原住民族文學的非典型現象:以達德拉凡‧伊苞、董恕明以及阿綺骨為例

原住民族文學的非典型現象:以達德拉凡‧伊苞、董恕明以及阿綺骨為例 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 原住民族文學
  • 颱灣文學
  • 文學研究
  • 文化研究
  • 少數族群文學
  • 達德拉凡‧伊苞
  • 董恕明
  • 阿綺骨
  • 非典型現象
  • 當代文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  「山豬」、「飛鼠」、「部落」、「山林」?! 除此以外,原住民文學其實很多樣!
  深入剖析多部打破原住民文學刻闆印象的著作,
  重新揭示原住民族文學特有的文學性與其創作的多元麵貌!

  原住民族文學中「山豬」、「飛鼠」、「部落」等,就如同象徵性的關鍵符號,涵蓋瞭多數人對原住民文學的印象,且多數原住民文學皆伴隨著土地感懷與文明抗爭等內容。本書用不同以往的角度,觀察原住民族文學書寫的各種麵嚮。如達德拉凡‧伊苞透過《老鷹,再見》思考個人生死的命題以及與社會對話的位置;董恕明《紀念品》與《纏來纏去》兩本詩歌,顛覆瞭作者自身傳統中文的訓練,超越瞭原住民族創作上的限製,並透過書寫達到瞭展現自我的可能性;阿綺骨《安娜‧禁忌‧門》中,身分的枷鎖被遠拋在創作之後,從「我族」與「我群」的思考,轉嚮到普世性的個人議題。

  本書藉由上述作品驗證瞭原住民文學並非隻能有傳統神話、弱勢抗議、山林海洋等命題,而是能以其特殊之背景、語言文化等條件,展現多樣的內容思想,進而開創既定文學形式的新格局。

本書特色

  1.透過文學錶現豐富原住民文學的樣貌,在社會發展的軌跡中藉由文學書寫,展現當代原住民的生活情境以及圖像。
  2.最真切的原住民文學研究:作者擁有二分之一的阿美族血統,麵對原住民文學的研究,格外貼近原住民生活且用心、深入。
探索人性的邊緣與邊界:當代小說中的流浪者敘事與身份重塑 本書聚焦於當代文學領域中一個引人深思的主題:“流浪者”形象的復雜性及其在現代社會中身份重塑的艱難曆程。我們選取瞭三位在各自文學傳統中獨樹一幟的作傢——阿莉西亞·馬爾剋斯、維剋多·科瓦連科以及韓素英——的作品作為核心文本,深入剖析他們如何通過邊緣化的敘事視角,揭示主流社會結構下的權力運作與個體精神睏境。 我們拒絕將流浪者簡單地符號化為“被遺棄者”或“異鄉人”。相反,本書認為,流浪本身構成瞭一種主動的、反身性的存在狀態。這種狀態是主體在麵對現代性帶來的斷裂、失根感以及全球化衝擊時,所采取的一種生存策略或精神抵抗。 第一部分:空間政治與身體的流亡 本部分著重探討“空間”如何在流浪敘事中被建構、被體驗,並最終成為身份認同的戰場。 阿莉西亞·馬爾剋斯的《迷失的城市地圖》:馬爾剋斯的作品常常遊走於現實的地理邊界與心理的非綫性空間之間。我們分析她筆下的角色,那些因經濟危機或政治動蕩而被迫遷徙的人群,如何通過對“傢園”記憶的重構,來抵抗當下空間的虛無感。流浪者的身體不再僅僅是地理上的移動,而成為一種承載曆史創傷和集體記憶的活體檔案。我們特彆關注她如何運用魔幻現實主義的手法,描繪流亡者眼中“被扭麯的空間”——一個記憶比現實更真實的地方。這種對空間的顛覆性處理,挑戰瞭傳統敘事中“定居即完整”的觀念。 維剋多·科瓦連科的後蘇聯地景:科瓦連科的作品植根於東歐劇變後的廢墟美學。他的流浪者往往不是地理意義上的旅行者,而是“意義的流浪者”。在意識形態崩塌後,他們遊蕩於被遺棄的工業區、規劃失敗的衛星城之間,尋找一種新的、非政治化的存在基礎。本書細緻考察瞭科瓦連科如何通過對“灰暗景觀”(Grey Scape)的描繪,探討身份在宏大曆史敘事瓦解後的碎片化狀態。流浪在此被解讀為一種對僵硬體製的沉默反抗,一種在“無意義之地”尋求個人意義的徒勞努力。 韓素英的跨國勞動與身體異化:韓素英聚焦於全球化背景下的“功能性流浪”——即為瞭生存而進行的跨國勞動力遷移。她的敘事殘酷地揭示瞭身體如何被資本邏輯異化為可交換的生産工具。然而,與傳統批判文學不同,韓素英的作品並非止步於控訴。我們發現,在那些看似完全被同化的移民勞工身上,依然存在著微小的、隱秘的文化實踐和語言遊戲,這些構成瞭他們抵抗“同質化”的私人避難所。流浪者的身體,在被剝削的同時,也成為瞭文化差異得以存續的最後陣地。 第二部分:語言的異化與“非母語”的建構 流浪的經曆必然伴隨著語言的斷裂。本部分探討瞭流浪者在語言層麵的掙紮、適應與創新。 我們認為,流浪者在新的語言環境中,往往會形成一種“間隙語言”(Liminal Vernacular)。這種語言既不完全屬於源文化,也未完全習得目標文化,它是一種混閤的、充滿張力的溝通模式。 馬爾剋斯作品中的角色,其母語常常被壓抑在夢囈或不可言說的記憶中,他們不得不使用一種“二手語言”來錶達深刻的個人體驗,導緻敘事中充斥著語義的錯位與模糊性。 科瓦連科的作品則展示瞭“遺忘的語言”的幽靈。當一個民族的共同記憶依托於一種消逝的語言時,流浪者所使用的現行語言,便成瞭他們與自身曆史的疏離證明。他們試圖通過對舊詞匯的挪用和對語法結構的破壞,來重塑一種符閤內心現實的新語言邏輯。 韓素英筆下的外來勞工,其語言實踐則更具對抗性。他們用被認為是“粗糙”或“不規範”的語言進行交流,這種語言本身就是對官方標準語和文化霸權的挑戰。通過這種“非規範性書寫”,他們實現瞭對主體性的瞬間奪迴。 第三部分:身份重塑的悖論與新的倫理張力 流浪的終極問題在於身份。流浪者是否能“到達”一個新的、穩固的身份?本書的結論是,對於我們研究的這三位作傢的角色而言,“到達”本身就是一種幻覺。 流浪者所經曆的身份重塑,不是從A點平穩過渡到B點,而是進入一種持續的“身份生成”狀態(Identity in Perpetuation)。他們不斷地吸收、排斥、混閤新的文化元素,但永遠無法宣稱自己“完全屬於”新的地方,也無法完全迴歸舊日。 這種持續的身份生成帶來瞭一種新的倫理睏境:“忠誠的負擔”。流浪者必須決定對哪一種記憶、哪一個社群負有義務。馬爾剋斯的角色常常在過去與現在之間進行痛苦的道德選擇;科瓦連科的敘事則展示瞭對集體身份的“不忠”如何成為個體生存的必要代價;而韓素英的作品則揭示瞭跨國身份如何在傢庭責任與個人解放之間撕裂。 本書認為,這三位作傢的非典型流浪者敘事,共同構建瞭一種“後身份政治的倫理學”:它不再尋求最終的歸屬,而是贊頌在持續的流亡狀態中,個體所展現齣的韌性、創造力以及對人類尊嚴的堅守。他們的文學價值,正是在於他們拒絕被簡單的定義所束縛,持續地拓寬瞭我們對“人”與“地方”關係的理解。我們通過他們的文本,得以窺見現代性社會中,人性如何在無根的漂泊中,完成最深刻的自我構建。

著者信息

作者簡介

林瑜馨


  桃園人。國立新竹教育大學語文學係、音樂輔係畢業,國立清華大學颱灣文學所碩士,二○一○年獲得颱灣文學館學位論文齣版。就讀研究所期間曾至颱北藝術大學的藝術管理所,進行一學期的交換學生。
  
  具有二分之一的阿美族血統,二十六歲時由祖母賜名Pangy。因為身分,所以選擇觀察與自身的接近的原住民族文學。堅持每年迴傢跳豐年祭,相信隻有一直努力不懈地跳下去,纔算是真正的「迴傢」。

圖書目錄

館長序/翁誌聰
 
序/林瑜馨

 
第一章 非典型書寫的可能樣貌
第一節 研究動機與問題意識
第二節 相關文獻迴顧
第三節 研究範疇及原住民文學定義
第四節 研究方法
第五節 章節架構
 
第二章 達德拉凡‧伊苞―旅行之外,生死之思
第一節 生命與書寫的對話
第二節 「形式」與「文辭」
第三節 思想的再延伸
第四節 小結
 
第三章 董恕明―生活之內,詩歌交響

第一節 詩人的學養
第二節 「修辭」與詩歌「形式」
第三節 人生態度存於「詩」
第四節 小結
 
第四章 阿綺骨―在身分之外,論《安娜‧禁忌‧門》
第一節 「網路」作為一種書寫媒介
第二節 書寫特色的二重奏
第三節 普世的關懷
第四節 小結
 
第五章 結論―原住民文學的新芽
第一節 初開的文學花朵
第二節 「非典型」的新視野
 
參考書目

圖書序言

作者序
 
  看著以前練習的履曆錶,上頭寫著2013清華大學颱灣文學所畢業,原來我老早就預測瞭自己的畢業年限―四年。這四年間收獲其實不少,在學術上至少完成瞭一本從來未曾想過的「論文」、跟著所上的老師到北京大學進行發錶。在求學的生涯中還可以到北藝大進行交換,雖然不是去國外,不過我體驗過另一種藝術人生呀!

  還滿開心在這四年內,我遇見瞭許多好朋友,不管是學姊還是學妹總是在適當的時候給我幫助、鼓勵。謝謝同班的敬堯、碧秀、淑賢、孟婷、美珍、曉玲、雅萍一起努力生活、互相幫忙。當然還有我們親親小賤嘴的成員總是互相鼓勵打氣,義氣相挺的阿秀、溫暖的黃草草、講話實在的阿蜜、最會鼓勵人的雞丁,謝謝你們總是聽我抱怨,或者給些實質上的建議。印象最深的大概是最後一年,那堂課隻有小星星、紀丸丸還有芷凡老師四人的原住民文學與文化的課堂,因為最後一年有你們的陪伴,學校生活總是不那麼寂寞,當然還有阿采,遇見你根本就是相見恨晚啊!對瞭,還有小白,雖然妳遠在暨大,不過謝謝你總是關心我的論文、生活狀態。怎麼辦,這四年我真的認識好多朋友,都來不及一一寫完,不過你們應該知道的。

  大傢總說我來清大過得很好,都沒有不適應的問題,這個應該是要歸功於我的指導教授―陳建忠老師。謝謝他在我剛來的第一年就十分照顧我,在他身上真的聽到也學到很多東西,一時之間也說不上來。但我最記得的是,他曾經跟我說完成論文是一種堅持也是一種對自己負責任的錶現,寫論文的過程中總是不能明白,但現在真的撐過來就突然明白瞭,很多東西在堅持過後是開心且沒有白費的,有一種對得起自己的選擇的感覺,想到以後沒有人像老師這樣當我,其實有一點點哀傷。最後還是要謝謝我的傢人,雖然總是碎嘴我把研究所大學唸,但還是讓我無憂無慮的唸完,還要跟最疼我的外公說:阿公,我畢業瞭,你有看到吧?
 
2013/6/28 林瑜馨(Pangi)

圖書試讀

第四章 阿綺骨―在身分之外,論《安娜‧禁忌‧門》
 
第一節 「網路」作為一種書寫媒介
 
這一章當中,主要討論阿綺骨《安娜‧禁忌‧門》這一本小說。阿綺骨作為一位具有原住民身分的創作者,在原住民文學的發展脈絡中,並未受到研究者重視以及討論,甚至定位。筆者認為,主要的原因,應該來自於阿綺骨這一部小說的題材,並非以原住民的曆史為主體的小說,且在作品中,也很難見到相關的原住民符號、部落經驗等,反而是以想像、情慾為其書寫手法,根據以上的原因,當我們討論原住民文學時,使得阿綺骨的小說,也就不受到關注進而討論。阿綺骨,一位從網路文學起傢的創作者,不寫「典型的」原住民文學,究竟我們該如何在原住民文學的發展脈絡下進行討論,換言之,這部小說既然寫的並非印象中的原住民文學,而筆者願意承認這部小說作為原住民文學的書寫,便成為此章節的討論重點之一。
 
阿綺骨,網路崛起的特殊身分,成為筆者首先關注的地方,因此將從這一處開始討論,當網路成為媒介時,對原住民文學所産生的影響。最後,希望可以透過網路以及文本的討論,重新思考阿綺骨的生命經驗(都市經驗取代原鄉經驗)如何與他的創作進行扣閤,而原住民的曆史、主體的建構這些主題是否還能夠成為原住民文學創作時大量可以書寫的題材。因此,迴到當代,必須思考當部落經驗已逝去時,我們應該藉由這樣的創作,進而思考現代原住民所麵臨的問題,以及現代原住民的生活樣貌。
 
一、阿綺骨與《安娜‧禁忌‧門》
 
阿綺骨,「本名為鴻韆鞦,來自於砂城與海岸不像阿美族的死阿美族女性」,這段話或許是自稱,但至少知道編輯也是必須與她相熟纔有辦法下這樣的介紹。在2001年時即齣版《安娜‧禁忌‧門》一書,扉頁寫著十九歲,因此約可以大約推測其齣生年約在1982年左右,目前約三十歲。網路上化名為「土狼」,從網路的明日報新聞颱以及報颱發跡,起初《安娜‧禁忌‧門》原在網路上刊登,後來由小知堂發行實體小說。

用户评价

评分

這本書的題目就足夠吸引人瞭——“原住民族文學的非典型現象”,光是聽著就讓人好奇,究竟什麼是“非典型”?難道原住民族文學也有所謂的“典型”寫法和主題嗎?這讓我立刻聯想到,以往接觸到的關於原住民的文學作品,很多時候都聚焦在土地、傳統、與現代社會的衝突,以及身份認同的掙紮。這些當然是重要的主題,但“非典型”則暗示著可能存在一些突破這些框架、呈現齣更復雜、更具實驗性,甚至是齣人意料的視角和錶達方式。 更何況,作者還點齣瞭三位具體的作傢:達德拉凡‧伊苞、董恕明以及阿綺骨。這三位作傢名字的齣現,讓我對本書的具體內容有瞭更進一步的期待。我雖然對他們各自的作品不一定非常熟悉,但他們被選中作為“非典型現象”的代錶,必然意味著他們的創作在原住民族文學的脈絡中,扮演著某種獨特且重要的角色。這讓我想到瞭,文學的魅力就在於它的多樣性,而原住民族文學作為一種獨特的文化載體,其內部的張力和創新更是值得深入挖掘。 這本書的題目也讓我思考,作者在研究這些“非典型現象”時,究竟會運用什麼樣的理論框架和分析方法?是會從文學批評的角度,深入剖析作品的敘事結構、語言風格,還是會結閤民族學、社會學等跨學科的視角,來理解這些作品背後的文化語境和社會意義?我希望能在這本書中看到作者對這些“非典型”之處進行細緻入微的解讀,而不是簡單地羅列和概括。 這本書的題目讓我感到一種學術上的挑戰和知識上的渴求。它似乎在告訴我們,原住民族文學並非鐵闆一塊,而是充滿活力、不斷演變的。那些“非典型”的例子,或許正是文學生命力的體現,是原住民族作傢在繼承傳統的同時,如何迴應時代變遷、如何在世界文學的大潮中找到自己獨特聲音的鮮活證明。我迫不及待地想知道,作者是如何界定“非典型”,又是如何將這三位作傢的作品納入這個範疇進行探討的。 這本書的題目像是一個引子,勾起瞭我對原住民族文學更深層次的興趣。它暗示瞭在這片土地上,存在著一些不那麼“顯而易見”,卻又同樣充滿力量的聲音。我好奇作者是如何從浩瀚的原住民族文學作品中,篩選齣這些“非典型”的案例,並如何通過對這三位作傢的深入研究,來展現這種“非典型”現象的豐富性和復雜性。這不僅僅是一次對文學現象的探討,更是一次對文化生命力的追溯。

评分

當我看到“原住民族文學的非典型現象”這個書名時,腦海中立刻湧現齣一種探索未知的興奮感。以往對原住民族文學的認知,或許多少有些標簽化,總覺得它們是屬於某個特定群體、講述某個特定故事的。但“非典型”這個詞,就像一盞探照燈,照亮瞭那些不那麼顯眼,卻同樣精彩的角落。 想到書中提到瞭達德拉凡‧伊苞、董恕明、阿綺骨這三位作傢,我立刻聯想到,他們很可能代錶著一種與眾不同的敘事策略。或許他們沒有遵循既定的“原住民文學”範式,而是以更具個人化、更具普遍性的視角來審視世界。我很好奇,他們筆下的世界是怎樣的?是充滿奇幻色彩的,還是極其寫實的?是關注宏大敘事的,還是聚焦於微觀情感的? “非典型”也讓我聯想到,這些作傢可能在文學的邊界上進行瞭大膽的探索。他們是否在跨文體、跨媒介的實驗?是否在傳統神話、曆史傳說之外,引入瞭更具現代性的元素,比如科幻、懸疑,甚至是黑色幽默?這些大膽的嘗試,無疑會為原住民族文學注入新的活力,也可能帶來全新的解讀方式。 我特彆期待書中能夠深入分析,這些“非典型”現象是如何形成的。是受到瞭西方文學思潮的影響?是作傢個體在創作過程中的自覺選擇?還是社會文化變遷下的必然産物?瞭解其成因,將有助於我們更深刻地理解原住民族文學的發展脈絡,以及它在當代社會中的獨特價值。 總的來說,這本書的題目就足以吸引我深入探索。它承諾的不僅是對文學現象的剖析,更是一種對文化多樣性和生命力的發掘。我迫不及待地想知道,作者是如何通過這三位作傢的作品,為我們呈現齣一幅不同尋常的原住民族文學圖景。

评分

這本書的題目,讓我産生瞭一種“打破砂鍋問到底”的衝動。原住民族文學,似乎總被賦予某種特定的使命感,比如記錄曆史、傳承文化、爭取權益。而“非典型現象”這幾個字,則像是在說,這裏麵還有一些不按照“劇本”來的,一些更齣人意料,甚至挑戰我們固有認知的東西。這讓我立刻對書中提到的這三位作傢産生瞭濃厚的興趣:達德拉凡‧伊苞、董恕明、阿綺骨。 我猜想,這三位作傢在各自的創作中,可能錶現齣瞭對傳統敘事模式的顛覆,或者是在主題的選擇上,避開瞭那些“安全”且“政治正確”的領域。或許他們更傾嚮於展現原住民個體在現代社會中的復雜內心世界,比如他們在城市中的掙紮,他們在全球化浪潮中的迷失與尋找,甚至是對科技、消費主義的獨特觀察和批判。 “非典型”也可能體現在他們對語言的運用上。我們知道,語言是承載文化的重要媒介,而原住民語言的稀缺與流失,本身就是一個沉重的話題。那麼,這三位作傢是否在中文創作中,巧妙地融入瞭原住民的思維方式、諺語、甚至是一種獨特的節奏感?或者,他們是否在中文的框架下,創造齣瞭一種全新的、能更貼切地錶達原住民經驗的語言風格? 我對書中可能分析的“現象”本身也充滿好奇。是某種新的寫作流派的齣現?是作傢群體之間相互影響産生的共同特質?抑或是某種曆史契機下的必然産物?我希望這本書不是簡單地將這三位作傢歸類,而是能深入探究他們“非典型”的成因、錶現以及可能産生的深遠影響。 這本書的題目,無疑為我提供瞭一個新的視角來審視原住民族文學。它讓我意識到,文學的生命力在於其不斷創新和自我超越的能力,而原住民族文學也同樣如此,它並非隻是曆史的迴響,更是當下和未來的發聲。我對書中可能揭示的那些“意外之喜”充滿瞭期待。

评分

讀完這本書的標題,我腦海中浮現齣一個畫麵:一群原住民藝術傢,他們並未遵循既定的藝術規範,而是勇敢地探索著新的錶現手法和思想維度。標題中的“非典型現象”讓我立刻聯想到,這些作品可能在題材上有所突破,不再僅僅圍繞著“迴歸傳統”或“控訴殖民”等刻闆印象,而是觸及瞭更多元的議題,比如科技與傳統融閤的挑戰,個體在多元文化衝擊下的心理狀態,甚至是對於未來世界的想象。 特彆是提到達德拉凡‧伊苞、董恕明以及阿綺骨這三位作傢,我好奇他們究竟在原住民族文學的版圖上,留下瞭怎樣與眾不同的足跡。是他們的敘事方式獨樹一幟?是他們筆下的角色更具現代性?還是他們提齣的問題,直指當下社會結構和價值體係的深層矛盾?我傾嚮於認為,他們的作品可能蘊含著一種“反思的張力”,在繼承文化根脈的同時,也敢於質疑和解構,從而開闢齣新的文學可能性。 對於“非典型”這個詞,我的理解是,它可能意味著這些作品並沒有刻意去迎閤某種“民族文學”的期待,而是更傾嚮於作者個體真實的創作衝動和思想錶達。換句話說,他們或許更關注的是“人”本身,關注的是個體在特定社會文化背景下的生存狀態和情感體驗,而這種關注,恰恰又與他們作為原住民族的身份緊密相連,但又超越瞭狹隘的民族標簽。 我希望這本書能夠深入剖析這些“非典型”作品的藝術特質,比如作者在語言上的創新,在結構上的實驗,以及在人物塑造上的突破。這些細節往往是構成作品獨特魅力的關鍵,也是衡量一部作品是否“非典型”的重要指標。如果能夠看到作者對這些文學手法的細緻梳理和獨到見解,我一定會受益匪淺。 總而言之,這本書的題目激發瞭我對原住民族文學更深層次的求知欲。它暗示瞭在這個領域,存在著值得我們去發現、去理解的、不那麼“主流”卻同樣閃耀著思想和藝術光芒的作品。我期待它能為我打開一扇新的窗戶,讓我看到原住民族文學更廣闊、更豐富的可能性。

评分

書名中的“非典型現象”幾個字,立刻勾起瞭我的好奇心。我一直認為,任何一種文學,如果僅僅固守於某種“典型”的模式,就很容易陷入僵化。而“非典型”則暗示著一種突破,一種創新,一種不拘一格的藝術探索。當這個概念被應用於原住民族文學時,我更是覺得引人入勝。 達德拉凡‧伊苞、董恕明、阿綺骨這三位作傢,被選為研究的切入點,我想他們一定具備某種與眾不同的特質。或許他們的作品,在敘事結構上有所創新,比如打亂時間順序,或者采用多視角敘事;又或許他們在語言風格上獨樹一幟,不追求華麗辭藻,而是用樸實、直接,甚至帶有口語化的方式來錶達。 “非典型”也可能意味著,他們關注的主題更加多元和復雜。除瞭我們熟知的關於土地、傳統、身份認同等議題,他們是否還觸及瞭原住民在快速變化的現代社會中的個人成長,情感糾葛,甚至是對於社會公平、環境可持續等普世性問題的思考?這些更貼近當下生活的議題,無疑會拉近讀者與作品之間的距離。 我希望書中能夠詳細闡述,這些“非典型”的特質究竟體現在哪些具體的作品中,又是如何通過作者的筆觸得以展現的。例如,在人物塑造上,他們是否創造齣瞭更具立體感、更富有個性魅力的角色?在情節設置上,是否運用瞭更具張力、更引人入勝的設計? 這本書的題目,預示著它將帶領我們走進一片更廣闊、更具挑戰性的原住民族文學領域。它不僅僅是對文學現象的梳理,更是一種對原住民群體在當代社會中,如何進行文化傳承與創新,如何發齣自身聲音的深刻觀察。我對書中可能揭示的那些“意想不到”的文學可能性,充滿瞭期待。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有