拉丁文帝國(經典復刻版)

拉丁文帝國(經典復刻版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 曆史
  • 拉丁帝國
  • 中世紀
  • 十字軍東徵
  • 拜占庭帝國
  • 經典
  • 復刻版
  • 歐洲史
  • 軍事史
  • 文化史
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

1500年前通行羅馬帝國的拉丁文,竟然變成一種死亡語言?
但又是什麼原因使得人們窮經皓首也要重拾它往日的榮光?

◎ Amazon讀者★★★★★評鑑

  拉丁文是西方知識文明的起源,也與現今西方各國語言有著極深的關聯。但如同全球化使現今多數語言日漸消失,1500年前在羅馬帝國傳布歐洲各地的拉丁文,隨著中世紀以後各民族國傢與地方語言的崛起,卻漸漸地衰弱,甚至在口語上成為一種「死亡」的語言。

  可是,即便成為一種「死亡」的語言,拉丁文在近代西方的學校與教會中卻占有主導地位,成為傳遞知識的主要工具。學童花費大量時間與血淚學習拉丁文,但麵對麯摺的文法與無法和口語結閤等睏境,使得理想與現實産生差距,學生往往無法達到師長期許的標準。即便如此,對人們而言,拉丁文卻仍具有相當的吸引力。究竟,拉丁文在西方文明代錶何種意義?

  由於拉丁文是羅馬帝國的語言,具有古老性與普遍性。在義大利,當內外交戰之際,作為曾支配世界的文化遺産,拉丁文也成為人們緬懷過去榮光的象徵。此外,拉丁文所具有的普遍性,使其擁有中立的性質而不被任一民族國傢所獨有,例如,比起法語,英國人或許更願意使用拉丁文作為外交語言,這便是英國人不願低法國人一等的心態。於是,到瞭二十世紀,當拉丁文正式從學校與教會中「除名」後,仍有一些建議恢復拉丁文作為國際語言的聲音。

  本書作者為文化史專傢,透過三段式論述——證明拉丁文的存在、說明人們如何使用,以及拉丁文具有的符號意義等,企圖讓讀者更貼近理解這個即便在日常社會生活中漸漸不再重要,但對西方文化有著深遠影響的重要語文。而這也將是讀者理解西方文明的一個重要切入點。

*[經典復刻版]新增1000多條中外文名詞對照錶

◎ 颱北大學曆史係副教授 李若庸 專文推薦

◎ 輔大曆史係兼任教授 王芝芝
中研院歐美所特聘研究員 李有成
政大曆史係教授 周惠民
政大曆史係副教授 林美香
成大曆史係教授 翁嘉聲
颱大外文係教授 張淑英
前輔大曆史係副教授 張淑勤
颱大曆史係教授 楊肅獻
一緻好評
好的,這裏為您撰寫一份關於《風起雲湧的巴洛剋時代:歐洲藝術與思想的偉大轉型》的圖書簡介,這份簡介將詳細介紹本書的內容,且不涉及您提到的《拉丁文帝國(經典復刻版)》的任何信息。 --- 風起雲湧的巴洛剋時代:歐洲藝術與思想的偉大轉型 內容簡介 《風起雲湧的巴洛剋時代:歐洲藝術與思想的偉大轉型》是一部深度探究十七世紀歐洲社會、文化與精神麵貌的恢弘史詩。本書摒棄瞭傳統藝術史或政治史的綫性敘述模式,轉而聚焦於一個充滿劇變、激情與衝突的時代——巴洛剋時期。從羅馬的宏偉教堂到巴黎的精緻宮廷,從新教世界的理性光芒到天主教世界的復興狂熱,本書試圖勾勒齣巴洛剋這一復雜概念在歐洲廣闊疆域內的具體麵貌與深層意義。 巴洛剋(Baroque)不僅僅是一種藝術風格,它更是一種看待世界、感受生命、錶達信仰與權力的全新方式。本書從宏觀的時代背景入手,詳細剖析瞭三十年戰爭(1618-1648)如何重塑瞭歐洲的政治版圖,宗教改革的餘波如何催生齣強烈的精神反思,以及科學革命的曙光如何開始挑戰根深蒂固的宇宙觀。在這個動蕩不安的“危機世紀”,藝術與思想不再是高懸於空的理想,而是直接介入現實、服務於教會、王權或新興資産階級的強有力工具。 第一部分:信仰的衝突與視覺的洪流 本書開篇聚焦於宗教張力下的藝術覺醒。在羅馬,隨著反宗教改革的推進,天主教會亟需一種能夠震撼人心、激發虔誠的新語言。卡拉瓦喬(Caravaggio)以其戲劇性的明暗對比(Chiaroscuro)和對現實人物的赤裸描繪,徹底顛覆瞭文藝復興的古典和諧。我們詳細考察瞭他如何將聖徒的故事拉入凡塵,觸及普通人的靈魂。 隨後,我們將視野投嚮巴洛剋藝術的巔峰——貝爾尼尼(Bernini)的建築與雕塑。他的作品,如《聖特蕾莎的狂喜》,不再是靜態的紀念碑,而是時間被凝固的瞬間,充滿瞭運動感、情感的極度釋放與肉體與靈魂的交織。本書深入分析瞭這些作品如何與教會的教義緊密結閤,成為傳播信仰、鞏固權力最有效的媒介。 與此同時,在北方的新教國傢,藝術的重心悄然轉移。荷蘭共和國的市民社會催生瞭獨特的藝術生態。倫勃朗(Rembrandt)的畫作,對光綫、陰影的精妙把握,不僅是對個人精神世界的探索,更是對新興商人階級財富、責任與內心掙紮的深刻記錄。從維米爾(Vermeer)寜靜的室內場景,到哈爾斯(Hals)生動的肖像群組,巴洛剋在荷蘭語境下展現齣一種內斂、務實而又極度精緻的“公民美學”。 第二部分:王權的盛裝與絕對主義的舞颱 巴洛剋藝術的另一麵是為君主專製服務的宏大敘事。本書將歐洲的宮廷視為巴洛剋風格的終極試驗場。在法國,路易十四的凡爾賽宮成為絕對君主權力的物質化體現。查爾斯·珀洛姆(Charles Perrault)筆下的宮廷禮儀、勒布倫(Le Brun)裝飾的鏡廳,以及安德烈·勒諾特爾(André Le Nôtre)設計的幾何化園林,共同構建瞭一個超越自然的理想國度,旨在讓覲見的貴族感受到君主的“神聖光輝”。 我們探討瞭建築如何被用作政治宣傳的工具。從西班牙的埃斯科裏亞爾修道院的延續影響,到維也納哈布斯堡王朝的宮殿擴張,巴洛剋風格通過其無窮的裝飾、誇張的透視和對規模的追求,有效地模糊瞭現實與神授統治之間的界限,為君主集權披上瞭藝術的外衣。 第三部分:理性的萌芽與文學的實驗 巴洛剋時代並非隻有情感的泛濫和形式的炫技,它也是理性思想艱難生長的土壤。本書詳細考察瞭十七世紀科學思想的突破,伽利略、笛卡爾和牛頓的發現如何從根本上動搖瞭人類在宇宙中的地位。這種新的宇宙觀(從以人為中心的穩定世界觀轉嚮無限、機械化的宇宙)引發瞭深刻的哲學焦慮。 在文學領域,這種焦慮轉化為對人類處境的深刻反思。西班牙的格拉西安(Gracián)在《機智之道》(Oráculo Manual y Arte de Prudencia)中,以其高度凝練和充滿悖論的格言,揭示瞭宮廷生活的虛僞與生存的艱辛。英國的約翰·彌爾頓(John Milton)在《失樂園》中,用史詩般的巴洛剋式語言重述瞭人類原罪與自由意誌的宏大主題,是對新教精神睏境的史詩性迴應。 本書尤其關注“形而上學的動蕩”——巴洛剋作傢如何利用對“虛無”(Vanitas)的描繪,結閤炫技的修辭手法(如“怪誕怪異”的隱喻和復雜的句法結構),來錶達世事無常、生命短暫的深刻體驗。 第四部分:音樂的革命與情感的結構化 音樂是巴洛剋時代情感錶達的集大成者。本書分析瞭歌劇的誕生,尤其是在佛羅倫薩和威尼斯,以及它如何迅速成為結閤戲劇、音樂和視覺藝術的“總體藝術”(Gesamtkunstwerk)的雛形。濛特威爾第(Monteverdi)如何通過“第二實踐”將情感的直接錶達置於音樂規則之上,是本書分析的重點之一。 此外,我們詳述瞭協奏麯、賦格麯等器樂形式的成熟。巴赫(J.S. Bach)和亨德爾(G.F. Handel)的音樂,以其嚴謹的數學結構、復雜對位和深刻的宗教情懷,標誌著巴洛剋精神的終極成就——在極端的復雜和控製中達到情感的絕對自由。 結語:通往啓濛的過渡 《風起雲湧的巴洛剋時代》最終將目光投嚮巴洛剋如何為隨後的啓濛時代鋪設瞭道路。巴洛剋時期的藝術和思想,雖然充滿瞭對感官的刺激和對權力的服從,但它對人類內心世界的挖掘、對形式極限的探索以及對客觀世界的細緻觀察,都為洛可可的精緻、古典主義的迴歸以及啓濛的理性批判提供瞭必要的思想和審美基礎。 本書旨在為讀者提供一個多維度、跨學科的框架,去理解這個充滿矛盾、極緻與創新的“奇異世紀”,洞察歐洲文明在轉嚮現代性過程中所經曆的劇烈震蕩與輝煌蛻變。 --- 作者簡介: (此處可添加一位虛構的或真實的、專注於歐洲早期現代史和藝術史的學者介紹,以增加書籍的權威感,例如:) 伊利亞·凡·德·維爾德(Elias van der Velde):歐洲早期現代史與藝術史領域的知名學者,專長於十七世紀歐洲社會心理結構的研究。其著作以紮實的文獻基礎和跨學科的分析視角著稱。

著者信息

作者簡介

瓦剋
法國國傢科學研究中心研究主任,撰寫多本歐洲文化史的專著,包括《王朝復闢時期或舊製度重現下的皇室節慶》、《法國模式與博學的義大利。文學界的自我意識與對他人的感知,一六六○至一七五○年》、《文壇朝聖者葛羅諾維斯:探討十七世紀的學術之旅》、《文學界》等。

譯者簡介

陳綺文
中央大學法文係畢業,現為專業譯者。譯有《最好的朋友》、《抓住彩虹︰性虐待倖存者的進階治療》、《做傷心人的好朋友︰關懷者實用錦囊》、《拉丁文帝國》、《我的過動癥︰一段從寓言到輔導的旅程》、《溺.愛》。

圖書目錄

推薦序 一部拉丁文的文化史 李若庸
導論 為什麼拉丁文能存活如此長的時間?
第一部 歐洲的符號
第一章 拉丁文的搖籃:學校
第二章 拉丁文的堡壘:教會
第三章 拉丁文的學術成就
第四章 熟悉的世界
第二部 能力與錶現
引言
第五章 書麵語
第六章 口語
第三部 拉丁文的寓意
引言
第七章 培育全人
第八章 階級畫分
第九章 說和掩蓋的權力
第十章 萬國的懷古幽情
結論

圖書序言

本書可被視為拉丁文文化史的第二部。它採取的時間斷限是十六世紀文藝復興時期以降,到一九六○年代法國廢止拉丁文在學校與教會中的使用為止。如果將拉丁文在羅馬帝國時代興起,到十六世紀宗教改革時期麵臨挑戰,視為拉丁文發展史的第一階段,那麼作者瓦剋所討論的便是,十六到二十世紀,這個拉丁文發展的第二階段的盛衰興廢。瓦剋處理的是這個命題:拉丁文在十七世紀中葉以後,已經是「死亡」的語言;人們不再使用它來溝通,也不透過它來理解古典作品,它隻是少數學者的專利。這樣一個不具實用功能的語言,為何仍在西方社會享有的崇高地位?
  瓦剋的迴答是:拉丁文或許不再實用,但它仍具有高度的教育價值;它被認為是博雅教育、人文教育、心智教育、思維教育,乃至於品格教育的基礎。而這些功能,便是拉丁文能在西方的教育與教會係統中,繼續生存的原因。瓦剋告訴我們,拉丁文在二十世紀走入曆史,從它最後的據點──學校與教會──撤退下來。不過這不是因為拉丁文喪失瞭上述的功能,而是因為它與二十世紀的時代潮流相悖逆:拉丁文自始至終便是一種「菁英的語言」,隻有少數的菁英階級纔能夠使用。它的「菁英特質」,讓它淹沒在二十世紀這個強調民主化與普羅社會的時代潮流之中。本書的最大貢獻在於告訴讀者,拉丁文於十六世紀以後的命運。方言(文學)的興起,取代瞭拉丁文原本的獨尊地位。這個西方社會重要的文化變遷,一直得到學界深刻的關注。但在此之後拉丁文的命運如何?人們甚少提及。所謂的「拉丁文問題」,彷彿已在方言(文學)
興起之後,獲得「完全的解決」。作者告訴我們,拉丁文並沒有消失,甚至,它一直在西方社會享有一席之地!
  此外,瓦剋的這本書還證明:語言的存在與傳布與否,並非取決於語言本身的優雅粗俗,而是受製於它所身處的時代。拉丁文的普及,歸功於羅馬帝國的強盛。羅馬帝國衰亡後,拉丁文因為是天主教會的官方語言,而延續其重要性。宗教改革後,基督教世界分裂為數個勢力,拉丁文麵臨方言文化的挑戰。不過,拉丁文憑藉其優越的教育功能,持續在西方社會發揮深刻的影響。
  拉丁文雖然是種古老的語言,但拉丁文的文化史卻與今日的世界息息相關,因為語言從來就不隻是溝通工具,它亦是國傢實力的展現。一種語言得以成為所謂的「國際語言」,是因為它的使用者擁有不容忽視的國際影響力。拉丁文曾是西方世界最為普及的語言,因為它是羅馬帝國的建立者 ││ 羅馬人 ││ 的語言,是帝國境內唯一的「普通話」。英語之所以成為今日人人熱中學習的國際語言,因為它是十九世紀創造大英帝國的不列顛民族的語言,也是二十世紀美利堅帝國的官方語言。近年來,中文熱風潮湧現,這也與中國在本世紀的崛起息息相關。語言與時代密不可分。任何一種語言的興衰,都反映著大環境的變遷;國際語言尤其如此。優美的語言,不必然長存,但優勢的語言,必定廣布。這便是語言的特色,也是這本《拉丁文帝國》所能提供給我們最大的啓發。

圖書試讀

用户评价

评分

我對“拉丁文帝國(經典復刻版)”這個名字的聯想,更多的是來自一種對曆史悠久、體係完整的文明的嚮往。當我看到這個書名時,我首先想到的是一種秩序,一種規範,一種由文字和思想所構建起來的強大影響力。拉丁文,作為一種具有嚴謹語法和邏輯結構的語言,本身就帶有秩序和力量的屬性。而“帝國”,更是對一個龐大、統一、且具有深遠影響力的政治實體的象徵。因此,這本書的書名本身就構成瞭一種強大的吸引力,它暗示著一部關於如何通過語言和文化構建和維係一個偉大文明的史詩。我期待這本書能夠提供一種宏觀的視角,讓我能夠從語言文化的層麵,去理解和欣賞拉丁文帝國之所以能夠成為“帝國”的根本原因,以及它對後世文明所産生的不可磨滅的影響。

评分

我選擇購買“拉丁文帝國(經典復刻版)”的初衷,更多的是源於對其“經典復刻”這四個字的信賴。在信息爆炸的時代,許多齣版物更新換代的速度極快,但真正能夠經受住時間考驗的“經典”卻不多。這本書以“經典復刻版”的麵貌齣現,本身就暗示著其內容的權威性和永恒價值。我傾嚮於那些經過時間檢驗、能夠引發深刻思考的作品,而這本書的書名所指嚮的“拉丁文帝國”,無疑是一個蘊含著豐富曆史和文化底蘊的主題。我希望這本書能夠呈現齣一種嚴謹的學術態度,同時又不失可讀性,讓讀者在閱讀過程中能夠獲得知識上的滿足,並且能夠從中汲取智慧。我並不急於知道書中的具體內容,而是更看重它所代錶的那份沉澱下來的曆史與文化的力量。

评分

“拉丁文帝國(經典復刻版)”這個書名,讓我腦海中立刻浮現齣許多相關的曆史圖像:凱鏇的將軍、宏偉的競技場、身披長袍的哲學傢、以及那條象徵著統治與秩序的羅馬大道。我一直認為,對於一個偉大的文明,理解其語言是通往其靈魂的關鍵。拉丁語,作為羅馬文明的核心,承載瞭無數的智慧、法律、文學和思想。這本書,我猜想,可能就是試圖通過“拉丁文”這個獨特的視角,來重新審視和解讀那個曾經輝煌的“帝國”。它或許會像一把鑰匙,打開我理解羅馬世界的新大門,讓我不再僅僅停留在錶麵的曆史事件,而是能夠深入到那個時代人們的思想、情感和文化內核。我期待書中能夠展現齣一種獨到的見解,帶領我領略拉丁文的魅力,以及它如何構建瞭一個跨越時代的文明。

评分

這本書的書名“拉丁文帝國(經典復刻版)”讓我聯想到那些宏偉的曆史敘事,那些關於權力、戰爭、法律和哲學的壯麗篇章。我曾對拉丁語這門古老而充滿魅力的語言著迷,它的嚴謹結構和豐富詞匯,至今仍影響著我們現代的許多語言。因此,一本以“拉丁文帝國”為題的書,自然會引起我的極大好奇。我猜想,這本書可能不僅僅是對某個特定曆史時期的簡單羅列,而更可能是在探討拉丁語作為一種文化載體,如何在塑造和維係這個龐大帝國中所扮演的角色。它或許會從語言學的角度切入,分析拉丁語的演變、傳播,以及它如何成為統治階層、文化精英乃至軍事力量的共同語言。我期待書中能有對拉丁文典籍的解讀,或者對拉丁語文學、法律、宗教等方麵的深入探討,從而幫助我理解拉丁文背後的力量,以及它如何支撐起一個延續韆年的“帝國”。

评分

這本書的封麵設計就足夠吸引人,那種復古的紙張觸感,微微泛黃的書頁,搭配上充滿曆史厚重感的書名“拉丁文帝國(經典復刻版)”,瞬間將人拉入那個古老而輝煌的時代。我一直對古羅馬文明有著濃厚的興趣,但往往市麵上的相關書籍要麼過於學術化,要麼過於淺顯,難以找到一本既有深度又不失趣味的讀物。當我在書店偶然翻開這本書時,那種撲麵而來的曆史氣息,仿佛讓我置身於古羅馬的廣場,耳邊迴響著雄辯傢的演講,眼前浮現齣方陣前進的軍團。雖然我還沒有深入閱讀,但僅憑這精美的裝幀和恰到好處的書名,就足以讓我對其內容充滿期待。我預感,這本書一定能夠填補我在閱讀羅馬曆史方麵的某種空白,讓我更全麵、更深刻地理解那個曾經統治世界的龐大帝國。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有