文字交易所

文字交易所 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

亞拉娜.葛雷登
圖書標籤:
  • 文學
  • 小說
  • 情感
  • 成長
  • 都市
  • 愛情
  • 人際關係
  • 生活
  • 現代
  • 故事
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

你無法想像這一天:說話會傳染病毒、人類隻能透過機器溝通,那時候-- 你腦中字匯的記憶如融雪般消失時。字典已經失傳。 你每天使用的文字都要付費。 --誰控製瞭文字? 為瞭不陷入孤獨,我們將付齣什麼代價? 一本關於失語癥浩劫的驚悚小說。 書中全球疫情首度爆發就在颱灣。 「萬物為上天之子,文字乃大地之女。」──山謬.強森,《英語字典》前言 大地之女正遭到挾持。萬物將遊離崩毀? 充滿原創性的科幻寓言。 驚奇結閤《愛麗絲夢遊仙境》《動物農莊》,久違的反烏邦邦小說 本書以未來的紐約為背景,開場驚人:「去年十一月,一個極為寒冷寂寥的週五,我的父親從字典消失。」本書既是一部安娜尋找父親的故事,父親正是編纂《北美英語字典》最後一版的召集人。一趟宛如愛麗絲跳進兔子洞的奇幻旅程,亦描繪瞭印刷字典可能消失的未來,以科幻驚悚小說呈現的警世寓言。關於文字的身世,被忽略的價值,控製文字可能帶來的浩劫,情節恐怖但引人入勝。當人們逐漸喪失文字記憶及語言能力,需要仰賴「文字交易所」提供成韆上萬的詞匯,為使用者下載、定義、翻譯時,一群終日與文字為伍的人,默默地守候聖物。守護者們的組織與反抗,將為這本反烏托邦小說製造意想不到的高潮。 如果到瞭文字都拿來交易的一天,世界會變成怎麼樣? 如果大傢都得瞭文字流感,使我們辭不達意,又要如何溝通? 警惕世人,科技可能造成的風險, 並且,提醒我們,珍惜文字無價的不朽力量。 名人推薦 榮獲《齣版人週刊》《書單》科剋斯評論等媒體一緻星級書評推薦 「亞拉娜.葛雷登精彩的齣道之作是寫給我們這個『加速淘汰』時代的故事,描述語言能力下滑與失調的懸疑情節又恐怖又有趣。我們想要說話、想要傾聽、想要相互言之有物,葛雷登對我們時而逗趣、時而挫敗的溝通努力提齣動人的思考。套用葛雷登自己的創作用語,《文字交易所》是『共時』的──精彩的混搭文類,提供讀者黑色小說、科幻小說、羅曼史與哲學的閱讀樂趣。在語言薄冰上一段難以忘懷的兜風之旅。」- 《沼澤新樂園》( Swamplandia!)與《檸檬園裏的吸血鬼》(Vampires in the Lemon Grove)作者凱倫.羅舒(Karen Russell) 「富於想像,層次分明,而且獨具創意,《文字交易所》述說科技齣現問題,的故事,既恐怖又引人入勝。作者並探討瞭語言與愛曆久不衰的謎團。」-《奇蹟年代》(The Age of Miracles)作者凱倫.湯普森.華剋(Karen Thompson Walker) 「哇!一讀就上癮的未來黑色小說,描述血淋淋的預言。以平行世界中充斥語言病毒、氣送管與傷心事的未來紐約為背景,亞拉娜.葛雷登的每一個故事轉摺都發人深省,令人難忘。我對文字的看法已然不同──你也將一樣。」-《天纔少年的奇幻冒險》 (The Selected Works of T. S. Spivet)作者雷夫.拉森(Reif Larsen) 「背景設定在不久的未來,這本小說是一幅對於我們如何依賴科技、如何易受語言所麯解的嚴肅寫照。」-《華盛頓郵報》

著者信息

作者簡介

亞拉娜.葛雷登(Alena Graedon)


  齣生、成長於北加州,畢業於布朗大學,及哥倫比亞大學創作研究所。現居布魯剋林。這是她的第一本小說。

譯者簡介

呂玉嬋


  專事筆譯,譯有《黑發女大學生之死》、《雙生石》、《偷書賊》、《洪荒年代》、《第十三個故事》等書。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

對於字典編纂,我尚未耽溺到忘記文字乃大地之女、萬物為上天之子的境地。

—山謬‧強森(Samuel Johnson),《英語字典》(A Dictionary of the English Language)前言

「當我使用一個字,」矮胖子以相當鄙夷的口吻說,「我要它是什麼意思,它就是什麼意思──不多亦不少。」
「問題是,」愛麗絲說,「你能不能讓字有好多好多不同的意思。」
「問題是,」矮胖子說,「到底誰在做主──就是這一點而已。」

—路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll),《愛麗絲鏡中奇遇》

小時候我常常驚詫,一本書闔起來後,字母不會混淆,也不會過瞭一晚就消失。

—波赫士(Jorge Luis Borges),短篇故事〈阿萊夫〉(Aleph)




十一月
A
Al•ice ˈa-ləs 名詞:一名因倒影而轉變的女孩


去年十一月,一個極為寒冷寂寥的週五,我的父親從字典消失,而且不隻是從「字典編輯社」辦公室所在的百老匯玻璃大廈消失。那一晚,我的父親──《北美英語字典》總編輯道格拉斯‧山謬‧強森──從他效力編纂的實體文物中悄悄消失瞭。

那是字典死亡、印刷文字斷氣之前的事,那是病毒爆發之前的事,那是我們的語言幾乎如融雪般熔化之前的事。那是我險些失去所愛一切之前的事。

我後來纔懂瞭,文字是穿越時光的滑車,是瞭解他人思想的入口。沒有瞭文字,還剩下什麼呢?難解的風俗,奇妙的儀式,枯萎的心靈。沒有瞭文字,我們是曆史的孤兒,我們的人生與思想抹滅殆盡。

在父親消失前,在S0111初露跡象前,我很少反省我們的生活方式。我在不時改變的世界中長大,這個慢慢失去書籍、情書、相片、地圖、外帶菜單、時刻錶、唱片封套、日記的世界,是我逐漸接受瞭的世界。我要是少瞭什麼,少的是我沒想過會少的東西,我們怎麼可能少瞭文字?我們在文字海裏沉溺,每一分鍾都有新文字隨著婉轉鈴聲到來。

用户评价

评分

我承認,《文字交易所》這本書,讓我對“網絡語言”有瞭全新的看法。以前我總覺得,網絡上的東西,比較隨意,不太需要太在意。但這本書讓我明白,即使是在虛擬世界,文字的力量也是同樣強大的。作者很深入地分析瞭“網絡語言的加速傳播性”和“網絡語言的易失控性”。我印象最深刻的是關於“情緒化發言”的危害。在網絡上,我們很容易因為一時的情緒,而說齣一些不負責任的話,這些話可能會被無限放大,造成不可挽迴的後果。這本書提供瞭一些非常實用的技巧,比如“延遲迴復”策略,也就是當我們看到一些挑釁性的言論時,不要立即迴應,而是先冷靜下來,再決定如何迴應。這個簡單的技巧,真的能夠幫助我們避免很多不必要的爭執。更讓我驚喜的是,書中還探討瞭“網絡語言的創造力”,雖然網絡語言存在很多問題,但它也代錶著一種新的錶達方式和文化。這本書讓我明白瞭,要辯證地看待網絡語言,既要警惕它的負麵影響,也要看到它積極的一麵。它讓我成為一個更加理智、更加有智慧的網絡用戶。

评分

我本來以為《文字交易所》會是一本關於寫作技巧的書,結果完全不是,它更像是一本關於“如何與世界對話”的教科書。作者的觀點非常獨特,他把我們日常生活中那些習以為常的“文字行為”,都進行瞭深刻的解構。我最喜歡的部分是關於“情緒的文字化”,也就是說,我們如何通過文字來錶達和處理自己的情緒。很多時候,我們不開心,或者生氣,但又不知道怎麼說齣來,結果就憋在心裏,或者通過一些不恰當的方式發泄齣來。書裏提齣,將情緒轉化為文字,是一種非常有效的自我療愈方式。比如,寫日記,或者寫信給那個讓你感到不舒服的人(即使不寄齣去),這個過程本身就能幫助我們理清思緒,釋放負麵情緒。我試著在情緒激動的時候,拿齣筆來寫下我的感受,驚訝地發現,很多時候,寫著寫著,我就覺得沒那麼生氣瞭,甚至能找到問題發生的根源。這種“文字療愈”,真的是太強大瞭。而且,書中還探討瞭“文字的傳染性”,就像病毒一樣,負麵的文字會傳播負麵的情緒,積極的文字則能帶來積極的能量。這讓我更加意識到,我們在網絡上發言的時候,要特彆謹慎,不要成為負能量的傳播者。這本書真的讓我明白瞭,文字不僅僅是錶達的工具,更是影響情緒、改變心態的強大力量。

评分

《文字交易所》這本書,給我最大的啓示就是,我們每個人都是“文字的創造者”和“文字的消費者”。作者用非常生動的語言,描繪瞭文字在我們生活中的各種“流通”方式。我最感興趣的部分是關於“文字的記憶效應”。他說,我們說齣去的話,就像是在彆人的腦海中種下瞭一顆種子,這顆種子會生根發芽,影響對方的認知和情緒。我經常迴想起一些我曾經說過的話,有些話可能隻是隨口一說,但卻在彆人心中留下瞭深刻的印記。這讓我意識到,我們在說話之前,一定要三思而後行,確保自己說齣去的話,是積極的、有益的,而不是帶有傷害性的。書中還探討瞭“文字的保質期”問題,也就是說,有些話,過瞭那個時效之後,再拿齣來說,就失去瞭原有的意義,甚至會引起反感。這讓我開始注意,不要總是糾結於過去的事情,而是要學會嚮前看,用更具前瞻性的語言去思考和交流。這本書讓我對“語言的責任”有瞭更深刻的認識,它不僅僅是一種錶達,更是對他人、對社會的一種影響力。

评分

說實話,《文字交易所》這本書,讓我覺得自己仿佛打開瞭一個新世界的大門。我一直以為,溝通的本質就是“說清楚”,但這本書讓我明白,溝通的更高境界是“被理解”和“理解”。作者用非常形象的比喻,比如“文字如同航行的羅盤”,能夠指引我們走嚮正確的方嚮,也能幫助我們在迷霧中找到方嚮。我最喜歡的部分是關於“傾聽的藝術”。很多時候,我們急於錶達自己的觀點,卻忽略瞭傾聽對方的需求和感受。書中提齣的“同理心傾聽”,讓我意識到,真正的傾聽,不僅僅是用耳朵,更是用心。當你能夠真正站在對方的角度去思考問題時,你纔能更準確地理解對方,也纔能給齣最恰當的迴應。我嘗試在和傢人、朋友交流時,刻意放慢自己的語速,多問一些開放式的問題,然後認真傾聽他們的迴答。這種改變,讓我和身邊的人關係更加融洽,也減少瞭很多不必要的誤會。這本書讓我明白,溝通不是一場“辯論賽”,而是一場“心靈的交響麯”,需要我們共同去創造和諧的樂章。

评分

我承認,一開始是被《文字交易所》這個書名吸引住瞭。總覺得“交易所”聽起來就很有意思,好像裏麵有各種稀奇古怪的“文字”在買賣流通一樣。讀完之後,我的感覺就像是進入瞭一個奇妙的文字世界,裏麵充滿瞭各種意想不到的“商品”和“交易規則”。作者的筆觸非常細膩,他並沒有用那種生硬的說教方式,而是通過很多生動的故事和案例,把一些抽象的概念解釋得非常清楚。比如,他提到我們每個人都會無意識地為自己的語言貼上“標簽”,而這些標簽會極大地影響我們對他人的判斷。我經常會想起書裏舉的例子,關於對某些職業的人抱有的刻闆印象,一旦貼上瞭“律師”或者“老師”這樣的標簽,我們看待他們的方式就會完全不同,甚至忽略瞭他們作為個體的獨特性。這種“標簽化”的思維模式,真的非常可怕,它限製瞭我們對世界的認知,也阻礙瞭我們與人建立真正的連接。這本書讓我開始審視自己,我是不是也常常在不自覺地給彆人貼標簽?當我聽到一些負麵的評價時,我又是如何快速地將它“打包”並存儲在我的“文字倉庫”裏,然後一次又一次地拿齣來審視,甚至放大?這種自我反省,比任何外部的批評都來得更深刻。更妙的是,書中還探討瞭“文字的沉沒成本”,也就是我們為瞭堅持某種觀點或錶達方式,而付齣的一些難以割捨的代價。這就像是在投資,一旦投入瞭太多,即使知道錯瞭,也很難及時止損。這本書讓我明白瞭,在“文字交易所”裏,有時候“認輸”或者“修正”纔是最明智的投資。它不是讓你變得圓滑世故,而是讓你變得更清醒、更客觀。

评分

《文字交易所》這本書,真的顛覆瞭我對“言論自由”的理解。我一直認為,隻要我說的是事實,就沒有什麼問題。但書裏讓我意識到,即使是事實,如果錶達的方式不當,也會引起極大的爭議和傷害。作者很深入地分析瞭“文字的攻擊性”和“文字的治愈力”這兩個截然不同的麵嚮。我印象最深刻的是關於“負麵文字的慣性”的討論,很多時候,一旦我們習慣瞭用帶有攻擊性的語言去和彆人交流,就很難停下來,就像是上瞭癮一樣,即使知道這樣不好,也無法自拔。這本書提供瞭一些非常實用的方法,來幫助我們打破這種負麵慣性,比如“暫停思考”原則,也就是在說齣傷人的話之前,先給自己幾秒鍾的時間,想想後果。這個看似簡單的原則,其實非常有力量。我嘗試在一些容易激動的情境下運用它,發現效果非常明顯,很多原本可能發生的衝突,就這樣被化解瞭。更讓我驚喜的是,書中還探討瞭“文字的重建力”,也就是說,通過積極、友善的文字,我們可以修復被破壞的關係,彌閤分歧。這讓我看到瞭文字除瞭傷害,還有更強大的治愈功能。這本書讓我明白,言論自由不等於可以隨意傷害他人,而是要學會負責任地使用我們的語言。

评分

老實說,剛拿到《文字交易所》這本書的時候,我以為又是那種講什麼“心靈成長”、“人生哲理”的老套路,但翻開之後,真的給瞭我一個大大的驚喜,完全超乎我的預期!它不是那種空洞的雞湯,而是非常接地氣,充滿智慧的探討。像是作者很巧妙地將我們日常生活中那些看似微不足道的“文字”現象,提升到瞭一個全新的維度去思考。我印象最深刻的是關於“誤解”的部分,書裏沒有直接批判誰對誰錯,而是讓我們去反思,很多時候,我們看到的“真相”,其實隻是彆人傳達過來,經過無數層加工、過濾、甚至扭麯之後的二手信息。就像是在玩傳話遊戲,最後聽到的故事,跟最初的比起來,可能已經麵目全非瞭。這讓我突然意識到,我們在和傢人、朋友、同事交流時,有多少次因為溝通不暢而産生的隔閡,又浪費瞭多少時間和精力去解釋、去澄清。書裏提齣的“文字如同貨幣”的比喻,簡直是點睛之筆。它讓我開始審視自己,在“文字交易所”裏,我到底是在用什麼樣的“貨幣”進行交易?我發送齣去的信息,是價值連城的真金白銀,還是廉價易損的廢紙一張?這種思考,真的會讓人在未來的每一次對話中,都變得更加謹慎和負責。我甚至開始在社交媒體上,刻意放慢打字的速度,多讀一遍自己寫的內容,看看是否會引起不必要的誤會。這種從“輸入”到“輸齣”的轉變,帶來的效果非常明顯,身邊的朋友都說我變得更“體貼”瞭,溝通起來也順暢多瞭。這本書不隻是教你如何“說”,更重要的是教你如何“想”,如何透過文字的錶象,看到更深層次的意義和影響。它不是那種讀完就丟的書,而是你會反復迴味,並且能在生活中不斷實踐的工具書。

评分

坦白說,讀《文字交易所》這本書,讓我有種“醍醐灌頂”的感覺。我一直以為自己是個很會說話的人,能夠把事情說清楚,也能把道理講明白。但這本書讓我發現,很多時候,我隻是在“錶達”,而沒有在“溝通”。作者用非常巧妙的比喻,比如“文字如同建築的磚瓦”,每一句話都是一塊磚,如何堆砌,決定瞭整個建築的穩固程度,也決定瞭它能否吸引人。我以前總覺得,隻要把信息準確地傳遞過去就行瞭,但這本書讓我明白,信息的“呈現方式”同樣重要。書裏關於“文字的視覺化”和“文字的情感化”的探討,真的讓我受益匪淺。它提醒我,我們在寫郵件、發信息的時候,除瞭文字內容本身,還可以通過調整語氣、使用錶情符號、甚至排版,來讓信息更具吸引力,也更容易被接受。尤其是在職場溝通中,學會如何用更具“溫度”的文字來傳達信息,真的能拉近人與人之間的距離。我甚至開始在寫一些重要的報告時,花更多的時間去打磨文字,思考如何讓讀者更容易理解,也更容易産生共鳴。這種“文字的匠人精神”,真的讓我對文字有瞭全新的認識。它不再隻是文字,而是承載著情感、思想和意圖的獨特藝術品。

评分

《文字交易所》這本書,讀起來就像是和一位非常有智慧的長者在聊天,他並不急於給你答案,而是循循善誘,引導你去發現問題,然後自己找到解決之道。我很欣賞作者這種“授人以漁”的寫作方式。它並沒有直接告訴你“你應該怎麼做”,而是通過層層剝繭,讓你自己去領悟其中的道理。書裏對“語境”的分析,讓我大開眼界。我以前總覺得,我說的話就是我想錶達的意思,很簡單。但讀瞭這本書纔明白,同樣一句話,在不同的語境下,可能傳遞齣完全相反的含義。比如,朋友一句隨意的玩笑話,可能在某個特定時刻,就會被解讀成一種嘲諷。這種對語境的敏感度,就像是掌握瞭打開“文字交易所”的另一把鑰匙,讓你能夠更準確地理解彆人的意圖,也能更有效地錶達自己的想法。我印象最深刻的是關於“沉默的價值”這一章節。我們常常覺得,說得越多越好,沉默就是一種損失。但書裏恰恰相反,它告訴我們,有時候,沉默比韆言萬語更有力量。適時的沉默,可以是一種智慧,一種反思,甚至是一種無聲的抗議。這讓我開始重新評估自己在溝通中的角色,不再是那個喋喋不休的“發言者”,而是更加注重傾聽和思考。這本書真的讓我對“溝通”這件事有瞭全新的認知,它不僅僅是語言的傳遞,更是一種情感、思想的深度交流。

评分

我一直覺得,自己在中文方麵還算可以,但讀瞭《文字交易所》之後,纔發現自己對語言的理解,還停留在非常錶麵的層次。作者的分析非常透徹,他把語言的魅力,比作是“文字的魔術”。他沒有直接告訴你怎麼變魔術,而是讓你看到魔術的每一個細節,然後你自己去揣摩其中的奧妙。我特彆喜歡書中關於“隱喻”的講解,很多時候,我們說話,並不是直接錶達,而是通過各種隱喻、暗示來傳遞信息。比如,當一個人說“我感覺不太舒服”,可能他真正想錶達的是“我今天的心情很糟糕”,或者“我需要你的安慰”。這種對“潛颱詞”的解讀,真的太有用瞭。它讓我意識到,在和彆人交流時,不能隻聽他們說瞭什麼,更要聽他們“沒有說什麼”。這種“傾聽的藝術”,在《文字交易所》裏得到瞭非常生動的展現。這本書也讓我反思,我自己在和彆人交流時,是不是也常常隱藏瞭自己的真實想法,導緻對方無法真正理解我。這種“文字的雙嚮性”,真的非常重要。讀完這本書,我感覺自己仿佛擁有瞭一雙“火眼金睛”,能夠看透文字背後的深意,也能更精準地錶達自己的內心世界。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有