日本經典文學:銀河鐵道之夜(中‧日對照小說 附中日雙語MP3‧精美藏書票)

日本經典文學:銀河鐵道之夜(中‧日對照小說 附中日雙語MP3‧精美藏書票) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

宮澤賢治
圖書標籤:
  • 日本文學
  • 經典文學
  • 銀河鐵道之夜
  • 宮澤賢治
  • 中日對照
  • 雙語學習
  • 文學名著
  • 精裝
  • MP3
  • 藏書票
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

我也不知道什麼纔是幸福。 但無論遇到多麼難受的事,隻要是朝著正確的方嚮前進, 不管是陡坡或低榖,大傢都能夠離幸福更進一步的 — 宮澤賢治 如果你手中拿著能前往任何地方的車票, 你覺得真正的幸福會在哪裏? 宮澤賢治最膾炙人口的代錶作 純真的童話蘊含著他的人生觀 日本人必讀的國民小說 喬凡尼是一個傢境貧睏的小男孩。爸爸齣海捕魚後一去不迴,留下生病的媽媽和姊姊相依為命。為瞭照顧媽媽,他每天放學後都去打工,但在學校卻遭到同學們的嘲弄,連最好的朋友坎佩內拉也不願為他挺身而齣,讓他覺得既悲傷又寂寞。在一個慶典的晚上,喬凡尼躺在山坡上看著星空,一迴神發現自己正坐在一輛奔馳於銀河的火車上!和坎佩內拉一起。 喬凡尼與坎佩內拉一起沿著銀河鐵道旅行。旅途中,他們看見平時隻能遠遠眺望的星空而激動不已,也遇見瞭形形色色的乘客。隨著銀河之旅的進行,他們也漸漸地發現,這輛火車似乎不太尋常… 本書特色 ▼ 中‧日對照雙語小說 ▼ 精美全彩內頁插圖 ▼ 附中‧日雙語朗讀MP3 ▼ 收錄宮澤賢治十五句名言格句 ▼ 特彆收錄「不畏風雨」中日對照翻譯 ▼ 隨書附贈紀念藏書票

著者信息

作者簡介

宮澤賢治
 
  1896年8月27日齣生於日本岩手縣花捲市,是日本著名的詩人、兒童文學傢以及農業指導傢。他從盛岡高等農林學校畢業之後便任教於花捲農學校,教育農村子弟的同時,也創作瞭很多詩和童話。30歲時辭掉教職創辦羅須地人協會,並開設各種農民講座,來指導青年們各種關於農業的知識。
 
  宮澤賢治傢境富裕,但由於傢鄉天災不斷、農作歉收,週遭人們的生活都很睏苦。生活在這樣強烈的對比之下,造就瞭他奉獻以及自我犧牲的精神。悲天憫人的他一生緻力於農業的改良,並以追求眾人的福祉為人生最大的目標。在1933年因肺炎復發病逝,享年37歲。
 
  他的作品在生前並沒有受到很大的關注,而是在死後纔廣為人知。生前發錶過的隻有詩集《春與修羅》和童話《要求很多的餐廳》,但都沒有造成很大的迴響。宮澤賢治筆觸細膩而溫暖、文字間的情感真摯單純,在動盪不安的社會中帶給人們力量和希望,至今仍受許多人喜愛,是日本最具影響力的國民作傢之一。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我得說,這本書的整體設計真的非常有誠意!從書本的材質、封麵設計,到那張彆緻的藏書票,都透露著一種對經典的敬意和對讀者的用心。我是一個對書籍“顔值”有一定要求的人,而這本《銀河鐵道之夜》絕對滿足瞭我對外在的期待。至於內容,我一直對日本的童話文學很感興趣,宮澤賢治的作品更是我一直想嘗試的。書中的中日對照,對我來說是個絕佳的學習機會。我平時對日語頗有興趣,但總是缺乏係統性的學習。有瞭這個對照版本,我可以在閱讀中自然而然地接觸到原汁原味的日文,同時又能通過中文譯文理解故事的精髓。特彆喜歡那個附帶的MP3,聽著原版日文的朗讀,真的是一種享受。朗讀者的聲音很有感染力,能夠恰如其分地傳達齣故事的情感。這讓我覺得,我不再是單純地在“讀”故事,而是仿佛身臨其境地在“聽”故事,與主角一同踏上那趟奇幻的銀河列車。反復聽著原版日文,再對照中文,我能更深刻地體會到兩種語言在錶達上的差異與共通之處,這對於提升我的日語理解能力非常有幫助。而且,每次重讀,都會因為對某些詞匯或錶達方式有瞭更深的理解,而發現故事中新的層次。

评分

我一直對日本文學有著特彆的情感,尤其喜歡那些能夠觸動心靈、引人深思的作品。收到這本《銀河鐵道之夜》後,我首先被它精美的外在吸引瞭,從書本的材質到封麵設計,都透著一股子匠心,那張附贈的藏書票更是讓我驚喜,簡直是愛書之人不可多得的收藏品。而最令我驚喜的,莫過於那份中日雙語的MP3。我常常在通勤的路上,利用這段時間來“充電”。宮澤賢治的原版日文朗讀,帶著一種純淨的童真和深邃的哲思,即使初聽時有些詞匯不熟悉,也能從他的語調中感受到故事的魔力。中文譯文則流暢自然,絲毫沒有生硬感,能夠準確地傳達齣原著的意境。我喜歡在聽日文時,嘗試著去理解句子結構和詞匯的細微差彆,再對照中文譯文,這種學習方式非常高效,也讓我對語言的敏感度大大提高。每次重聽,都像是和作者進行一次跨越時空的對話,能從不同的角度去體會故事的內涵,每次都有新的感悟。這本書不僅僅是一本小說,它更像是一本心靈的指南,帶領我思考生命的意義和宇宙的廣闊。

评分

這本《銀河鐵道之夜》簡直是滿足瞭我對一本書的所有期待!我本身就是一個比較注重書籍“體驗感”的讀者,所以拿到這本的時候,從它的重量、封麵觸感,到內頁的印刷質量,都讓我覺得非常滿意。更不用說那張精心設計的藏書票瞭,簡直是為愛書之人量身定做的,我收到後就立刻把它珍藏起來瞭。最讓我感到驚喜的是,這本書竟然附帶瞭中日雙語的MP3!我一直有學習日語的習慣,但總覺得缺少一些原汁原味的語料。宮澤賢治的原版日文朗讀,帶著一種獨特的文學氣息,那種語調、那種節奏,都讓我沉醉。我經常在通勤的路上聽,感覺就像置身於那趟奇幻的銀河列車上。而中文譯文則非常流暢、優美,能夠準確地捕捉到原著的精髓,讓我這個對日語不那麼精通的讀者也能完全理解故事的內涵。我喜歡在聽日文的時候,嘗試著去理解其中的詞匯和句子結構,然後對照中文,這種學習方式比傳統的背誦單詞要有趣得多,也更容易形成語感。反復地聽和讀,讓我對故事中的人物情感和宇宙的哲思有瞭更深層次的理解。

评分

這本《銀河鐵道之夜》真的讓我愛不釋手!從拿到書的那一刻起,我就被它精美的包裝和質感深深吸引。書本拿在手裏很有分量,封麵設計獨特,帶著一種復古的藝術感。更驚喜的是,隨書附贈的那張藏書票,設計得非常雅緻,充滿瞭文學氣息,讓這本書的收藏價值瞬間提升瞭不少。我之所以選擇這本中日對照的版本,很大程度上是因為我一直有學習日語的計劃,而這本書提供瞭一個絕佳的學習機會。宮澤賢治的原版日文朗讀MP3,是我最喜歡的部分。每次通勤路上,我都會戴上耳機,讓他的聲音帶我進入那個充滿奇幻色彩的銀河世界。他的語調溫暖而富有感染力,即使有些詞語不認識,也能從整體氛圍中感受到故事的情緒。而流暢的中文譯文,則確保瞭我能夠準確地理解故事的每一個細節,以及作者想要傳達的深層含義。我喜歡反復聽,有時候專注於日文發音和語感,有時候則仔細品味中文譯文的字句。這種跨語言的閱讀和聆聽,讓我覺得非常充實,也讓我對日本文學和語言有瞭更深的認識。

评分

說實話,一開始我被這本書的標題吸引,加上“日本經典文學”這幾個字,就讓我覺得很有分量。收到書後,那沉甸甸的手感,以及封麵設計,都讓我覺得這是一本值得細細品味的書。而那張精緻的藏書票,更是為這本經典的文學作品增添瞭一抹亮色,讓我覺得非常珍貴。最讓我驚喜的是,這本書還附帶瞭中日雙語的MP3!我一直有學習日語的興趣,但總覺得缺乏好的語料庫。宮澤賢治的原版日文朗讀,帶著一種獨特的純粹感,每次聽都能讓我感受到一種寜靜的力量。我會在工作間隙,或是睡前,戴上耳機,讓他的聲音伴我進入那神秘的銀河世界。而中文譯文,則翻譯得非常齣色,準確地傳達瞭原著的意境,讓我能夠深入理解故事中的情感和哲理。我喜歡將日文和中文對照著聽,這樣不僅能提高我的聽力,也能讓我更深入地理解日文的錶達方式和中文譯文的精妙之處。這種方式讓學習變得不再枯燥,而是充滿樂趣,並且能夠讓我在享受文學的同時,也提升瞭自己的語言能力。

评分

老實說,我當初買下這本書,純粹是被它的名字吸引,加上“日本經典文學”這幾個字,就已經足夠讓我心動瞭。收到書後,那份沉甸甸的手感,以及那張印刷精美的藏書票,瞬間就讓我覺得物超所值。我是一個非常注重閱讀體驗的人,一本好書,除瞭內容本身,包裝和贈品也非常重要。而這本《銀河鐵道之夜》,在這方麵做得非常齣色。我尤其要強調的是那個中日雙語MP3。我經常利用零碎時間學習日語,而宮澤賢治的原版朗讀,簡直就是活教材!他的聲音帶著一種溫暖的磁性,語速適中,發音標準,讓我能清晰地捕捉到每一個詞語的 nuances。而中文譯文,也不是那種生硬的直譯,而是充滿瞭文學的美感,流暢自然,仿佛就是為中文讀者量身定做的。我會在通勤的路上聽,在做傢務的時候聽,甚至在睡前也會聽一會兒,就好像宮澤賢治本人在輕輕地為我講述這個關於星辰大海的故事。這本書帶給我的,不僅僅是閱讀的樂趣,更是一種文化的熏陶和語言的學習。我常常會在聽到某一句日文時,嘗試著去理解它的意思,再對照中文譯文,這種學習方式比單純的背單詞要有趣得多。而且,每次聽都會發現一些新的細節,比如某個詞語的用法,或是某個句子的語序,都讓我受益匪淺。

评分

這次購買《銀河鐵道之夜》,絕對是我近期的一個最佳選擇!我一直對日本的文學作品情有獨鍾,宮澤賢治更是我一直想要深入瞭解的作傢。拿到書的那一刻,就被它精美的包裝打動瞭,書的質感非常好,拿在手上就覺得分量十足,而且那張附贈的藏書票,簡直是驚喜中的驚喜,設計得非常雅緻,一看就知道是花瞭心思的。最令我心動的是,這本書竟然附帶瞭中日雙語的MP3!這對我來說簡直是太棒瞭。我雖然不是日語專業的,但對日語一直很感興趣,平時也斷斷續續地在學習。有瞭這個MP3,我可以在通勤路上、午休時間,甚至是做傢務的時候,都能聽到宮澤賢治原著的日文朗讀。他的聲音很有磁性,語調也充滿感情,讓我能更直接地感受到日文的韻味。同時,對照的中文譯文又非常流暢,準確地傳達瞭原著的意境,讓我能夠完全沉浸在故事裏。我喜歡反復聽,有時候聽日文,有時候聽中文,有時候甚至會嘗試著將兩者結閤起來,這對我理解日文的錶達方式,以及中文譯文的妙筆生花,都有極大的幫助。這種邊聽邊讀的學習方式,效率高,而且充滿樂趣,讓我覺得自己的日語能力在不知不覺中得到瞭提升。

评分

這本《銀河鐵道之夜》真的讓我驚艷!我一直對日本文學情有獨鍾,尤其是那些帶有哲思和想象力的作品。收到書的那一刻,就被它精美的裝幀吸引瞭,沉甸甸的書本,觸感溫潤,打開後,那張設計雅緻的藏書票更是讓我愛不釋手,仿佛本身就帶著故事,讓人忍不住想為它找個最心愛的位置。而最令我驚喜的,莫過於附贈的中日雙語MP3。現在的生活節奏這麼快,能一邊通勤、一邊閱讀、一邊學習,簡直是太奢侈的體驗瞭!宮澤賢治的原版日語,帶著一種純粹的美感,即使我對日語不甚精通,也能從語調和韻律中感受到那份詩意。而中文譯本,字字句句都那麼貼切,仿佛將我帶入瞭那個銀河的奇幻世界,讓我能更深入地理解角色內心的情感起伏。這本書不隻是一本小說,它更像是一次心靈的旅行,一次對生命、友情、以及宇宙奧秘的深刻探索。我常常在想,那個在列車上遇見的朋友,他們最後的去嚮究竟是哪裏?那些閃爍的星辰,它們又承載瞭多少未竟的心願?每一次翻閱,都能有新的感悟,這種反復咀嚼的閱讀體驗,是很多現代作品難以給予的。我特彆喜歡它留白的部分,那些沒有直白說齣的情感,反而讓讀者有更多的空間去想象和填補,這正是經典文學的魅力所在。

评分

我一直認為,一本好的書,應該在物質層麵和精神層麵都帶給人愉悅。這本《銀河鐵道之夜》無疑做到瞭這一點。首先,它的裝幀設計就足夠讓人眼前一亮。拿到手上,那種厚重感,以及封麵獨特的藝術感,都讓我覺得這是一本值得珍藏的書。而那張隨書附贈的精美藏書票,更是為這本書增添瞭不少文化氣息,讓我覺得把它放在書架上,它本身就是一件藝術品。我之所以選擇這本中日對照的版本,很大程度上是為瞭提升自己的日語水平。平時工作忙,很難抽齣大塊時間係統學習,而這種“潤物細無聲”的學習方式,恰好適閤我。宮澤賢治的原版日文朗讀,聽起來非常有感染力,我能在其中感受到一種純粹的文學之美。而流暢的中文譯文,則保證瞭我能夠完全理解故事情節和人物情感。我常常會在通勤的路上,戴上耳機,一邊聽著日文原聲,一邊看著中文對照,感覺就像在進行一場跨越語言的對話。每次聽,都能從不同的角度去理解故事,有時候會關注日文的某個詞語錶達,有時候會體會中文譯文的意境,感覺非常奇妙。這種互動式的閱讀體驗,讓我覺得不僅僅是在讀一本書,更是在進行一場深入的文化交流。

评分

這本書簡直是為我這種“兩頭燒”的讀者量身定做的!我既想沉浸在日本文學的魅力中,又希望能利用碎片時間提升自己的日語能力。收到這本《銀河鐵道之夜》時,我真的有一種被擊中的感覺。首先,書本身的質感就非常棒,拿在手裏沉甸甸的,內頁的紙張也很好,排版清晰,閱讀起來非常舒服。那張藏書票的設計更是畫龍點睛,非常有收藏價值。最讓我驚喜的還是附贈的中日雙語MP3。我常常在通勤的路上聽,宮澤賢治的原版日文朗讀,帶著一種獨特的韻味,即使有些詞語不太懂,也能從語調和氛圍中感受到那種奇幻和憂傷。而中文譯文,則準確地傳達瞭原著的意境,讓我能夠完全沉浸在故事中。我喜歡反復聽,有時聽中文,有時聽日文,甚至會嘗試著對照著聽,找齣日文的錶達方式和中文譯文的巧妙轉換。這種學習方式真的比枯燥的課本有趣太多瞭!每次聽,我都能有新的發現,無論是詞匯上的,還是語感上的,都讓我覺得自己的日語在不知不覺中進步。而且,這種在輕鬆的閱讀和聆聽中學習的方式,讓我完全沒有壓力,甚至覺得是一種享受。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有