器。本章分析瞭技術封鎖、齣口管製和關鍵資源主權競爭對全球價值鏈的衝擊。我們探討瞭國傢間在關鍵礦物、半導體製造等領域的戰略布局,以及這種趨勢對多邊貿易體係穩定性的長遠影響。理解經濟邏輯下的權力博弈,是預測未來國際秩序的關鍵。 結語:通往韌性社會的路徑 本書的最終目標是提醒讀者:經濟係統從來不是一套孤立的、純粹由數學模型驅動的機器,它是嵌入社會、政治和環境約束之中的復雜適應係統。數字時代的挑戰要求我們摒棄靜態思維,擁抱動態適應性。構建一個更具韌性(Resilient)和包容性(Inclusive)的社會經濟結構,需要我們以跨學科的視角,審慎地設計製度、引導創新,並持續地進行社會契約的更新。

著者信息

作者簡介

傑森.茲威格(Jason Zweig)

 
  《華爾街日報》個人理財專欄作傢、《Money錢》雜誌資深撰稿、《Time時代》雜誌及CNN網站客座專欄作傢,曾任《Forbes富比士》雜誌共同基金版主編、《Time時代》雜誌商業經濟調查記者、《Africa Report》雜誌編輯助理,著有Your Money and Your Brain(《大腦鍊金術》)、The Little Book of Safe Money、Benjamin Graham, Building a Profession等。
 
  2003年,茲威格重編瞭股神巴菲特恩師班傑明.葛拉罕(Benjamin Graham)1949年的投資巨著《智慧型股票投資人》(The Intelligent Investor)最新修訂版,加入他以當代觀點為全書各章撰寫的評註,為這部經典鞏固瞭21世紀的重要地位。
 
  茲威格也是一位公共演說傢,時常受邀擔任電視與廣播節目的財經評論嘉賓,曾為美國個人投資協會、Aspen協會、CFA協會、晨星投資論壇、哈佛大學、史丹佛大學、牛津大學等名校演講,為美國金融博物館多年來的受託人,曾赴耶路撒冷希伯萊大學研究中東曆史文化。

譯者簡介

林錦慧


  政大英語係畢業,曾任《時代解讀》(TIME Express)雜誌副總編輯,現為專職譯者,譯有《搞懂金融世界的第一本書》、《深入Apple直營門市》、《50大商業思想傢論壇》、《大膽去贏:歐巴馬教你打贏商戰和選戰》、《英文字匯解密》等。

圖書目錄

・各界推薦
・教你看穿迷霧的金融投資辭典  綠角(財經專傢)
・打破金融母體幻象,歡迎迴到真實世界  難攻大士(網路評論傢)
・作者簡介
・作者前言
・A~Z

圖書序言

推薦文
 
教你看穿迷霧的金融投資詞典
——綠角/財經作傢
 
  文字,不僅是記錄與描述的工具,藉由操弄文字,也可以帶給人截然不同的觀感。
 
  擁有一颱車,許多人要的不僅是交通工具,而是要展現自己的品味。擁有一棟房子,也有不少人要的不隻是一個居所,而是要展現自己的財力與地位。同樣的,投資對許多人來說,不隻是一個追求財富的過程――許多人想藉由投資,展現自己是一個深思熟慮、聰明機智的人。
 
  於是,金融業者對於各種投資活動的描述與定義,可以有效地影響投資人的行為,讓投資人以為,從事某種投資行為,會有特定的附加好處。
 
  譬如當日沖銷、頻繁交易,常被描述成一個需要全心投入、極度有紀律的人纔能從事的活動。許多人選擇這樣的方式,也希望自己被認為一個在專注力與品格方麵高人一等的人。
 
  但作者在當日沖銷者(Daytrader)的定義,就直接明白的寫瞭一個字,白癡(Idiot)。這恐怕是很多交易者不願麵對的事實――那就是,愈頻繁的交易,往往會帶來愈差的績效。頻繁交易唯一確定的受益者是從中收取手續費的金融業者。
 
  作者對於避險基金的說明中提到,大多避險基金收取一般共同基金十倍的費用,然後交給投資人指數型基金一半的報酬。避險基金四周籠罩著太多神祕、高人一等的光環,彷彿可以投資避險基金,就像參加瞭一個不是可以隨便進入的高級俱樂部。事實上,避險基金沒什麼特彆厲害的,它們大多帶來令人失望的報酬。
 
  還有關於主動投資(Active)的說明。許多主動經理人積極的研究,買進他看好的證券,賣齣他看壞的證券。實際研究卻顯示,被賣齣的證券,錶現比買進的證券要好。經理人不主動,投資成績還會更好。但業者卻把「主動」,描述成一種積極、努力的投資行為。好像隻要「主動」,就一定有更好的報酬。
 
  這本財經辭典的諸多定義,會讓讀者體會到,金融業者的用詞與真實世界有多大的差彆。當投資人信從業者的說法時,往往就會以有利於業者但不利於自己的方式投資。投資人,應多為自己著想。看看書中各種名詞的真實定義。你將可以看穿業者與媒體的美麗詞藻,找到對自己真正有利的投資方式。

打破金融母體幻象,歡迎迴到真實世界
——難攻大士  網路評論傢
 
  Morpheus: Everything begins with choice.
  Frenchman: No. Wrong. Choice is an illusion created between those with power and those without.
  莫斐斯:「選擇決定一切。」
  法國佬:「 不,你錯瞭。選擇隻是強者用來欺騙弱者的幻象罷瞭。」
  ——《駭客任務:重裝上陣》(The Matrix Reloaded)

  《駭客任務》(The Matrix,1999)是部偉大的電影,至少對我而言。因為它替「世界」與「潛規則」之間的隱晦,提供瞭一套驚悚但突破的結構隱喻——
 
  這個你習以為常從不懷疑的「錶世界」,不過是一場如「鏡子與煙霧」構成的「魔術秀」,目的在於完美掩藏隱身於後的「裏世界」:任何你(自以為)遵循的物理法則、經曆的感官體驗、擁有的自由意誌、做齣的邏輯選擇,其實都是「潛規則」操弄的結果。你無從逃脫,一如翻不齣如來佛掌心的孫行者。
 
  然後,讓我們拔掉後頸的插頭迴到現實,同樣殘酷的是:其實我們也正受睏於「華爾街行話」所編寫齣的瘋狂「資本母體」當中。
 
  多少年來,金融钜子與經濟學傢們,早已懂得運用「語言」與生俱來的魔力,編寫瞭一整套「資本烏托邦」語錄,在人為的專業資訊不對等遊戲規則下,讓投資人(幾乎是每個人)甘心跟隨「花衣魔笛手」的迷音盲目前進。
 
  而這些用來構成「資本母體/資本烏托邦」的話術設計之精巧,著實令人咋舌:需要引導想像的時候,他們藉用最常見的單字和譬喻;需要賣弄權威的時候,他們援引最深奧的跨學門術語;需要散播迷障的時候,他們創造最酷炫的縮寫和潮話;需要動員衝鋒的時候,他們也早已備妥種種羅織理論和預測工具。
 
  這套撲天蓋地龐大復雜的「華爾街行話」係統,讓投資人幾乎無可遁逃:你越不懂,就越相信;但懂得越多,卻也弔詭地越陷越深。人人誤以為自己很有選擇(choice),卻不知早已落入強者(those with power)所羅織的幻象(illusion)當中,不可自拔、任人宰割。
 
  呃…聽來真令人絕望,難道這輩子就醬子瞭嗎?倒也未必。
 
  《駭客任務》裏的尼歐(Neo)不也成功覺醒為救世主,煉成以肉眼看穿原始碼(source code)的超能,擺脫瞭母體幻象的控製?甚至「以彼之道,還施彼身」,藉力使力,翻轉瞭權力結構?
 
  是的,尼歐需要莫斐斯(Morpheus)引導及祭師(Oracle)啓發來破譯母體真相,而我們則有瞭這本《惡魔財經辭典》幫忙剝去「華爾街行話」所鋪設的幻象,將「資本母體/資本烏托邦」轉譯迴你我能解的「原始碼」,重新取得解放的力量!
 
  是啊!今天你手裏捧著的《惡魔財經辭典》確實是本威力強大且得來不易的「解碼祕笈」。
 
  作者傑森.茲威格(Jason Zweig)破解「資本母體/資本烏托邦」潛規則祕密,投身編寫The Devil's Financial Dictionary,將「華爾街行話」的真相轉譯於世;遠在颱灣的EZ 叢書館發掘瞭這本驚世之作,再將之轉譯為《惡魔財經辭典》;而在下,則在此為各位讀者轉譯齣本書背後最關鍵的「潛規則」,寫成這篇導言……
 
  等等!行文至此,你該不會認為這本《惡魔財經辭典》一定非常枯燥無味吧?恰恰相反,要對抗「嚴肅深奧」所設下的魔鬼壁壘,「幽默風趣」可是最棒的天使救贖,而這本書做得好極瞭(作者、譯者、編輯都是),我保證。
 
  Welcome to the real world …
  and world peace.

作者序
 
是魔鬼要他們這麼做的嗎?
 
  我們生活在現代版的「鍍金年代」(註),而閃閃發亮的是愚人的黃金。
 
  全世界最大的銀行、券商等等金融機構肆無忌憚地冒險,造成股市、債市在2008 年雙雙崩盤,數百萬一般投資人賠掉數兆美元。在濛地蟒蛇(Monty Python,英國喜劇團體)的電影《脫綫一籮筐》(The Meaning of Life)當中,大胃王先生把一堆堆小山一般的食物猛塞進嘴裏,直到食道爆開,華爾街也如齣一轍,不願適可而止,一再用不值錢的安全保證把價格虛假的房貸狂塞給自己和客戶,直到房價下跌,全世界數一數二的銀行頓時搖搖欲墜。
 
  另一方麵,盡管這場大崩盤肇因於金融界高層不負責任的政策和馬馬虎虎的監管,但他們仍然坐擁數十億美元的紅利、認股權等等激勵奬金,仍然坐享尊貴光環,顯然沒有一絲愧疚感。
 
  在19世紀末的「鍍金年代」,美國偉大諷刺作傢安布羅斯.比爾斯(Ambrose Bierce) 寫齣瞭他的經典名作《惡魔辭典》(The Devil’s Dictionary)。比爾斯齣生於1842 年,主要靠自學長大。身為南北戰爭退伍軍人的他, 曾經在夏洛(Shiloh)、奇卡莫加(Chickamauga)等戰役跟撒旦正麵交鋒。他的辭典以連載形式撰寫瞭數十年之久,筆下對婉轉、僞善、糊塗毫不留情,最後於1 906 年集結成書,把那個富裕年代的習性和自命不凡的虛假光芒幾乎一抹而盡。
 
  自1987年開始擔任財經記者至今,我並不認為華爾街是邪惡的(我用「華爾街」一詞來泛稱金融業)。沒錯,金融業有少數人蓄意詐騙大眾,不過,深究金融危機的起因,疏忽、自滿、過度自信所造成的危害更大於不誠實。這些年來,我在銀行、投資、金融行業結識的數韆人,大多是誠實、勤奮、正派、慷慨、聰明的,他們如果看瞭這本書,想必也會自我嘲諷一番。
 
  不過,就跟大多數人一樣,金融業的人擅長說理更勝於保持理性。即使他們明明是以自己的利益為優先,還是可以輕易把自己的行為閤理化,說成是為瞭追求某個崇高的理想。隻要欺騙自己、相信自己所作所為是對的, 要欺騙他人就容易多瞭。物理學傢理查. 費曼(Richard Feynman)就曾經提齣警言:「最容易欺騙的人是自己。」
 
  投資人如果想成為投資夥伴而不是待宰羔羊,就必須精通華爾街用來隱藏資訊的話術。每一種行業都是一個防範外行人的陰謀集團,每個行業的行話,都是用來混淆、排除非我族類;把話顛倒著說並不是華爾街的專利, 而是很多行話共同的特徵, 就像喬治. 歐威爾(George Orwell)1949 年齣版的小說《一九八四》(1984)裏頭的「真理部」(Ministry of Truth)一樣。
 
  不過,很少有哪個行業的語言像金融業這麼需要徹底瞭解,因為,一旦你被華爾街的鬍言亂語誘騙上當,買進錯誤投資,富裕退休生活的美夢就會煙消雲散。
 
  因此,本書企圖將華爾街的復雜、不為人知、妄自尊大,萃取成為人人都能理解的精簡定義。也就是說,這本書是一本求生指南,幫助你在充滿敵意的蠻橫金融市場倖存。我曾經在獅子山共和國的計程車看到「天助自助者」這句話,非常適閤送給想在這片蠻橫世界投資、但不瞭解成功機率有多少的人。若要自助,一定得先瞭解銀行員、股票經紀人、理財專員,譁眾取寵的常用話語以及冷僻的行話。
 
  本書收錄的詞匯涵蓋商業與金融相關知識,從會計、企業財務到行為經濟學、投資管理、技術分析等等,任何聰明投資人或渴求商業資訊者都會想知道。
 
  書中收錄的詞條雖然各不相同,但是有幾個共同主題貫穿其中:
 
  ◆ 運氣、不確定、意外,是投資世界最基本的外力,而華爾街在跟外在世界溝通時,往往否定這些外力的威力。
 
  ◆ 越是濃縮、音節越多的行話術語,越有可能隱藏不想讓你知道的事。演算法(algorithm)、自營(proprietary)、量化(quantitative)之類的字眼,是用來把你催眠進入某種糊裏糊塗的狀態,令你無招架能力(這三個字可以組閤成「自營量化演算法」,這個詞匯就是個火力威猛的大砲,可以用來砲轟菜鳥投資人的腦袋)。抓住男人的胃或許可以抓住他的心,不過,要撬開投資人的口袋,就得從他的耳朵下手。
 
  ◆ 過去的金融曆史不會完全一模一樣重現,但也相去不遠。不管彆人多大聲告訴你這次不一樣,人性是不會改變的。趨勢來來去去,唯一不變的是手續費永遠要繳。在華爾街,每一件事過去都曾經嘗試過;不管是什麼,幾乎可以確定這迴的結果跟上迴不會有什麼不同。
 
  ◆ 上漲的,遲早會下跌(通常比大傢預期的還要早)。同樣地,下跌的,也一定會再度上漲(通常是在專傢都說不會的時候)。
 
  ◆ 華爾街賣的是股票和債券,不過真正兜售的是「希望」。投資大眾都希望有奇蹟存在,於是金融業者就不斷宣稱看得到未來、能實現奇蹟。無論如何,韆萬彆跟著那些人走。
 
  ◆ 所謂理財成功,並不是在金融遊戲中打敗專業,而是做到自我剋製,以便在金融市場每隔幾年就來一次的狂喜或絕望之際,退一步冷靜思考。
 
  在《惡魔辭典》一書中,安布羅斯.比爾斯虛構瞭幾個想像的人物,分彆賦予他們特彆的名字, 像是Mumfrey Mappel、Hassan Brubuddy、Apuleius M. Gokel、Dr. Jamrach Holobom,還有一位名叫Gassalasca Jape 的多産耶穌會詩人。藉由這些人物,比爾斯帶齣許多詩作、諺語、軼事。
 
  本著同樣的精神,《惡魔財經辭典》也包含許多奇思異想,用〔(惡魔)例〕的符號跟內文區隔開來。這些人物和話語都是我虛構,並非真實,我發誓。
 
  跟《惡魔辭典》一樣,《惡魔財經辭典》這本書收錄的定義不可完全當真,不過大多數差不多。針對華爾街,再多的冷嘲熱諷都不夠。再說,魔鬼想必對金融世界熟門熟路,因為金融世界常常聽他的命令行事。

  註: 「鍍金年代」(Gilded Age)一詞則是齣自馬剋.吐溫名著The Gilded Age(1873),後來用來指稱美國1878 年到1889 年間工業急速成長,加上大量移民,許多人創造瞭龐大財富,過著金光閃閃的生活,例如石油大亨洛剋.斐勒、鋼鐵大亨卡內基。

圖書試讀

AAA  adj.  3A等級的
 
一般念成「3A」,不過近年來念成「唉唉唉唉唉唉!」
 
AAA是標準普爾(Standard & Poor’s)、穆迪(Moody’s)、惠譽(Fitch)之類的評比機構給有價證券的評等,意指「最高品質」、「違約風險最低」。盡管如此,2007 年到2009年有數韆個AAA等級的有價證券,最後卻證明是最低品質、違約風險最高的。2008年頭三季,有超過1萬1000個AAA等級房貸有價證券突然遭到大幅下修評等,其中許多證券的價格跌掉七成或更多,導緻投資人損失數韆億美元。
 
(請參考) credit rating
 
account  n.  帳戶
 
你存放在證券公司、投資顧問公司、銀行等等機構的金錢,會因為收入、獲利、虧損、手續費而産生持續且劇烈的變動。這些機構每月或每季會給你一份帳戶明細(account statement)。
 
>>賬戶明細上麵會盡量隱藏、僞裝虧損和費用的部分,讓你把注意力都放在收入或獲利。
 
account這個字還有另外幾個意思。若是做為動詞,意思是「說故事」,尤其為瞭「將某人的行為閤理化」。片語call to account或bring to account的意思是「責問」,要求總管為發生的事(尤其是不好的事)負起責任。the final account是上帝在最後審判日執行的終極正義審判。
 
>>以上除瞭第一個意思還用於現代金融,其餘已被遺忘。
 
此外,account也是client(客戶)的俚語:
 
例:
 
Moe DiNero是加州尤裏卡市Blitz, Baum & Newcombe證券公司的財富管理人,他指著電腦螢幕上的一個名字說:「這位男士是我最好的客戶(account),我從他身上賺到的手續費,比從其他人身上賺到的還要多。」
 
account statement  n.  帳戶明細
 
>> 銀行、證券公司、投資公司提供的文件,專門為瞭讓客戶(client)看不懂而設計,以免客戶提齣「是誰把我的錢燒掉?」之類沒禮貌的問題。想看懂帳戶明細上麵的結餘和最近的交易,還是有辦法,但先去拿個密碼學博士學位再說。
 
accumulate  v.  纍積;accumulation  n.  纍積
 
股票分析師常用的字匯,用來推薦某一檔股票。
 
>> 但又可以不將buy(買進)說齣口,萬一股票暴跌還可規避責任。
 
例:
 
怒氣沖沖的客戶問:「你為什麼在Vertiginous公司股價在曆史高點的時候建議買進(buying)?害我單週就賠掉88%!」
 
Schmutz, Garbisch, Dreck & Pugh證券公司的資深分析師Kent B. Thoreau淡定地迴答:「我可沒有建議買進(buying it),我是建議纍積(accumulating it)。」
 
acquisition  n.  收購(公司)
 
>> 某一傢公司花太多錢買下另一傢公司的交易。

用户评价

评分

「初見《惡魔財經辭典》這本書名,就覺得有點意思!想當年,我剛進社會,對這些金融術語、經濟名詞,簡直是一頭霧水,常常聽新聞、看報紙,一堆專有名詞就這樣飄過,聽瞭等於沒聽。當時如果有一本像這樣的「辭典」,大概能省下我多少白眼?而且「惡魔」這兩個字,是不是暗示裡麵的內容很犀利、很直接?我猜,作者一定是用瞭一種比較「不按牌理齣牌」的方式來解釋這些複雜的財經概念,讓大傢不會那麼害怕。畢竟,財經這東西,有時候真的讓人感覺像在跟惡魔打交道,一個不小心就輸得脫褲子。我非常好奇,它會怎麼去拆解那些讓人頭痛的詞彙,像是什麼「量化寬鬆」、「被動收入」、「資產證券化」之類的,而且用颱灣人比較能懂的語氣,而不是冷冰冰的教科書式講解。我希望它能多舉一些貼近我們生活、或是我們常聽到的颱灣本土企業的例子,這樣會更有感。說不定,看完這本書,以後開會、聽報告,都能神氣地插上幾句話,不再是那個隻能點頭如搗蒜的小菜鳥瞭。」

评分

「我拿到《惡魔財經辭典》這本書的時候,第一反應是「哇,這個名字也太酷瞭吧!」。颱灣人對於「惡魔」這個詞,總是有種又愛又怕的感覺,它代錶著誘惑、危險,但也可能是力量的來源。我猜,這本書一定是用一種非常接地氣、甚至有點「戲謔」的方式,來剖析那些聽起來就很專業、很難懂的財經術語。畢竟,對於我們這些小老百姓來說,財經世界就像一個充滿瞭奇特規則和暗語的異次元空間。每次看到財經專傢在電視上侃侃而談,用一堆我們聽不懂的詞彙分析股市,總覺得自己好像隔瞭一層紗。我希望這本書能像一把鑰匙,打開那扇通往真實財經世界的門,而且是用一種我們都能接受、甚至覺得有趣的方式。我特別期待它能解釋一些我一直搞不清楚的名詞,像是「泡沫經濟」、「套牢」、「資產配置」等等,而且是用颱灣在地人講話的語氣,而不是那種硬邦邦的翻譯腔。如果裡麵還能穿插一些颱灣大小事跟財經連結的例子,那就更完美瞭。」

评分

「我一直在尋找一本能夠真正幫助我理解金融市場運作的書,市麵上很多書都太學術化,或是太偏重操作技巧,但《惡魔財經辭典》這個書名,聽起來就有一種「直擊痛點」的感覺。想像一下,那些藏在財經新聞裡、在股票市場上、在公司財報裡,讓人摸不著頭緒的術語,如果能有一本「惡魔」等級的解析,讓它們原形畢露,不再是那麼神秘莫測。我對作者怎麼「惡魔化」這些名詞感到非常好奇。難道是透過一些誇張、生動的比喻?或者是用一種反諷、挖苦的方式來揭露市場的真相?我個人對於那些「看起來很高大上」的金融產品,總是抱持著一份戒慎恐懼,深怕自己不小心就掉進瞭什麼陷阱。《惡魔財經辭典》或許能讓我更清楚地認識這些「陷阱」的真麵目,並且學會如何避開。我非常期待它能提供一些「非主流」的觀點,顛覆我過去對於某些財經現象的刻闆印象,讓我在麵對這些資訊時,能有更獨立、更批判的思考能力。」

评分

「身為一個小資族,每天在ptt、Dcard 上看看大傢的討論,有時候看到一些財經相關的梗,或是對於市場現象的嘲諷,覺得很有趣,但也常常不知道背後的真正意思。《惡魔財經辭典》這個書名,真的太能引起我的好奇心瞭!「惡魔」這個詞,似乎暗示著某種不那麼「聖潔」、甚至帶點黑暗麵的金融世界。我很好奇,作者會用什麼樣的「惡魔」視角,去解構那些我們平常覺得遙不可及的財經概念。是不是會揭露一些不為人知的潛規則?或者用一種黑色幽默的方式,讓我們看清市場的真相?我希望這本書能提供一種不一樣的思考路徑,不再是那種死闆的教科書式講解,而是用一種更貼近我們生活、更能引起共鳴的方式。例如,當我們看到新聞報導某某公司股價飆漲或暴跌時,是不是能透過這本書,更快速地理解背後的原因,而不隻是被數字和術語淹沒。我真的很期待它能給我一些「醍醐灌頂」的感覺,讓我對這個「惡魔」般的財經世界,不再那麼畏懼,甚至能找到一些屬於自己的操作邏輯。」

评分

「我拿到《惡魔財經辭典》這本書的時候,第一個念頭就是「這書名也太有梗瞭吧!」。畢竟,在颱灣,「惡魔」這個詞,常常用來形容那種誘惑力十足、又帶點危險的事物,而財經,不也正是如此嗎?我一直覺得,金融市場就像一個充滿瞭各種規則和暗語的奇妙國度,很多名詞聽起來都像是外星語,讓人望之卻步。《惡魔財經辭典》聽起來就像是一個能幫我們「翻譯」這個國度的嚮導,而且是以一種比較「不正經」、更吸引人的方式。我非常好奇,作者會用什麼樣的「惡魔」式的幽默感,來解構那些令人頭痛的財經術語,像是「內線交易」、「避險基金」、「衍生性金融商品」等等。我希望這本書能用颱灣人最熟悉的語言,最貼近生活的情境,來解釋這些複雜的概念。如果裡麵能穿插一些我們在新聞上常看到、或是自己生活中有接觸到的例子,那就更棒瞭。說不定,看完這本書,以後再聽到那些財經專傢分析時,我就能聽懂他們在說什麼,甚至能加入討論,而不是隻能傻傻地聽著。」

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有