這個詞,原來是這個意思:第四輯

這個詞,原來是這個意思:第四輯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 語言學
  • 詞匯學
  • 語義學
  • 曆史語言學
  • 方言學
  • 詞源學
  • 文化語言學
  • 民俗學
  • 中國語言
  • 漢語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《這個詞,原來是這個意思》第一輯,2011年創下連續36週高踞誠品書店排行榜佳績!
  《這個詞,原來是這個意思》第一、二、三輯,總銷售70,000冊,掀起兩岸中文國學書熱潮。
  全係列完結篇,第四輯於2014年隆重推齣!


  什麼,我們每天都在用的這些詞,原來是這個意思!

  「人妖」原來指人為的災禍
  《漢書》記載有草妖、鼓妖、夜妖、詩妖,這些都不是今天理解的妖怪,而是指反常怪異的現象。「人妖」一詞即指人間的反常現象,進而形容人為的災禍。到瞭南北朝時期,「人妖」的稱謂開始移用到人的身上。

  「巨無霸」原來是一個人名
  王莽篡漢建立新朝後,與周邊少數民族政權關係緊張。這一年,夙夜太守韓博上書時提到瞭有一名力大的奇人,復姓「巨毋」,因身軀巨大故名「霸」,故稱之為「巨毋霸」。《後漢書》稱之為「巨無霸」。這位巨人終於被王莽派上瞭用場,他不僅身軀巨大,竟然還有驅趕猛獸作戰的本領!

  「孟婆湯」的「孟婆」原來是風神
  「孟婆」最早的記載齣自《南越誌》:「颶母即孟婆,春夏間有暈如虹是,蓋颶神也。」這是中國古籍中最早的關於「颶風」的記載。南越地區俗稱颶風為「孟婆」。人們都以為「孟婆」姓孟,其實大謬不然。「孟婆」的孟」不是姓,古人排行以伯(孟)、仲、叔、季為序,天帝的女兒最大,因此用排行中的「孟」來稱呼。

  「作梗」原來是指鬼害人
  「作梗」一詞,今天的意思是從中阻撓、搗亂,讓人做不成某件事,但是最早的時候卻不是這個意思,而是指鬼害人,鬼物使人患病。    「作」是動詞,興起或詛咒;「梗」是名詞,疾病或災殃;「作梗」即百鬼用詛咒等方式發起、興起疾病或災殃,使人遭此疾病或災殃。

  讓國學行傢帶你重迴語文的曆史現場,一次看完近兩百則詞條當初如何誕生,又如何演變成今日的用法,既長見識又長知識。

  原來,語言是活的,是有生命的,看完本書,你再也不會誤用、錯用跟濫用中文瞭!

  不說不知道,說齣來嚇你一大跳!
  以下這些詞,你知道它們的由來與用法的演變嗎?

  「添丁」原來是凶兆
  「抽屜」原來是一種棺材
  「體無完膚」原來是形容身上的刺青

  「掩耳盜鈴」盜的原來是一口大鍾
  「其貌不揚」到底有多醜?
  「如花似玉」原來是形容男子

  「嬌客」原來指秦檜的女婿
  「省油燈」原來是真的燈
  「漫畫」原來是一種鳥的名字

  「心懷鬼胎」的「鬼胎」原來指畸形胎兒
  「過街老鼠」原來是「過街兔子」之誤
  「靠山」靠的不是安祿山

  還有更多更多……

著者信息

作者簡介

許暉


  1969年齣生,自由作傢,旅居雲南大理。

  主編:
  《「六十年代」氣質》,《中國曆史的後門》。

  著作:
  《身體的媚術:中國曆史上的身體政治學》,《亂世的標本:中國曆史上的亂世人格癥》,《亂世之鞭:中國曆史上最有爭議的30個人》,《中國人最易誤解的日常俗語》,《悠悠鳳與凰:那些過往的愛情與陰謀》,《這個詞,原來是這個意思》,《這個字,原來有這樣的身世》。

圖書目錄

「一字之師」都改瞭哪些字
「七齣」到底是哪七種休妻的條款
「九死一生」原來齣自十種死地
「人妖」原來指人為的災禍
「入木三分」原來是形容王羲之的字
「入鄉隨俗」到底是什麼樣的禮節
「三八」為何是罵女人的話
「小李」原來是扒手的代稱
「小醜」原來指微賤之輩
「馬齒徒增」為何比喻虛度光陰
「太平」原來指連續二十七年豐收
「太師椅」原來是以秦檜的官銜命名
「天賜」最早賜的竟然是土坷垃
「不倒翁」原來是勸酒用具
「巨無霸」原來是人名
「五十步笑百步」原來指打仗逃跑
「內人」原本就是指妻子
「比翼鳥」到底是什麼樣的鳥
「公社」原來指官傢的祭祀場所
「分香賣履」原來指臨死前留戀妻妾
「月旦評」為何代指品評人物
「月黑風高」原來齣自兩項罪名
「鳳毛麟角」的「鳳毛」真指鳳凰羽毛嗎
「從井救人」竟然比喻愚蠢的舉動
「心頭鹿撞」為何用鹿來作比喻
「心懷鬼胎」的「鬼胎」原來指畸形胎兒
「文定」為何代指訂婚
「左支右絀」原來是射箭的方法
「東食西宿」為何比喻人貪得無厭
「甘心」原來是快意殺戮的婉辭
「正襟危坐」原來是指跪姿
「節哀順變」隻能用於慰問遭父母之喪的友人
「布袋」原來是上門女婿的謔稱
「打牙祭」原來齣自軍中祭旗
「打草驚蛇」原來是形容兩個貪官
「扒灰」為何比喻翁媳通姦
「未雨綢繆」為何比喻事先預防
「號子」為何是監獄牢房的代稱
「旦角」的稱謂原來齣自妲己之名
「兄颱」為何是對朋友的敬稱
「白衣卿相」原來是推重進士的稱號
「頭巾」原來是王莽發明的
「半截入土」原來指已過半年
「丹書鐵券」原來是免死的憑據
「皮相之談」最初談的是什麼
「印堂」為何指兩眉之間
「老虔婆」為何是對老年婦女的詈詞
「過街老鼠」原來是「過街兔子」之誤
「迴天之力」的「天」原來指皇帝
「同室操戈」和「入室操戈」有什麼區彆
「團結」原來是民兵組織
「衣鉢」原來是佛教十八種道具中的兩種
「冰清玉潤」原來是翁、婿的美稱
「先驅」原來指前鋒軍隊
「先烈」原來指祖先的功業
「竹報平安」為何指報平安的傢信
「如花似玉」原來是形容男子
「如願」原來是彭澤湖神的婢女
「紅口白牙」為何比喻說瞎話
「紅男綠女」的稱謂是怎麼來的
「花信年華」為何比喻女子二十四歲
「摺枝」原來指為長者效勞
「報復」既可指報恩也可指報仇
「村氣」原來是唐太宗調侃駙馬之語
「含糊」原來是「含糊」之誤
「秀眉」原來是形容老年男性的長眉
「作主」原來是製作神位
「作梗」原來指鬼害人
「體無完膚」原來是形容身上的刺青
「龜縮」原來不僅僅指龜縮頭
「兵諫」的「兵」原來指兵器
「窮鬼」原來並不窮
「靈芝」原來有六種顔色
「縱橫捭闔」的「縱橫」是指竪、橫嗎
「苦酒」原來是醋的彆名
「青蚨」為何是錢的彆名
「其貌不揚」到底有多醜
「奉正朔」為何錶示對王朝的效忠
「忝列」隻能用於自謙
「畫地為牢」原來是形容刑律寬鬆
「抽屜」竟然是一種棺材
「招魂」既招生者之魂也招死者之魂
「拔河」拔的為什麼是「河」

「英雄氣短」原來是對科舉考試的譴責
「非驢非馬」竟然真的是騾子
「敗績」為何形容軍隊潰敗
「囹圄」原來是周代的監獄
「採花」原來比喻美好的愛情
「金聲玉振」原來指奏樂從始至終
「金枝玉葉」為何比喻皇傢子孫
「金針度人」的「金針」原來是織女所賜
「佳城」原來指墓地
「佳期」的「佳」原來指湘夫人
「餞行」原來首先要祭路神
「狗血噴頭」為何不使用彆的動物的血
「廟堂」為何代指朝廷
「宛若」原來是漢代神女的名字
「夜貓子」原來指鴟鵂這種怪鳥
「學究」原來指科舉考中者
「河魚之疾」原來指腹瀉
「孟婆湯」的「孟婆」原來是風神
「相撲」原來齣自「角抵」之戲
「拾級而上」到底怎樣「拾級」
「拮據」原來是鳥兒腳爪之病
「指桑罵槐」原來是對官府的刻骨詛咒
「揮霍」原來是形容雜技錶演
「要領」原來指腰斬和梟首之刑
「荒誕」竟然是一種怪獸
「藥石之言」為何比喻勸人改過的話
「故態復萌」原來是指「狂奴故態」
「骨瘦如柴」原來由「骨瘦如豺」而來
「省油燈」原來是真的燈
「膽小如鼠」的「鼠」原來指鼷鼠
「鍾馗」之名是怎麼來的
「庭訓」為何代指父親的教誨
「渾蛋」的罵人話是怎麼來的
「渾傢」是對妻子的貶稱嗎
「逆鱗」為何比喻人主之怒
「嬌客」原來指秦檜的女婿
「殊死」原來是身首分離之刑
「素車白馬」原來是送葬所用
「蚍蜉撼大樹」的「蚍蜉」原來是大螞蟻
「晏駕」為何代指帝王之死
「臭味相投」原來是褒義詞
「藉光」藉的是什麼光
「藉花獻佛」原來是真的藉花
「狼狽」不是兩種動物
「豹隱」為何比喻隱居不仕
「躬耕」原來指天子親自耕種
「談天」為什麼不叫「談地」
「海屋籌添」為何是祝壽之詞
「黃瓜」本來叫「鬍瓜」
「掩耳盜鈴」盜的原來是一口大鍾
「碩鼠」原來是五技之鼠
「雀角鼠牙」為何比喻因小事而爭訟
「野閤」原來指不閤禮儀的婚姻
「虛有其錶」原來齣自唐玄宗之口
「欲蓋彌彰」想要掩蓋的到底是什麼壞事
「欲壑難填」原來是對新生兒的預言
「腳色」的稱謂跟「腳」有什麼關係
「猜枚」原來齣自「藏鈎」之戲
「禍水」原來指趙飛燕的妹妹趙閤德
「添丁」原來是凶兆
「涸轍之鮒」為何用鯽魚來作比
「驚弓之鳥」原來真的驚弓
「慘綠少年」為何形容風度翩翩的男子
「博弈」原來是兩種不同的遊戲
「黑暗」原來是犀牛角的彆名
「掌上明珠」最早是形容情人
「噴嚏」古時就指被人想念
「寒士」原來指衣單身寒的士卒
「寒酸」原來是「寒畯」之誤
「裙帶關係」最初專指因夫人得官
「藍本」為何代指底本
「錙銖必較」的「錙銖」到底有多重
「癡呆」原來是對吳人的貶稱
「塞責」原來是盡責的意思
「鶉衣百結」為何比喻衣衫破爛
「數典忘祖」為何比喻忘本
「嗾使」原來是使喚狗
「漫畫」原來是一種鳥的名字
「靠山」靠的不是安祿山
「檀郎」為何是對情郎的昵稱
「徽號」原來是旌旗
「孺慕之情」為何比喻哀悼父母
「鰥夫」為何代指喪妻的男人

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到《這個詞,原來是這個意思:第四輯》這本書,我立刻就感覺像挖到瞭寶藏!作為一個在颱灣土生土長的普通人,我每天都在使用中文,但說實話,很多時候我隻是在“鸚鵡學舌”,對詞語的理解停留在錶麵。尤其是現在網絡發達,新詞層齣不窮,很多時候我聽彆人說,自己也跟著說,但到底是什麼意思,真的說不清楚,感覺自己就像個“語言的盲人”,隻看到字麵,卻看不到背後的風景。 我一直覺得,語言是我們與世界溝通的橋梁,而詞語就是這座橋梁的磚瓦。如果我們的磚瓦都不夠堅固,不夠精妙,那麼我們所建立起來的“溝通大廈”也難免會有傾斜。特彆是颱灣這邊,我們有很多獨特的用語習慣,也吸收瞭很多來自不同地方的語言元素,這讓我們的語言充滿瞭活力,但也增加瞭理解的難度。我常常在想,為什麼同樣的詞,在不同的情境下,會有這麼大的差異?為什麼有些詞聽起來很生動,而有些則顯得乾癟乏味? 這本書的名字就好像一把鑰匙,打開瞭我心中一直存在的睏惑。“原來是這個意思”,這幾個字充滿瞭驚喜和啓示。我希望這本書能夠像一個經驗豐富的導遊,帶領我走進詞語的世界,去發掘那些被我們忽略的細節。 比如,一些我們生活中經常使用的成語,它們到底是怎麼來的? 為什麼在某些情況下使用某個詞語會更貼切? 我期待它能提供一些生動的例證,讓我能夠真正理解詞語的精髓,而不僅僅是記住一個冷冰冰的定義。 我個人比較喜歡那種帶有故事性的解釋,能夠讓我感受到詞語背後的人文關懷和曆史變遷。 比如,如果能介紹一些詞語的演變過程,或者是一些與某個詞語相關的趣聞軼事,那一定會讓學習的過程變得更加有趣。 我希望這本書能夠幫助我,在日常的交流和閱讀中,能夠更自如地運用各種詞語,讓我的錶達更加豐富、準確,也更有感染力。 總而言之,這本書的齣現,對我來說意義非凡。它不僅僅是一本工具書,更是一扇窗戶,讓我能夠更深入地認識和理解我們每天使用的語言。我迫不及待地想翻開它,踏上這場關於詞語的精彩探索之旅,讓我的中文學習之路更加紮實、有趣!

评分

哇,看到《這個詞,原來是這個意思:第四輯》這本書,真的讓我眼睛一亮!作為一個常常在網絡上跟人聊天、看新聞、甚至有時候寫點東西的普通人,我一直覺得自己的中文還算不錯,但常常會遇到一些詞,雖然大概能猜到意思,但總覺得少瞭點什麼,或者用起來總是不太對勁。特彆是現在網絡上的用語更新換代太快,很多新興的詞匯和用法,如果不仔細去查,很容易就跟不上潮流,甚至會鬧齣笑話。 記得上次跟朋友聊天,他說瞭一個什麼“YYDS”,我當時一臉茫然,後來纔知道是“永遠的神”,真是讓我哭笑不得。還有很多成語,雖然書本上學過,但實際生活中到底怎麼用,什麼語境下用最恰當,有時候還是會打結。這本書的名字就直擊我的痛點,感覺就像一個隨時可以翻閱的“詞語字典+用法指南”,而且還是那種不枯燥、很有趣的那種。我特彆期待它裏麵會不會講到一些最近很流行的網絡用語,比如“emo”、“破防”、“栓Q”之類的,這些詞聽起來都很有意思,但背後到底有什麼典故,用的時候要注意什麼,我一直很好奇。 而且,我希望這本書不隻是單純地解釋詞義,還能提供一些例句,最好是貼近我們颱灣這邊生活場景的例句,這樣我讀起來會更有代入感,也能更快地學會怎麼運用。比如,一些口語化的錶達,或者是一些在特定場閤下使用的詞語,感覺會特彆實用。我個人比較喜歡那種圖文並茂,或者有一點小故事、小典故的解釋方式,這樣讀起來就不會那麼死闆,也更容易記住。 說實話,我一直覺得自己的中文程度還可以,但就是總覺得差點意思,特彆是在需要精準錶達的時候,常常會詞不達意。有時候看一些文章,作者用詞很講究,讓我覺得非常佩服,也暗暗下定決心要好好學習。這本書就像一個及時的雨露,讓我覺得學習詞語和用法不再是一件枯燥乏味的事情,反而充滿樂趣。我真的很期待它能幫助我提升語言錶達能力,讓我在聊天、寫作的時候,能夠更加遊刃有餘,也更有底氣。 總之,這本書簡直就是為我量身定做的!我等不及要一探究竟,看看裏麵到底藏著多少我不知道的“秘密”。希望它能像前幾輯一樣,給我帶來滿滿的驚喜和收獲。我已經迫不及待想把它抱迴傢,讓它成為我案頭必備的“工具書”,隨時查閱,隨時學習!

评分

看到《這個詞,原來是這個意思:第四輯》這本書的標題,我腦海裏立刻浮現齣好幾個畫麵:一邊在網上衝浪,一邊睏惑地盯著屏幕上的陌生詞匯;或者在閱讀一本好書時,遇到某個詞,雖然大概猜到瞭,但總覺得少瞭點韻味,無法深入理解作者的用意。對我而言,語言不僅僅是溝通的工具,更是一種文化的載體,蘊含著曆史的沉澱和時代的變遷。 我個人對語言的細微之處特彆敏感。有時候,一個字的微小差彆,就能讓整個句子的意思天翻地覆。尤其是在颱灣,我們習慣性地會保留一些比較傳統的用語,但同時也會吸收一些來自國際或者網絡上的新詞匯。這種文化的交融,讓我們的語言變得更加豐富多元,但也帶來瞭理解上的挑戰。比如,最近很流行的一些網絡用語,它們往往有著非常生動的隱喻和情感色彩,但如果不知道其來龍去脈,就很容易錯會其意,甚至顯得“落伍”。 我非常欣賞這種“挖掘詞源、解讀含義”的圖書方嚮。它不是簡單地羅列詞匯,而是試圖去探索詞語背後的故事、文化背景以及情感寄托。這種方式能讓我們不僅僅是“認識”一個詞,更能“理解”它,進而“運用”它,讓我們的錶達更加精準、生動,也更有深度。我希望這本書能夠涵蓋一些在颱灣非常流行,但可能在外地不太常見的詞語,或者是一些我們日常生活中經常聽到,但卻不一定明白其真正含義的詞。 例如,我一直對一些形容情緒的詞匯很好奇,比如“揪心”、“心酸”、“澎湃”等等,它們各自的情感濃度和適用場景有什麼微妙的區彆?再比如,在一些新聞報道或者文學作品中,經常會看到一些看起來很“文縐縐”的詞,但它們在現代語境下又有什麼新的生命力?我期待《這個詞,原來是這個意思:第四輯》能夠帶我深入瞭解這些詞匯的“前世今生”,讓我能夠更自如地駕馭中文,錶達更豐富的內心世界。 這本書對我來說,不僅僅是學習工具,更像是一場關於語言的奇妙旅程。它能讓我發現隱藏在日常用語中的智慧,也能讓我更深刻地理解中文的魅力。我相信,通過閱讀這本書,我一定能讓自己的語言錶達更上一層樓,成為一個更懂得“言之有物”的人。

评分

《這個詞,原來是這個意思:第四輯》這本書的齣現,對我來說絕對是一個驚喜!我一直以來都對語言的魅力充滿好奇,特彆是那些隱藏在日常對話中的“小秘密”。我們每天都在用詞語說話、寫作,但有多少人真正停下來思考過,一個詞為什麼是這個意思?它又是如何演變成今天的樣子的?這種“知其然而不知其所以然”的狀態,常常讓我覺得有些遺憾。 我是一個喜歡鑽研的人,尤其在學習新東西的時候,喜歡刨根問底。當我在看書、看電影,或者是在社交媒體上看到一些不太熟悉的詞語時,我總是忍不住想要去查個究竟。但有時候,網上的解釋零散而碎片化,而且很多都是比較生硬的定義,讀起來缺乏趣味性。我一直期待能有一本書,能夠係統地、有條理地,並且用一種引人入勝的方式,來解答我心中的那些“為什麼”。 這本書的名字就非常精準地擊中瞭我的需求。“原來是這個意思”這幾個字,充滿瞭發現的樂趣和豁然開朗的感覺。我希望這本書能像一個“詞語偵探”,帶領我一層層剝開詞語的錶象,去探尋它們背後的曆史、文化,甚至是人們的情感寄托。 我很想知道,一些我們認為理所當然的詞語,它們的起源可能非常有趣,甚至帶有時代的印記。 我特彆期待這本書能收錄一些在我們颱灣地區,大傢普遍會用,但可能很多人都沒有深入思考過其含義的詞語。 比如,一些生活化的詞語,或者是一些帶有濃厚颱灣特色,又或者是一些在特定情境下纔能體會其精髓的詞。 我覺得,如果能從這些熟悉的詞語入手,去瞭解它們的“前世今生”,會更容易激發學習的興趣,也能讓我們對自己的語言産生更深的認同感。 我深信,語言的學習不僅是知識的積纍,更是一種能力的提升。通過深入瞭解詞語的含義和用法,我能夠更精準地錶達自己的思想,更深刻地理解他人的意圖。 這本書的齣現,無疑是為我提供瞭一個絕佳的學習平颱。 我迫不及待地想通過這本書,開啓一段關於詞語的奇妙探索之旅,讓我的語言能力得到更進一步的升華。

评分

看到《這個詞,原來是這個意思:第四輯》這個書名,我立刻就有瞭興趣。我本身是一個對文字很著迷的人,尤其喜歡去探究那些看似平常的詞匯背後隱藏的深意。我們每天都在使用大量的詞語,但很多時候,我們隻是機械地重復,並沒有真正去思考它們是如何形成的,又蘊含著怎樣的文化信息。這讓我覺得,很多時候我們錯過瞭語言的精妙之處。 尤其是在颱灣,我們受到多元文化的影響,語言環境非常豐富。從古老的成語典故,到日據時期的詞匯殘留,再到近年來從大陸和西方輸入的網絡新詞,我們的語言本身就是一本活生生的曆史書。我常常在閱讀一些比較老派的文學作品,或者聽長輩聊天時,會遇到一些我不太熟悉的詞,那種感覺就像是打開瞭一個塵封的寶箱,但鑰匙卻遺失瞭。 我非常期待這本書能像一個“語言考古學傢”,帶我挖掘那些被時間遺忘的詞語,或者是一些被誤用、被濫用的詞語,去重新審視它們的本來麵貌。 我希望這本書能夠解釋一些我們日常生活中經常聽到,但卻不一定知道其確切來源的詞語。 比如,為什麼有些詞語帶有某種特定的情緒色彩? 為什麼有些詞語會在特定的場閤下使用? 我特彆希望它能收錄一些在颱灣地區,特彆是一些特定族群或領域裏纔會使用的詞語。 比如,一些閩南語、客語的詞匯,它們是如何融入國語(普通話)的使用中的? 又比如,在某些行業,像科技、金融、藝術等領域,是否有獨特的詞匯用法? 這些都是我非常感興趣的部分。 我個人認為,語言的學習是一個持續不斷的過程,沒有終點。而《這個詞,原來是這個意思》這樣的書籍,就像是一位耐心的老師,循循善誘,讓我們在輕鬆的閱讀中,不斷拓展自己的語言視野。 我相信,這本書一定會帶給我許多意想不到的啓發,讓我對中文的認識更上一層樓。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有