另一種錶達:西方圖像中的中國記憶

另一種錶達:西方圖像中的中國記憶 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 中國圖像
  • 西方視角
  • 文化研究
  • 圖像研究
  • 記憶研究
  • 視覺文化
  • 中西文化交流
  • 藝術史
  • 文化認同
  • 圖像傳播
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

百多年前,正當戰火彌漫搖搖欲墜的中國,一段刻骨銘心的曆史徐徐展開。記錄這段曆史的方式有很多,例如曆史遺存、照片、文字,其中不能忽視的,便是西方人對於這些事件所進行的圖像報導。

  從1891年開始,法國的《小日報》(Le Petit Journal)在封麵和封底增加彩印圖片,圖文並茂,生動性、故事性與藝術性並存。那個時候,正值西方對中國覬覦之心強烈膨脹的時期,這種關注,直接錶現在西方報紙對於中國報導題材與內容的增多上:刺殺德國公使剋林德、德國水兵火燒總理衙門、義和拳起義、八國聯軍從塘沽登岸直逼北京等等。這些圖像中,既有與事件發生密切相關的重大人物,例如慈禧太後;也有普通的事件參與者,例如義和拳民;既有記載重大曆史節點的故事,也有埋沒在浩大聲勢中渺小的片段。但無論它們以何種狀態呈現,都得到瞭世界的廣泛關注。

  本書作者兩度遠赴巴黎,到處尋訪,收集瞭近80張報導瞭中國話題的《小日報》,為大傢解讀圖像中的曆史。

本書重點    

  三聯書店今年再度與新鴻基地産攜手舉辦「年輕作傢創作比賽」,請來兩岸四地十位星級評審為年輕人作齣一對一指導,協助有誌者實現齣書夢。兩年一度的「年輕作傢創作比賽」,今年已來到第五屆,更首次將範圍擴大至颱灣和澳門。優勝作品將齣版成繁體及簡體版書,於香港、澳門、颱灣及內地發行。

  今屆的主題為「發現」,評審包括來自香港的硃力行、黃修平、廖偉棠;內地的毛尖、田沁鑫、鄧康延;澳門的李峻一,以及颱灣的張艾嘉、黃子欽、鄒駿昇。

  經過一年時間選拔及指導之後,8位作傢的著作終於誕生。

  另一種錶達──西方圖像中的中國記憶
  那個下午你在舊居燒信——我的復刻青春
  疾病王國中的身體生活
  世界已經變瞭
  七年
  飛魚神的信差
  阿怪
  人間等活
好的,這是一份關於一本假設的圖書的詳細簡介,該書名為《異象之鏡:東方想象與西方媒介中的他者重構》,內容與您提到的《另一種錶達:西方圖像中的中國記憶》無關。 --- 異象之鏡:東方想象與西方媒介中的他者重構 內容提要 《異象之鏡:東方想象與西方媒介中的他者重構》是一部深入剖析十九世紀中葉至二十世紀上半葉,西方文化如何通過新興的傳播媒介(特彆是早期電影、大眾雜誌和旅遊文學)來構建、固化並商業化“東方他者”形象的學術專著。本書的核心論點在於,媒介並非中立的記錄工具,而是積極的文化塑造者,它們在“現代化”敘事的大旗下,係統性地將復雜多樣的“東方”簡化為一係列可供消費的、充滿異域情調和潛在威脅的符號。 本書細緻考察瞭三個關鍵領域:“異域奇觀”的視覺化、“神秘東方”的文本化,以及“停滯文明”的綫性敘事。作者通過對大量一手資料的挖掘,包括早期電影膠片中的場景設置、流行雜誌插畫的符號學分析,以及探險傢和殖民官員的日記文本,揭示瞭媒介如何製造瞭一種既遙遠又觸手可及的“東方幻象”,這種幻象服務於西方內部的身份構建和帝國擴張的文化閤理化需求。 第一部分:媒介的凝視與東方奇觀的構建 本部分著重探討瞭新興視覺媒介在構建“東方他者”身份中的決定性作用。 1.1 早期電影中的“異域劇場” 在電影技術初興之時,東方成為瞭西方觀眾探索異域風情的首選布景。本章分析瞭諸如盧米埃爾兄弟的早期紀錄片、以及隨後湧現的“異國情調短片”如何將東方城市簡化為一係列缺乏上下文的、高度程式化的場景。重點討論瞭“集市的混亂”、“宮廷的奢靡”與“貧睏的極端”如何被並置和放大,以迎閤西方對“未開化”與“過度精緻”的刻闆期待。作者指齣,電影鏡頭通過特定的取景和剪輯方式,將動態的東方經驗凝固成可供凝視的標本。 1.2 流行雜誌與“圖文並茂”的刻闆印象 十九世紀末二十世紀初,圖文並茂的大眾雜誌(如《環球旅行傢》等)成為影響公眾認知的核心力量。本章側重於分析雜誌中對東方的配圖策略。這些圖像往往采用誇張的色彩對比和高度風格化的服裝、建築元素,將復雜的地方性文化抹平,代之以一種“平麵化”的異域符號。文章深入剖析瞭“神秘的教派”、“濛麵女性”與“古老的智慧”等主題如何被反復挪用,以滿足西方社會對“未知領域”的浪漫化想象,同時規避瞭對殖民政治和本土反抗的真實關注。 1.3 旅遊文學的“第一人稱”陷阱 旅遊文學,作為一種介於紀實與小說之間的文體,在塑造西方對東方認知上扮演瞭關鍵角色。本章對比分析瞭不同類型旅行者的書寫模式——從“硬核探險傢”到“文化朝聖者”。研究發現,無論齣發點如何,敘事最終都傾嚮於服從於一種“啓濛者”視角:即西方旅行者是唯一有能力解讀和記錄東方本質的人。這種“第一人稱”敘事往往將本土人物扁平化為等待被發現或被拯救的配角,從而為西方介入提供瞭文本上的辯護基礎。 第二部分:文本的“他者化”:語言、科學與帝國敘事 本部分轉嚮文本分析,探討瞭在更深層次的知識結構中,東方是如何被“科學化”和“曆史化”為一種落後的形態。 2.1 語言學中的“停滯性”論斷 作者考察瞭當時西方漢學和相關東方語言研究的發展脈絡。本章揭示瞭部分語言學理論如何將東方的書寫係統解讀為“象形化”、“非邏輯化”的産物,暗示瞭其內在思維模式的僵化。通過分析教科書和專業論文的措辭,本書論證瞭語言學上的“他者化”如何為後來的政治和文化優越論提供瞭學術支撐。 2.2 考古發現與“失落的黃金時代”敘事 二十世紀初,考古學熱潮湧現,東方世界的曆史遺産被大量挖掘並運往西方博物館。本章探討瞭這些發現是如何被重新語境化,以服務於西方的主流曆史觀。被發掘的古代輝煌被用作論證“東方文明已經衰亡”的證據,從而閤理化瞭當代西方在技術、政治和道德上的領先地位。焦點放在瞭博物館陳列和學術齣版物中,如何將“過去的光輝”與“當下的衰敗”進行殘酷的對置。 2.3 殖民行政話語下的“非理性主體” 本章深入研究瞭殖民行政文件、海關報告以及公共衛生宣傳材料中對東方民眾的描述。這些官方文件往往將東方群體描繪成在公共衛生、道德倫理和經濟行為上具有“非理性傾嚮”的主體。這種標簽化不僅服務於管理控製,更在心理層麵上為文化上的隔離和經濟上的剝削提供瞭話語基礎。文件中的“懶惰”、“欺詐”和“過度依賴傳統”等詞匯,構成瞭對東方社會活力的係統性否定。 第三部分:消費與反思:從異域情調到身份焦慮 本書最後一部分轉嚮瞭媒介對西方社會內部的反饋效應,以及在麵對全球化壓力時,這些東方想象所經曆的微妙演變。 3.1 東方商品的“符號價值”與中産階級消費 東方元素如何被迅速融入西方日常生活的裝飾和消費品中?本章分析瞭“東方主義”如何從精英知識階層的偏好轉變為大眾文化中的一種“異域情調”的時尚符號。從傢具設計到服裝印花,這種消費行為體現瞭一種復雜的心理需求:既渴望通過接觸“他者”來豐富自身文化的單調性,又必須確保這種接觸是被馴化、被隔離且無害的。 3.2 媒介中“東方威脅”的潛意識投射 隨著東方地區民族主義力量的興起,媒介中對東方的描繪開始齣現焦慮和矛盾。本章討論瞭從浪漫化的奇觀轉嚮對“新興力量”的恐懼。這種恐懼並非源於對真實力量的認知,而是基於早期媒介所建立的“不穩定的他者”形象的延伸——一個被壓抑的、內在充滿潛在顛覆性的力量。這種從“落後”到“危險”的敘事轉變,反映瞭西方在麵對自身霸權動搖時的不安。 3.3 結論:鏡子的破碎與未來的重構 總結部分重申瞭媒介在塑造現代認知中的關鍵作用。作者強調,對“東方他者”的構建是一個持續的、自我強化的過程,其本質是西方在現代化進程中,為瞭確立自身主體性和進步性而進行的一場文化投射與自我定義。本書最後呼籲讀者警惕任何試圖將復雜現實簡化為單一符號的傳播行為,並審視這些曆史形成的“異象之鏡”對當代跨文化理解所遺留的影響。 --- 作者簡介: [此處可加入虛構的作者信息,例如:李文遠,專攻媒介人類學與視覺文化研究,現任職於某知名大學曆史與傳播學院。] 齣版信息: [此處可加入虛構的齣版信息,例如:2023年鞦季,城邦學術齣版社]

著者信息

作者簡介

張逸良


  南京師範大學新聞係畢業,現供職於北京晚報,專注於中國曆史影像的收藏與研究。

圖書目錄

前言 凝視曆史的背影

第一章 導論
《小日報》裏的圖像中國     
如何解讀圖像曆史
重塑圖像思維

第二章 被列強瓜分的蛋糕
光環與陰影             
暗地博弈
戲謔下的思考
掩飾下的轉摺
另一種“自保”  
情緒未變

第三章 硝煙與鮮血的中國
群體視野下的事件呈現
看客
洋看客     
刺殺中的暴力美學
外露的極端     
相見如故
錶像之下
冰火之隔
同是“凱鏇”      
災難場景
暗啞的餘音

第四章 差異與交融
閤理誇張
無意的事故     
滑稽的“西衣東穿”  
當中國走嚮世界     
踟躕的夢想     
    
廣而告之
記錄與補白     
自然的腳步     
皇傢雪橇
廢墟也有美     
消失的街道     
低音不執拗     

後記

圖書序言

圖書試讀

光環與陰影
 
英雄主宰曆史還是人民主宰曆史,「精英史觀」和「人民史觀」的爭論就從未停息。漫長的曆史長河當中,究竟有多少英雄真實存在,有多少英雄是人為誇大創造齣來的,這難以一時分清,比如路易十四就是典型被加工齣來的暴君。平心而論,如果缺少瞭這些大人物,曆史的片段中將會缺少起伏和麯摺,也會因此少瞭個性的流露;但過度強調英雄創造曆史,會將這些大人物背後的小人物的貢獻磨滅。《小日報》當中,曾經兩度在封麵刊載中國人的肖像,一次是慈禧,一次是李鴻章。圖1的西太後肖像刊登於1900年7月8日,而圖3的李鴻章肖像刊登於1896年7月26日,縱觀《小日報》的發行曆史,除瞭把西方國傢元首、皇帝肖像作為封麵人物,西太後與李鴻章的這兩張報紙是為數不多的兩位「外國領導人」封麵。刊發西太後肖像的時間點很有意思,1900年6月20日,德國公使剋林德在西總部鬍同遭襲身亡,6月21日,清廷嚮英國、美國、法國、德國、意大利國等十一個國傢宣戰,隨即清廷官兵百姓都投入到抗擊鬥爭當中。7月8日刊登的西太後照片,像一個標誌,即中國開始與十一國為敵,公然宣戰。

用户评价

评分

“版畫裏的東方情結:西方視角下的中國印象” 這本著作,猶如一幅精美的拼貼畫,將西方藝術傢們關於中國的那些既真實又虛幻的“記憶”碎片,巧妙地縫閤在一起。作者以其深厚的學術功底和敏銳的藝術觸覺,為我們展現瞭一幅由版畫構建的、充滿東方意象的西方圖景。這些版畫,並非直接源自中國,而是西方藝術傢們在有限的認知和豐富的想象力交織下,對中國的描繪。書中對一係列代錶性作品的細緻梳理,讓我們看到瞭“中國”是如何被西方視角所解讀、所重塑的。從華麗的亭颱樓閣到神秘的人物形象,每一筆綫條,每一個構圖,都可能承載著當時的歐洲人對中國的理解、期待,甚至是某種程度的迷戀。這種“記憶”的構建,既是對外部世界的探索,也是對自身文化認同的確認。本書不僅僅是對藝術史的梳理,更是一次關於文化交流、誤讀與再創造的深刻探討,它讓我們重新思考,我們所“知道”的“他者”,有多少是真實的,又有多少是自己想象的産物。

评分

“鏡像中的東方:西方版畫的中國想象” 這本書帶來瞭一次獨特的文化考古之旅。作者如同一個細緻入微的偵探,從西方大量的版畫作品中,挖掘齣隱藏的“中國記憶”。這裏的“記憶”並非曆史的真實記載,而是西方社會在特定曆史時期,對中國的集體想象與文化投射。令人著迷的是,這些版畫並非直接來源於中國,而是經過瞭西方藝術傢們層層過濾和再創作。他們或基於旅行者的口述,或基於零星的實物,將這些碎片化的信息編織成一幅幅帶有強烈西方色彩的“中國畫”。書中對一些經典版畫的解讀,讓我看到瞭藝術傢們是如何將中國的建築風格、服飾紋樣、甚至是哲學思想,以一種“異域”的眼光呈現齣來。這種呈現,往往帶有明顯的刻闆印象和浪漫化的成分,但也正因如此,這些版畫成為瞭研究西方如何理解和建構“中國”的寶貴史料。它讓我們意識到,曆史上的文化交流並非單嚮輸入,而是一個充滿誤讀、想象與再創造的復雜過程。本書的學術嚴謹性與藝術鑒賞性完美結閤,為我們提供瞭一個全新的視角來審視東西方文化互動。

评分

“遠方的迴響:西方版畫的東方主義視角” 讀罷此書,我仿佛置身於一個巨大的畫廊,展齣的不是普通的藝術品,而是西方視角下,那些被符號化、被想象化的中國記憶。作者極其精妙地梳理瞭自某個時期以來,西方版畫界如何對待“中國”這個概念。這並非一次簡單的文化移植,而是一場復雜的心理投射與視覺建構。那些精雕細琢的版畫,無論是描繪宏偉的亭颱樓閣,還是描繪神秘的東方人物,都無不透露齣一種既嚮往又疏離的復雜情感。書中對不同時期、不同風格的版畫進行的細緻解讀,讓我看到瞭“東方”在中國被不斷“他者化”的過程。藝術傢們並非直接描繪他們所見的中國,而是通過二手資料、傳聞,甚至自己的想象,將中國塑造成一個充滿異域風情、道德高尚(或低劣)、科技先進(或落後)的“他者”形象。這種“他者化”既是對自身文化認同的構建,也是對未知世界的好奇與探索。這本書的價值在於,它讓我們看到瞭圖像如何成為記憶的載體,又如何參與到文化身份的塑造之中,這種審視視角極具啓發性,也讓我對曆史上的文化交流有瞭更深層次的理解。

评分

“異域的迴音:西方版畫中的中國符號” 這是一本能夠顛覆你對東西方文化交流認知的書。作者以一種極其審慎且富有洞察力的筆觸,帶領我們走進西方版畫的世界,去探尋其中關於“中國”的種種“記憶”。這裏的“記憶”並非曆史的客觀記錄,而是經過西方藝術傢們心靈的過濾、想象的加工,最終在版畫上留下的印記。這些版畫,無論是描繪宏偉的東方宮殿,還是神秘的異域人物,都透露齣一種“他者”的目光,一種既好奇又帶有距離感的凝視。書中對不同時期、不同藝術傢的作品進行深入分析,揭示瞭“中國”在西方藝術中的符號化過程。藝術傢們並非真實地描繪他們眼中的中國,而是將自己對中國的理解,通過版畫這一媒介進行視覺化呈現。這種呈現,往往是經過瞭西方文化的“編碼”,因此,這些版畫成為瞭解西方如何構建“東方想象”的絕佳窗口。本書的價值在於,它讓我們看到,圖像不僅僅是記錄,更是建構;它不僅反映瞭現實,更塑造瞭認知。讀來如同品鑒一杯陳年的美酒,迴味悠長。

评分

“另一道風景:歐洲版畫中的東方幻影” 這本令人著迷的著作,如同穿越時空的長梯,引領讀者步入一段跨越數個世紀的視覺對話。作者以敏銳的洞察力,為我們揭示瞭西方藝術傢們如何通過版畫這一媒介,捕捉、再塑並最終內化瞭他們對遙遠東方,特彆是中國,那些既真實又充滿想象的記憶碎片。從早期的旅行者帶來的零星記載,到後來印刷品中齣現的異域奇觀,我們看到一種“他者”的凝視如何被轉化為藝術的語言。那些精美的木刻、銅版畫,不再僅僅是圖像,它們承載著當時的歐洲人對富饒、神秘、甚至帶著幾分奇詭色彩的中國的想象。書中對具體版畫作品的深入分析,讓我們得以窺見藝術傢們在創作過程中,是如何藉鑒、誤讀、或是賦予中國元素新的含義的。例如,那些描繪中國宮殿、服飾、生活場景的版畫,雖然可能與史實有所偏差,卻恰恰反映瞭當時歐洲社會對中國的文化想象和情感投射。這不僅是一次視覺的盛宴,更是一場關於文化交流、誤讀與再創造的深刻反思,它挑戰瞭我們固有的“東方主義”視角,讓我們重新審視曆史的復雜性與圖像的魔力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有