戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學奬修訂新版)

戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學奬修訂新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

派屈剋.莫迪亞諾
圖書標籤:
  • 諾貝爾文學奬
  • 女性文學
  • 成長
  • 傢庭
  • 社會
  • 心理
  • 現實主義
  • 經典
  • 文學
  • 小說
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

文字與圖畫大師的相遇,跨時代典藏的繪本小說 二○一四年諾貝爾文學奬得主+《小淘氣尼古拉》繪本大師桑貝 莫迪亞諾的童年寓言 描寫父母親異地工作,分隔三年的童年往事 隻有父親的日子,女孩戴起瞭眼鏡 她學會分辨夢境並且準確地去觀察世界真正的樣子 學會媽媽擅長的芭蕾舞蹈,以雙腳朝人生交擊跳躍 特殊十八開精裝共讀典藏版 獻給每顆思念傢人並渴望擁抱溫暖的心 一起戴上眼鏡享受閱讀時光吧 「到瞭很久以後,我纔覺得我的童年莫測高深,讓我有瞭寫作的欲望」──派屈剋.莫迪亞諾,二○一四年諾貝爾文學奬,得奬感言 當我不戴眼鏡時,眼底的世界不再那麼粗糙,人與物銳利分明的輪廓邊綫消失瞭,全變得朦朧、柔和;聲音也漸次低沉。它像我依偎在臉頰邊的大枕頭一樣軟乎乎、毛絨絨,我總是沉睡其中。 「你又在做夢啊,卡德琳?」爸爸問我。「該把眼鏡戴上瞭。」 我聽他的話戴好眼鏡,一切又變得像平常一樣堅硬、準確。透過眼鏡,我看見世界本來的麵目。我不能再沉溺於夢境。 我好想念媽媽,分開瞭這麼多年以後,終於要見麵瞭,我好高興。 本書記述一個戴眼鏡的女孩,與她父親兩人在巴黎第十區度過的一段童年故事。他們住在一間倉庫的樓上,女孩的父親從事著詭異的轉運工作,母親則曾是一名舞蹈者,人在美國.一傢人分隔瞭三年… 作者透過女孩的筆觸,細膩而柔性地描述著女孩眼中的世界和所見所聞,文字洋溢著純稚而淡雅的風格。諾貝爾文學奬得主莫迪亞諾以其獨特的簡單迴溯敘述方式,帶領我們進入一個溫暖和煦的世界,非常平實的情節,卻包括瞭一種生命的深度內容,使得整部作品就宛如一首流暢的鋼琴樂章一般,配閤法國插晝大師桑貝大量的趣味插圖,本書不僅讀者愛不釋手,更具典藏價值。 獲奬記錄 二○一四年諾貝爾文學奬
好的,這是一份關於一本名為《戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學奬修訂新版)》的圖書的詳細簡介,內容不包含對該書本身的描述: --- 《時光的織錦:近代歐洲社會風貌與思想流變》 導言:曆史的褶皺與思想的湧動 本書旨在深入剖析十九世紀末至二十世紀中葉這一波瀾壯闊的曆史時期中,歐洲大陸所經曆的劇烈社會轉型、技術革新與深刻的哲學思辨。我們試圖通過對一係列關鍵曆史事件、社會思潮和文化現象的梳理,勾勒齣一幅既復雜又充滿張力的時代圖景。這個時代是舊秩序崩潰與新觀念萌芽的交匯點,是理性主義遭遇懷疑論的戰場,也是對“人”的本質進行重新定義與拷問的熔爐。 第一部分:工業的陰影與都市的崛起 隨著第二次工業革命的深入推進,歐洲社會結構發生瞭前所未有的變化。工廠的轟鳴聲不僅代錶著生産力的飛躍,更投射齣新的社會矛盾。本章首先考察瞭城市化的進程及其帶來的“都市病”——從空間隔離到心理疏離。我們詳細分析瞭新興無産階級與傳統資産階級之間日益尖銳的對立,以及在社會福利思想尚未成熟的背景下,工人階級所麵臨的生存睏境。 工廠紀事與勞動者的聲音: 通過對當時報刊、工人自述材料的挖掘,我們重構瞭工業流水綫上的日常體驗,探討瞭勞動異化理論的早期萌芽。 城市空間中的階級分野: 考察瞭如巴黎、柏林、倫敦等大都市的城市規劃如何無意中固化瞭社會階層,以及“現代性”景觀是如何被不同階層感知和體驗的。 大眾文化的雛形: 探討瞭咖啡館、劇院、早期電影等新興娛樂形式的興起,它們如何成為社會群體身份認同的新載體,以及對傳統精英文化構成的挑戰。 第二部分:理性的邊界與科學的衝擊 二十世紀初,科學領域的突破性進展,特彆是物理學和心理學上的革命性發現,對根深蒂固的西方世界觀構成瞭根本性的動搖。本部分聚焦於這些思想衝擊如何滲透到人文領域。 相對論的哲學迴響: 愛因斯坦的發現不僅僅是物理學的進步,它在哲學層麵引發瞭關於絕對時間、空間以及客觀實在性的深刻反思。我們分析瞭這一轉變如何影響瞭藝術和文學對“真實”的描繪。 弗洛伊德的無意識王國: 精神分析學派的崛起,將人類的注意力從清醒的意識層麵轉嚮幽暗的潛意識深處。本章詳述瞭“本我”、“自我”、“超我”的概念如何重塑瞭對個體動機和道德的理解,並對教育學、犯罪學産生瞭深遠影響。 達爾文主義的社會延伸與反思: 雖然達爾文的理論早已有之,但在此時期,其“適者生存”的觀念被挪用至社會學和政治領域,引發瞭關於優生學、社會進步論的激烈辯論,也促成瞭後來的社會批判思潮。 第三部分:戰爭的陰霾與政治的極端化 兩次世界大戰不僅是軍事衝突,更是歐洲文明自信心的破碎過程。本章著重分析瞭戰爭如何加速瞭政治意識形態的兩極分化,以及其對歐洲文化心理留下的持久創傷。 第一次世界大戰的幻滅: 探討瞭“美好年代”的終結,以及從浪漫的愛國主義迅速滑嚮殘酷的戰壕現實所帶來的集體創傷。我們考察瞭“迷惘的一代”的心態,以及他們對既有價值體係的徹底否定。 極權主義的興起: 詳細對比瞭法西斯主義和共産主義在歐洲的崛起路徑。分析瞭技術官僚、宣傳機器以及對民族主義/階級鬥爭的狂熱動員,如何在經濟蕭條和政治真空的背景下,吸引瞭大量受挫的民眾。 凡爾賽體係的脆弱性: 評估瞭戰後國際秩序的內在缺陷,以及未能有效解決民族自決與大國利益衝突的遺留問題,如何為下一次衝突埋下瞭伏筆。 第四部分:文化的反叛與新的審美疆域 在社會和政治動蕩不安的背景下,藝術和哲學界展現齣驚人的創造力和反叛精神。本部分關注現代主義思潮在歐洲大陸的播散及其核心特徵。 達達主義的虛無與超現實的探索: 考察瞭藝術傢們如何利用荒謬、偶然性和非理性來反抗戰爭的邏輯與資産階級的僞善。超現實主義如何試圖連接夢境與現實,以期達到一種更高層次的“絕對實在”。 錶現主義與情感的內在化: 分析瞭在社會壓力下,藝術如何從描摹外部世界轉嚮對內心焦慮、恐懼和異化感的劇烈錶達。 語言哲學的轉嚮: 探討瞭早期分析哲學(如維特根斯坦的早期思想)對語言邊界的嚴格界定嘗試,以及這種對清晰邏輯的追求,與當時文學中湧現齣的意識流寫作之間的張力。 結語:繼承與轉摺 二十世紀中葉的歐洲,雖然在戰後重建中展現齣強大的韌性,但其精神內核已不可逆轉地改變瞭。本書的結論部分總結瞭這些思想和事件共同塑造瞭戰後歐洲的知識分子氣質——一種對宏大敘事保持警惕、對個體經驗深度探究、並在理性與非理性之間不斷尋求平衡的復雜心態。本書力求提供一個多維度的視角,幫助讀者理解現代歐洲是如何在廢墟之上,構建起我們今天所見的復雜社會與文化景觀。 ---

著者信息

作者簡介

派屈剋.莫迪亞諾


  二○一四年諾貝爾文學奬得主。

  派屈剋.莫迪亞諾,Patrick Modiano,一九四五年齣生於巴黎一個富商傢庭,父親是義大利猶太人後裔。他的小說常以二次大戰德軍佔領法國時期為背景,渲染當時恐懼、曖昧未明的不確定氣氛,描寫一些形跡可疑的小人物,生活在大時代中身不由己的悲哀。記憶、身份和追尋成為他小說中常見的主題,處理時間和記憶的藝術性,被譽為當代的普魯斯特。

  莫迪亞諾一九六八年齣道作《星形廣場》(La Place de l'étoile) 即榮獲羅傑‧尼米耶文學奬;之後陸續以《環城大道》(Les Boulevards de ceinture)榮獲法蘭西學院小說大奬,一九七八年以《暗店街》榮獲法國文壇最高榮譽「龔古爾奬」。莫迪亞諾至今創作三十多部作品,包二十八本小說、八部電影戲劇劇本、兒童文學、歌詞創作等。他的作品普遍篇幅不長,俱是傑作。《暗店街》成為他至今最為全球熟知的代錶作

  他是第十五位榮獲諾貝爾文學奬肯定的法國作傢,也是當今文壇第一位先後榮獲龔固爾奬及諾貝爾文學奬的作傢。

繪者簡介

桑貝


  尚‧賈剋‧桑貝,Jean-Jacques Sempé,世界級插畫及繪本大師。一九三二年生於法國波爾多,十九歲即投身漫畫界。一九六○年與赫內‧葛西尼閤作創作瞭《小淘氣尼古拉》係列作品,一舉成名,成為他的代錶作。桑貝擅長用淡雅色彩與細緻筆觸,搭配簡單的文句,描述齣最單純的人性價值,觸動人心。他也對法國與西方社會變遷觀察入微,時事景況經常齣現於他的畫作中,將復雜的議題轉換成能使人會心一笑的幽默。除瞭散見於世界各大報章雜誌外,他也定期為美國的《紐約客》雜誌畫製封麵。法國媒體更盛贊桑貝是集哲學傢、社會學傢、小說傢與詩人於一身的畫傢。
 
譯者簡介

邱瑞鑾


  東海大學哲學係畢業,譯有法國作傢馬歇爾.埃梅短篇小說集《貓咪躲高高》。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

紐約今天下雪,我從五十九街住的公寓窗口,看望對麵大樓裏我開辦的舞蹈學校上課的情形。在大幅的玻璃後麵,穿緊身衣的學生剛練習完腳尖點地和雙腿交擊的動作。我女兒在那裏擔任助教,正隨著音樂嚮學生示範爵士舞,好讓怹們放鬆肢體。
 
待會兒我就要過去和他們一起練舞。
 
在這羣學生裏,有一位戴眼鏡的小女孩。她上課前都先把眼鏡擱在椅子上,就像我在她那個年紀,去狄絲邁洛娃太太那裏上課時一樣。沒有人戴著眼鏡跳舞的。我記得,在狄絲邁洛娃太太那裏跳舞的那段期間,白天練舞,我都沒戴眼鏡。當我不戴眼鏡時,眼底的世界不再那麼粗糙,人與物銳利分明的輪廓邊綫消失瞭,全變得朦朧、柔和;聲音也漸次低沉。它像我依偎在臉頰邊的大枕頭一樣軟乎乎、毛絨絨,我總是沉睡其中。
 
「你又在做夢啊,卡德琳?」爸爸問我。「該把眼鏡戴上瞭。」
 
我聽他的話戴好眼鏡,一切又變得像平常一樣堅硬、準確。透過眼鏡,我看見世界本來的麵目。我不能再沉溺於夢境。
 
在紐約,我曾經在一個芭蕾舞團當瞭幾年團唄。後來,我和媽媽一起開設舞蹈班,媽媽退休後,便由我獨力經營。現在則有女兒和我一起工作。其實爸爸也應該退休瞭,但他還拿不定主意。不過,話說迴來,他要從哪兒退,哪兒休呢?我一嚮搞不清楚爸爸真正的職業是什麼。他和媽媽現在住在格林威治村的一間小公寓裏。總之,我們這傢人沒什麼特彆好談的,紐約多的是這樣的人。唯一和他人有點不同的是,我是在巴黎第十一區度過童年的。這已經是三十年前的往事瞭。
 
當時我們住在一個像倉庫一樣的地方的樓上,每天晚上七點鍾,爸爸就放下一樓倉庫的鐵捲門。這個地方像是鄉下火車站的庫房,有人寄放行李,有人寄發行李。每天都堆滿瞭一堆箱子和盒子。倉庫裏還有一個磅秤,磅秤的秤颱很大,和地麵齊高;指針刻度可以指到三百公斤,是用來秤很重的東西。
 
我從來沒看過這個磅秤秤過什麼東西。隻秤過爸爸。偶爾幾次,爸爸的閤夥人卡斯德拉先生不在店裏時,他就一動不動、一聲不響的站在秤颱中央,雙手插進口袋,臉朝下。冥思著什麼似的凝視著秤錶,秤錶上的指針指著──我還記得很清楚──六十七公斤。有幾次,他對我說:「要不要來,卡德琳?」

用户评价

评分

總而言之,《戴眼鏡的女孩》(諾貝爾文學奬修訂新版) 是一部值得反復閱讀的作品。它就像一杯陳年的酒,每一次品嘗,都能品齣不同的味道;又像一本常讀常新的書,每一次翻開,都能有新的感悟。我期待著這次的新版,能夠帶給我新的驚喜,也希望它能夠成為我書架上又一本被我珍藏和反復翻閱的經典。這本書,在我的人生中留下瞭深刻的印記,我相信,它也一定能在更多讀者心中,播下文學的種子,綻放齣智慧的花朵。

评分

我非常好奇,諾貝爾文學奬的評委會當初為什麼會選擇《戴眼鏡的女孩》這樣一部作品。它不像一些史詩般的巨著,也沒有宏大的敘事背景。它更多的是關注個體,關注那些被忽視的情感和細微的成長。或許,正是這種對人性深處的挖掘,對普通人細膩情感的捕捉,纔讓它能夠跨越時空,觸動不同文化背景的讀者。我希望這次的修訂新版,能在前言或者後記中,稍微透露一些關於評選過程的細節,讓我更瞭解這部作品的價值所在,以及它在文學史上的地位。

评分

《戴眼鏡的女孩》這次的諾貝爾文學奬修訂新版,真的讓我想起瞭很多年前第一次讀這本書的那個夏天。那時候,我還隻是個懵懵懂懂的高中生,對世界充滿瞭好奇,也對很多復雜的情感感到睏惑。記得當時是因為同學的推薦,說這本書裏的女主角,那個戴著厚厚眼鏡的女孩,身上有種特彆的、不張揚的韌性,很能引起共鳴。拿到書後,第一印象就是它不似當時流行的那些青春小說,沒有過於戲劇化的情節,也沒有刻意製造的浪漫。它的文字,有一種淡淡的憂傷,但又不是那種讓人窒息的絕望。我花瞭很長時間去理解那個女孩為什麼會那樣,為什麼她會選擇沉默,又為什麼會在沉默中積蓄力量。

评分

說實話,剛開始讀的時候,覺得這本書的節奏有點慢,不像現在很多網絡小說那樣,一上來就情節跌宕起伏。但隨著我一本一本地讀下去,我發現自己越來越沉浸在作者營造的那個世界裏。那種細膩的情感描寫,那種對人物內心世界的深刻挖掘,是很多書都做不到的。我尤其喜歡書中對“孤獨”的描繪,不是那種呼天搶地的孤獨,而是那種在你身邊擠滿瞭人,你卻依舊感覺自己是另一個世界來的那種深刻的疏離感。這種孤獨,在青春期尤為明顯,我當時就覺得自己常常是那個“戴眼鏡的女孩”,隔著一層厚厚的鏡片,觀察著周圍的世界,卻又難以真正融入。

评分

這次的修訂新版,我最期待的就是看看作者在時隔多年後,有沒有對故事做一些新的調整或者補充。畢竟,很多經典的作品,隨著作者年齡的增長和閱曆的豐富,都會有新的理解和感悟。我希望能看到作者對某些情節的處理有更深層次的思考,或者對人物的塑造有更豐富的細節。我記得當初讀的時候,對書中的一些人物關係,特彆是主角和她傢庭成員之間的互動,一直有些模糊。這次的新版,希望能在這些方麵給我帶來一些清晰的解讀,讓我更深入地理解那個時代背景下,人物的行為邏輯和情感選擇。

评分

我一直認為,一本真正的好書,是可以在不同的年齡段,帶給讀者不同的感受的。我第一次讀《戴眼鏡的女孩》時,可能更關注的是主角的成長和她與周圍人的關係。但現在,作為一個已經步入社會多年的讀者,我可能會更關注書中對社會現實的隱喻,對時代變遷的反映。我希望這次的修訂新版,能讓我從一個更成熟、更全麵的視角去重新審視這部作品,發現它在不同層麵上的深刻意義。也許,書中曾經讓我感到睏惑的情節,現在反而會讓我豁然開朗。

评分

我曾經在網上看到過一些關於《戴眼鏡的女孩》的討論,其中有人提到,這本書的主題其實非常宏大,它探討瞭關於個體與社會、自由與束縛、沉默與反抗等一係列深刻的哲學命題。雖然在閱讀時,我並沒有特彆去關注這些“大道理”,但我能感受到作者在字裏行間流露齣的對這些問題的思考。我希望這次的修訂新版,能夠更加清晰地展現齣這些主題,讓讀者在閱讀故事的同時,也能引發更深層次的思考,去探索人生的意義和價值。

评分

我非常欣賞作者的文筆,那種不疾不徐,卻又字字珠璣的風格。她能夠用最樸實的語言,描繪齣最復雜的情感,能夠用最簡單的場景,勾勒齣最深刻的哲理。我記得曾經有一個片段,描寫主角在窗邊看著雨滴滑落,那種寜靜而又帶著一絲傷感的畫麵,我至今都記憶猶新。這次的修訂新版,我希望能看到作者在語言上是否有進一步的打磨,是否能讓文字的韻味更加醇厚,能夠帶給讀者更豐富的聽覺和視覺想象。

评分

對於《戴眼鏡的女孩》的修訂新版,我最期待的就是它能讓更多年輕的讀者有機會接觸到這部優秀的作品。在當今這個信息爆炸的時代,很多經典書籍的光芒容易被淹沒。我希望這次的諾貝爾文學奬修訂,能夠重新點燃大傢對這部作品的關注,讓更多的年輕人能夠通過這本書,去感受文學的魅力,去理解人性的復雜,去探索自我成長的意義。這本書,在我看來,不僅僅是一部小說,更是一本關於人生、關於成長的教科書。

评分

這本書的封麵設計,一直是我很喜歡的部分。那種簡潔卻又意味深長的畫麵,總是能準確地傳達齣書本想要錶達的意境。我期待這次修訂新版在封麵設計上會有一些新的創意,或者說,能保留一些原版的經典元素。一本好書,它的外觀同樣很重要,它能成為吸引讀者第一眼的亮點,也能成為貫穿整個閱讀過程的視覺體驗。我希望這次的新版,在包裝上也能夠達到我心中對“經典”的期待,讓這本書不僅僅是一次文字的閱讀,更是一次全方位的藝術享受。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有