Real Life in China at the Height of Empire:Revealed by The Ghosts of Ji Xiaolan

Real Life in China at the Height of Empire:Revealed by The Ghosts of Ji Xiaolan pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

Toward the end of the eighteenth century Ji Xiaolan, widely regarded as the most eminent scholar and foremost wit of his age, published five collections of anecdotes and discourses centring on the interaction between the mundane and spirit worlds, but also including purely earthly life stories and happenings. Some items represent Ji’s own thought and experiences, but the majority were supplied by others, Ji acting only as recorder. Settings range socially from the milieux of peasants, servants and merchants to those of governors and ministers, and geographically extend to the far reaches of the Qing empire. Contents may dwell on comedy or tragedy, cruelty or kindness, corruption or integrity, erudition or ignorance, credulity or scepticism; several items borrow ghost stories to satirize men and manners; some straightforwardly examine current beliefs and practices. Taken together, this miscellany presents a picture of the contemporary world unmatched in its scope and variety of perspectives, and in this way comes nearer to depicting “real life” than novels or institutional histories.

  Professor David Pollard’s masterful translation has made this well-known Chinese classic by Ji Xiaolan, a Qing dynasty high official and man of letters, more accessible to the Western readers. From the author’s five collections of notebooks or “jottings” Pollard has selected the most fascinating accounts, in particular those of “The Supernatural and the Curious” (Part I). A ready successor to Pu Songling’s Liaozhai zhiyi (Strange Stories from a Chinese Studio) but more humanly appealing, the book offers a kaleidoscope of everyday life in eighteenth-century China in all its quotidian and fantastic dimensions. An absorbing read, both enlightening and entertaining.

—Leo Ou-fan Lee, The Sin Wai Kin Professor of Chinese Culture, The Chinese University of Hong Konga

  At the end of the eighteenth century, China stood on the eve of a bruising encounter with the wider world that would leave lasting effects. No one better to capture the way things were than a writer with such remarkable encounters with the emperor and the nation’s greatest minds, as well as those who lived on the fringes of empire, and no better translator than David Pollard, who has worked with concise Chinese prose, throughout a long and distinguished academic career. This book is a pleasurable read of scholarly importance, and will become an instant classic among general readers and specialists alike.

—Timothy Barrett, Professor Emeritus of East Asian History, SOAS

著者信息

作者簡介

David E. Pollard


  David E. Pollard, now retired, was formerly Professor of Chinese in the University of London and thereafter Professor of Translation in The Chinese University of Hong Kong. His principal fields of research and publication have been modern Chinese literature, classical Chinese prose and translation studies. Books published by The Chinese University Press have been The True Story of Lu Xun (2002) and Zhou Zuoren: Selected Essays (2006); his The Chinese Essay (1999) was published by the Research Centre for Translation, also CUHK.

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有