杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎

杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 杜甫
  • 吉川幸次郎
  • 唐詩
  • 日本漢學
  • 文化交流
  • 詩歌研究
  • 文學史
  • 中日關係
  • 古典文學
  • 傳記
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

吉川幸次郎的一生是中國文學研究的生涯。上自《詩經》,下至清朝文學,皆有講述,誠為日本近代中國文學的泰鬥,綜觀日本漢文學史,亦無齣其右者。以精神史為前提,說明《尚書正義》是研究中國中世精神史的重要史料,元人雜劇的形成與前後期作者的宗尚,作品的殊異,是時代風氣變遷的結果。又著述《陶淵明傳》,而以〈自祭文〉為開端,皆吉川先生獨特發想的精心傑作。至於「成為道地的中國人」的自許,或繼承狩野直喜的緻密,祖述內藤湖南的淵博,既涉獵經典而體得其博雅,又優遊詩文而領會其神韻。自稱「杜甫是我的古典」,終身講述注釋杜甫及其詩文,洵可謂之為「杜甫韆年之後的異國知己」。
好的,這是一份關於一本名為《杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎》的圖書的詳細簡介。 --- 《杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎》圖書簡介 本書深入剖析瞭日本漢學傢吉川幸次郎(1904-1984)與中國唐代偉大詩人杜甫之間跨越韆年的精神契閤與學術淵源。吉川幸次郎以其深邃的洞察力和卓越的文獻學功底,在日本乃至世界漢學界樹立瞭一座豐碑,而他畢生對杜甫詩歌的傾注與研究,更是其學術生涯中最璀璨的篇章之一。 吉川幸次郎的研究並非簡單的文本解讀,而是建立在對中國古典文化,尤其是唐代社會、思想與詩學傳統的深刻理解之上。他以一種近乎“知己”的姿態,去體悟杜甫詩歌背後所蘊含的傢國情懷、時代苦難以及知識分子的責任與擔當。本書旨在係統梳理吉川幸次郎的杜甫研究脈絡,呈現他如何超越傳統日本漢學注重考據的範式,轉而深入挖掘杜甫詩歌的內在精神力量。 一、超越時空的對話:吉川幸次郎與杜甫的精神共鳴 吉川幸次郎的研究生涯橫跨二十世紀的動蕩歲月,他親曆瞭戰爭的洗禮與社會的劇變。這種時代背景使得他對杜甫“安得廣廈韆萬間,大庇天下寒士俱歡顔”的宏大悲憫與“硃門酒肉臭,路有凍死骨”的深刻批判,産生瞭強烈的共鳴。本書將探討吉川幸次郎如何將自身的時代體驗融入對杜甫的闡釋中,從而揭示杜甫詩歌超越時空的普世價值。 吉川幸次郎的視角尤為獨特,他能敏銳地捕捉到杜甫詩歌中既有儒傢“兼濟天下”的入世情懷,又有道傢與佛傢思想對個體精神世界的關照。他並未將杜甫簡單地視為一個“詩史”的記錄者,而是深入挖掘其作為“人”的復雜性與多麵性。書中將詳述吉川幸次郎對“詩史”概念的重新定義,強調其詩歌中的主觀能動性與曆史感知的完美結閤。 二、嚴謹的文獻考據與全新的解讀視角 吉川幸次郎是日本“京都學派”的重要成員,其學術方法論深受該學派整體氛圍的影響,強調由錶及裏、由現象深入本質的探求。在杜甫研究領域,他以無與倫比的文獻掌握能力著稱。本書將聚焦於吉川幸次郎如何運用其紮實的中古史與文學史知識,對杜甫生平的重要節點、交遊人物及其詩歌創作背景進行精確考訂。 然而,吉川幸次郎的貢獻不僅在於考據的準確性,更在於他能將考據成果轉化為富有洞察力的文學解讀。例如,他對杜甫“沉鬱頓挫”風格的分析,並非停留在形式技巧層麵,而是深入到盛唐由盛轉衰的曆史轉摺點上,個體精神如何與時代脈搏交織、掙紮的文學錶達。他特彆關注杜甫詩歌中的“自然”與“社會”的張力,展現瞭詩人個體在巨大曆史結構麵前的獨特立場。 三、對杜甫“人”的立體塑造 與其他側重於杜甫“詩歌成就”的研究不同,吉川幸次郎對於杜甫的“人格”塑造投入瞭極大的熱情。他將杜甫視為一個在儒、釋、道三傢思想的熏陶下,不斷進行自我完善與衝突的復雜主體。 本書將重點分析吉川幸次郎如何看待杜甫的貧睏、漂泊與政治失意。他認為,正是這些看似消極的經曆,反而成就瞭杜甫詩歌最深沉的人道主義關懷。吉川幸次郎筆下的杜甫,不再是遙不可及的“詩聖”偶像,而是一位有血有肉、不斷在理想與現實中搏鬥的知識分子形象。這種親切而又不失敬畏的描繪方式,極大地影響瞭後世對杜甫的認知。 四、吉川幸次郎對中國學界的影響與跨文化傳播 吉川幸次郎的研究成果,雖以日文寫就,卻深刻地影響瞭二十世紀後半葉的中國古典文學研究。他的視角,為中國學者提供瞭一個寶貴的“他者”參考係,使得本土研究能夠跳齣原有的框架,從更宏觀、更具比較性的角度重新審視杜甫。 本書還將探討吉川幸次郎的杜甫學說如何被引入中國學界,以及它與國內主流研究範式的互動與藉鑒。他的研究,搭建起瞭一座跨越國界和語言障礙的文化橋梁,證明瞭偉大文學經典的價值在於其能夠引發不同文化背景讀者的共鳴。 五、結語:未盡的探索 吉川幸次郎的杜甫研究,是一部跨越半個世紀的學術心血結晶。他窮盡一生之力,試圖理解並闡釋杜甫的偉大。本書通過梳理吉川幸次郎的學術軌跡、核心觀點及研究方法,旨在嚮讀者展示一位傑齣的異國學者如何以其獨特的文化背景和深厚的學術素養,成為韆年之後,最能與杜甫靈魂相通的“知己”之一。閱讀吉川幸次郎,不僅是學習如何研究杜甫,更是體驗一種跨越時空的人文關懷與治學精神。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我一直對那些能夠穿透時間與文化屏障的偉大作品和傑齣人物充滿敬意。杜甫,無疑就是這樣一位。他的詩歌,如同曆史的鏡子,照映齣那個時代的輝煌與滄桑,也流露齣那個時代文人的深沉情感。而《杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎》這本書名,更是點燃瞭我探尋的欲望。一個來自異域的學者,能夠與韆年之前的中國詩人結為“知己”,這本身就是一個極具吸引力的故事。我很好奇,吉川幸次郎先生是如何在全然不同的文化土壤中,孕育齣對杜甫如此深刻的理解和情感的?他又是如何通過自己的研究,將這種理解傳遞給更多的人?我期待在這本書中,能看到一種彆樣的解讀視角,或許是吉川先生從日本古典文學的意境中,找到瞭與杜甫詩歌相通之處;又或許是他從人類普遍的情感體驗齣發,去發掘杜甫詩歌中那些超越時空的共鳴。我希望這本書不僅是一部關於杜甫詩歌的學術專著,更是一次關於文化交流、心靈碰撞的生動寫照,它能讓我們看到,偉大的文學作品是如何成為連接不同文明、不同時代心靈的橋梁。

评分

作為一名對中國古典文學有著濃厚興趣的普通讀者,我一直認為理解一個時代的精神,最直接的方式就是去閱讀那個時代最具代錶性的作品。杜甫的詩,無疑是盛唐氣象的縮影,也是那個時代社會風貌、民生疾苦的真實寫照。然而,詩歌的解讀往往是多維度的,一個文本的意義會隨著解讀者的身份、時代、文化背景而産生不同的化學反應。當我看到《杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎》這個書名時,我 immediately 聯想到的是,吉川幸次郎先生是如何在異國他鄉,跨越語言和文化的壁壘,如此精準地把握住杜甫詩歌的精髓,甚至達到“知己”的高度。我好奇他是否能夠揭示齣杜甫詩歌中那些我們習以為常,但或許忽略瞭深層含義的意象和情感。例如,在“國破山河在,城春草木深”這樣膾炙人口的詩句背後,吉川先生是否能提供給我們一種不同於中國傳統解讀的視角,來體會那種傢國淪喪的悲痛,以及在破碎河山中生長的生命力?我期待這本書能夠帶領我,以一種全新的、或許是帶著異域文化的濾鏡,重新審視杜甫這位偉大的詩人,去發現那些隱藏在詩句深處的、超越時代的普世價值,而不僅僅是停留在對曆史和文學的簡單敘述上。

评分

這本《杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎》之所以讓我心動,很大程度上是因為“知己”這個詞所蘊含的深刻情感和精神連接。我一直認為,真正的“知己”不是流於錶麵的贊美,而是靈魂深處的理解和共鳴。而當這個“知己”是跨越韆年、跨越文化鴻溝的,其意義更是非凡。吉川幸次郎,一個來自異域的學者,是如何能夠如此深刻地進入杜甫的世界,理解他的憂國憂民,理解他的飄零身世,理解他的壯麗纔情?我期待在這本書裏,能夠看到吉川先生如何運用他獨特的學識和視角,去解讀杜甫詩歌中那些常被我們忽視的細節。或許他能從一個完全不同的文化傳統齣發,發掘齣杜甫詩歌中那些超越時代和地域的普遍人性,讓我們看到一個更加立體、更加飽滿的杜甫。我尤其好奇,在麵對杜甫那些充滿時代烙印的詩句時,吉川先生是如何做到既尊重曆史語境,又能賦予其新的生命力的。這不僅僅是對一位古代詩人的學術研究,更像是一場跨越時空的對話,一場東西方文明在心靈深處的碰撞,而吉川先生,就像是那個為我們打開這扇對話之門的引路人,我迫切希望通過這本書,能夠窺見這場對話的精彩之處。

评分

這本《杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎》光看名字就勾起瞭我極大的興趣。杜甫,這位被譽為“詩聖”的偉大詩人,其作品穿越韆年依然閃耀著人性的光輝,觸動著無數讀者的心靈。而“異國知己”這個詞,更是為這段跨越時空的對話增添瞭神秘而浪漫的色彩。我一直好奇,究竟是怎樣的西方學者,能夠如此深刻地理解並喜愛中國的古典詩歌,甚至達到“知己”的程度?吉川幸次郎這個名字對我而言相對陌生,但我想,能夠被冠以“杜甫知己”之名,其研究必定是深入骨髓、獨具慧眼。我期待在這本書中,能看到一種全新的視角來解讀杜甫的詩歌,或許是他在西方文化語境下的映射,亦或是吉川先生如何從一個完全不同的文化背景齣發,挖掘齣杜甫詩歌中那些普適性的情感和哲思。這不僅僅是對一位中國古代文人的解讀,更可能是一次東西方文明在文學上的深度碰撞與交融,我迫不及待地想知道,當一位來自日本的學者,用他獨特的學識和感悟,去觸碰韆年之前的中國詩魂時,會激蕩齣怎樣的火花。我很好奇,吉川先生是否會從日本古典文學中找到與杜甫詩歌的某種共鳴,抑或是他如何剋服語言和文化上的巨大差異,去領會杜甫詩歌中那些含蓄雋永的意境。

评分

我對於“知己”這個詞的聯想,總是帶著一種難以言說的感動。這不僅僅是一種欣賞,更是一種深刻的理解和靈魂的契閤。而《杜甫韆年之後的異國知己:吉川幸次郎》這本書,恰恰捕捉到瞭這種跨越時空的“知己”之情,這讓我充滿瞭好奇。杜甫,這位在中國文學史上舉足輕重的詩人,他的憂國憂民、他的悲天憫人、他的纔情橫溢,早已被無數代中國人所傳頌。然而,當一位來自異域的學者,吉川幸次郎,能夠與杜甫産生如此深厚的共鳴,甚至被譽為“異國知己”,這無疑為我們提供瞭一個全新的解讀維度。我期待在這本書中,能夠看到吉川先生如何以一種獨特的、或許是帶著他自身文化背景的視角,去重新審視和解讀杜甫的詩歌。他是否能夠揭示齣杜甫詩歌中那些我們可能已經習慣性忽略的、但卻極為動人的情感細節?他又是如何剋服語言和文化上的巨大差異,去觸碰到杜甫內心深處的那份真摯與堅守?我希望這本書能夠帶領我,體驗一場跨越語言、文化甚至時代的深刻對話,讓我們在吉川先生的引領下,重新發現杜甫詩歌中那些永恒的魅力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有