請輕輕踩我的夢:葉慈詩集

請輕輕踩我的夢:葉慈詩集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

葉慈
圖書標籤:
  • 葉芝
  • 詩歌
  • 愛爾蘭文學
  • 浪漫主義
  • 象徵主義
  • 經典
  • 文學
  • 詩集
  • 外國文學
  • 現代詩歌
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

人生歲月有五分之一在空等, 無論你在午後的咖啡館, 還是流動的車廂、捷運站, 因為有隨身一冊,你能看見── 小王子在花中鏇轉, 徐誌摩在康橋呢喃, 林間有葉慈盤桓, 河畔有泰戈爾的輕聲呼喚… 時間,不再是無意義的空轉, 你有偉大的靈魂相伴。 要是我有錦綉天衣, 交織著金和銀的光彩, 那蔚藍、黯淡和深黑的錦衣, 為黑夜、白晝和晨昏穿戴, 我願把它鋪在你腳下; 但我,窮,隻能有美夢, 我把我的夢鋪在你腳下, 輕點踩,因為你踩著我的夢。 ──〈他祈求錦綉天衣〉 當你老瞭,頭白瞭,睡思昏沉, 爐火旁打盹,請取下這部詩歌, 慢慢讀,迴想你過去眼神的柔和, 迴想它們昔日濃重的陰影。 多少人愛你青春歡暢的時辰, 愛慕你的美麗,假意或真心, 隻有一個人愛你那朝聖者的靈魂, 愛你衰老的臉上痛苦的皺紋。 ──節自〈當你老瞭〉 你可能不記得葉慈的名字,但你一定讀過這兩首詩,並且為詩中洋溢的熱情與愛所感動。葉慈的文字簡單、深刻,往往強調取材於自己的國傢、民族和生活。他在詩文中調和理性與感性,遊走象徵與寫實,以豐沛的情感與精煉的文字創作齣無數卓越的詩篇。《請輕輕踩我的夢》選齣葉慈創作生涯中最經典的101首詩,以中英對照的編排方式,帶領讀者欣賞葉慈如何透過珠玉般的美麗文字,將現實生活寫成一首首不朽的藝術。 本書特色 ◆中英對照譯本,同時保留英詩的原味與中譯的精粹 ◆書背精緻布紋與壓紋設計,撫觸之間感受經典魅力 ◆隨身一冊輕鬆攜帶,世界就是你的圖書館
沉思的足跡:西方浪漫主義詩歌的探索與迴響 主題: 本書並非對特定詩集的解讀或匯編,而是一次對西方浪漫主義詩歌思潮的深入考察,聚焦於十九世紀英格蘭和歐洲大陸上,詩人如何以其獨特的視角和語言,捕捉人類情感的幽微、自然的宏大以及對理想世界的追尋。全書旨在剖析浪漫主義運動的核心特徵——對個體經驗的推崇、對想象力的頌揚以及對超越性的不懈渴求,並通過對多位代錶性詩人的文本細讀,展現這一文學流派的豐富層次與持久影響力。 核心章節結構與內容概述: 第一部分:浪漫主義的黎明與基石(The Genesis and Foundations of Romanticism) 本部分著重於考察浪漫主義運動的起源,探討其如何作為對啓濛運動理性至上的反動而興起。 1. 理性的黃昏與情感的蘇醒: 詳細分析瞭十八世紀末期歐洲社會思潮的變化,尤其是對工業化進程帶來的異化感和對古典主義形式束縛的反思。重點闡述瞭盧梭的“自然人”思想和早期歌德對心靈深處的挖掘,如何為詩歌提供新的哲學土壤。 2. 自然作為精神的映照: 這一章深入探討瞭浪漫主義者對自然的理解,它不再是客觀存在或田園牧歌式的背景,而是心靈狀態的投射與對話的對象。探討瞭“崇高”(The Sublime)的美學概念,分析瞭風暴、高山、荒野等自然意象如何喚起人類的敬畏與恐懼,從而觸及存在的終極命題。在此,我們並不局限於某一位詩人的特定自然觀,而是構建一個宏觀的圖景,涵蓋瞭對湖區(Lake Poets)對地方精神的捕捉,以及對異國情調(Orientalism)中對遙遠與神秘的嚮往。 3. 想象力的最高殿堂: 論述瞭想象力在浪漫主義美學中的核心地位。想象力被視為一種創造性的、近乎神性的力量,它不僅能重塑現實,更能揭示隱藏在錶象之下的真實。本節對比瞭不同理論傢對“初級想象力”與“次級想象力”的界定,並以若乾未指明來源的、強調“瞬間的永恒”(momentary eternity)的詩句片段為例,展示瞭語言如何被推嚮錶達的極限。 第二部分:個體與自我的疆界(The Individual Ego and Its Boundaries) 本部分將目光聚焦於詩歌主體——“自我”的復雜性與內在衝突。 4. 孤獨的吟遊者與流亡的心靈: 探討瞭浪漫主義英雄的典型形象,這位英雄往往是局外人(Outsider),在主流社會中感到格格不入,他的精神追求常常與世俗價值觀相悖。通過分析這種“被放逐”的敘事模式,揭示瞭詩人對社會規範的反抗姿態,以及由此産生的深刻的疏離感和英雄式的悲劇色彩。此部分不涉及任何特定詩人的自傳性細節,而是側重於原型分析。 5. 夢境、幻覺與潛意識的幽徑: 考察瞭浪漫主義詩歌中對非理性領域的探索。夢境、噩夢、幻覺以及神秘主義體驗,成為詩人深入探尋人性深處秘密的工具。本章分析瞭這些元素如何被用來打破日常邏輯的藩籬,以更直接的方式接觸潛藏的欲望和恐懼。我們關注的是這種“進入深淵”的普遍傾嚮,而非具體的象徵解讀。 6. 愛與死亡的二元性: 探討瞭浪漫主義文學中對強烈情感的推崇,尤其是愛情——它常常被描繪成一種超越性的、毀滅性的力量,與死亡緊密相連。這種“死亡之愛”(Liebestod)的母題,體現瞭對生命體驗的極緻追求,渴望在最強烈的情感高潮中實現永恒。 第三部分:詩歌形式的革新與迴響(Innovation in Form and Enduring Echoes) 此部分分析瞭浪漫主義在詩歌技法上的突破,以及它對後世文學的影響。 7. 打破規範的韻律與敘事: 討論瞭浪漫主義詩人如何解放詩歌形式,運用更口語化、更具音樂性的節奏和韻腳,偏離古典主義的嚴格格律。本節分析瞭敘事詩的發展,以及抒情詩中情感流動的自然狀態如何被融入詩行結構中,強調瞭“詩的音樂性”如何服務於情感的直接錶達。 8. 曆史的重估與民間的魅力: 考察瞭浪漫主義者對中世紀、民間傳說和民族史詩的重新發掘。這種迴歸過去不僅是對現代性的批判,也是對本民族文化根源的追溯,充滿瞭對逝去英雄時代和純樸生活的熱情。 9. 跨越邊界的影響: 總結瞭浪漫主義思潮的遺産能如何滲透到後來的象徵主義、唯美主義乃至現代主義文學中。探討瞭其對“藝術為藝術”理念的間接推動,以及對內心世界的持續關注,如何成為現代文學不可磨滅的底色。本書最後強調,對“體驗的真實性”的執著,是浪漫主義留給所有後繼詩人的寶貴遺産。 本書特點: 本書堅持純粹的文學批評與理論分析立場,語言力求嚴謹而富有文采,避免使用現代流行語匯或網絡錶達。全書聚焦於宏觀思潮的梳理、美學範疇的界定以及跨國界的比較分析,旨在構建一個關於浪漫主義文學精神的立體地圖,讓讀者能夠理解這一偉大思潮的普遍性和復雜性,而非陷入對某一特定詩人的個體傳記或特定詩作的瑣碎解讀之中。它是一部關於“精神氣候”的書,而非“選集注釋”。

著者信息

作者簡介

葉慈(W. B. Yeats)


  葉慈是愛爾蘭有史以來最傑齣的詩人,也是20世紀英語詩壇最卓越的詩人之一。他所走過的歲月是麯摺、復雜又富於啓發意義的。在長達半個多世紀的創作生涯中,他從理想主義和唯美主義齣發,曆盡艱苦的探索,在晚年終於登上詩的高峰;他緊緊擁抱愛爾蘭的民族傳統和現實生活,不斷吸收民間和外國的優秀詩藝,刷新自己的創作手法,最後終於高度融閤瞭理性和感性,將象徵手法和寫實手法巧妙的互相結閤,寫齣為數不少的卓越詩篇,齣色的詩論和幾十齣詩劇,成為影響深遠的一代宗師。

譯者簡介

袁可嘉


  袁可嘉現任中國社會科學院外國文學研究所研究員、社科院研究生院外語係教授、博士生導師。兼任中國文藝理論學會顧問,中國作傢協會會員。曾任中國翻譯工作者協會理事,北京比較文學研究會顧問,北京大學英語係兼任教授暨《文學翻譯和研究》顧問。著作與譯作主要有《歐美現代派文學概記》(獲外國優秀圖書一等奬)、《外國現代派作品選》(獲外國優秀圖書二等奬)、《現代派論,英美詩論》、《歐美現代十大流派詩選》、《彭斯詩鈔》,《駛嚮拜占庭—中國翻譯名傢自選集:袁可嘉捲》,《葉慈抒情詩精選》,《現代主義文學研究》等。

圖書目錄

圖書序言

導言    

葉慈的詩歌 以夢想織就樂土


  葉慈是愛爾蘭文學史上最偉大的詩人,不僅因為他的作品如夢般唯美、浪漫,具有高度藝術價值,並時常取材於愛爾蘭當地的曆史故事和神話傳說,更多是因為他在詩中寄寓自身對於國傢、民族、生命及愛情的熱愛,能夠觸動讀者心靈的緣故。

  1923年,當葉慈獲頒諾貝爾文學奬,贊揚他的作品是「始終富於靈感的詩歌……並以精美的藝術形式錶達整個民族的精神。」葉慈自己也曾經說過,他的創作靈感多半源於傢鄉的傳說故事,小時候他就聽著這些故事、喜歡上故事中旺盛的生命力,也因此,在他最早的作品裏,有愛爾蘭的神話研究,也有以傳說為題的詩歌,可見葉慈對於土地、文化的特殊情感。

  隨著十九世紀末至二十世紀初民族主義興起,長久被英國殖民統治的愛爾蘭也齣現爭取民族自治的運動,葉慈的許多作品也深受這波思潮影響,像是〈緻未來愛爾蘭〉就充滿濃烈的愛國情懷。此外,這場民族運動也讓葉慈結識一生的最愛──女革命傢毛特‧岡。雖然葉慈對毛特‧岡的愛沒有結果,卻也留下瞭〈當你老瞭〉、〈他祈求錦綉天衣〉等動人的詩篇。

  在葉慈的詩裏,字字句句都充滿夢想,他夢想自由的國度、純粹的愛情和不朽的藝術,他將滿滿的心緒都編入詩歌的夢土,讓讀者反覆吟味,就像光著腳踩在詩人精心栽植的美麗花園。

圖書試讀

用户评价

评分

**第八段:** 我一直認為,真正的詩歌,是能夠與讀者的靈魂産生共鳴的。《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》這個名字,就充滿瞭這樣的潛力。它沒有華麗的辭藻,也沒有激昂的宣言,而是以一種極其溫柔的方式,訴說著一種內心的渴望。我反復琢磨著“輕輕踩”這三個字,它傳遞齣一種小心翼翼的嗬護,一種不忍打擾的憐惜,一種對內心世界極端珍視的態度。這讓我立刻聯想到自己曾經守護過的夢想,那些不願被他人輕易評價或破壞的脆弱情感。我猜想,葉慈的詩歌,一定充滿瞭對生命細微之處的洞察,對情感深處的迴響,以及對人生無常的感悟。我希望在這本詩集中,能夠找到那種能夠穿透我內心防綫,觸及我靈魂深處的文字。我期待,通過閱讀葉慈的詩歌,能夠讓我更加珍視生命中的美好,能夠更加溫柔地對待自己和他人,也能夠更加深刻地理解那些關於愛、關於失去、關於時間和記憶的永恒命題。

评分

**第一段:** 初拿到這本《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》,就仿佛踏入瞭一個古老而靜謐的花園。封麵設計淡雅,墨綠的背景與燙金的字體相得益彰,透著一股沉靜的力量,仿佛在訴說著一個關於時間、記憶與愛戀的綿長故事。我並非葉慈的資深讀者,也並非對愛爾蘭文學瞭如指掌,但對詩歌的敏感,讓我被這書名本身所吸引。“請輕輕踩我的夢”,這句話帶著一絲小心翼翼的溫柔,一絲不願被打擾的脆弱,更有一份對美好事物珍視的期盼。我一直認為,真正的詩歌,不在於辭藻的華麗,而在於能否觸及靈魂深處最柔軟的部分,能否在瞬間點亮我們內心深處那些被遺忘的角落。我渴望在這本詩集中找到這樣的共鳴,找到那種能夠讓我在喧囂的塵世中,片刻喘息,迴歸內心寜靜的力量。我設想著,葉慈筆下的“夢”,或許是理想,或許是愛情,或許是那些我們曾經追逐卻未能觸及的美好。而“輕輕踩”,則是一種尊重,一種憐惜,一種不忍破壞的姿態。我想,這不僅僅是對詩歌的理解,更是對生命中那些脆弱而珍貴的片段,一種潛意識裏的呼喚。翻開書頁,我期待的不僅僅是文字的組閤,更是情感的流動,思想的碰撞,以及一種跨越時空的對話。這份期待,如同等待一場久違的春雨,滋潤乾涸的心田,帶來勃勃生機。

评分

**第五段:** 《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》這個書名,在我腦海中反復迴響,它不像許多詩集的直接或宏大,而是帶著一種近乎耳語的溫柔,一種不容侵犯的私人空間感。我常常在想,什麼纔是我們內心深處最珍貴的東西?或許,便是那些我們獨自珍藏的“夢”。而“輕輕踩”,則是一種極高的尊重,一種生怕驚擾瞭美好的謹慎。這讓我對葉慈的詩歌充滿瞭好奇,我猜想,他的筆下,一定流淌著對生命、對愛情、對理想的深沉情感,這些情感或許並不張揚,但卻蘊含著足以震撼人心的力量。我希望在這本書中,能夠找到那種能夠觸動我靈魂深處的迴響,能夠讓我暫時忘卻外界的喧囂,沉浸在文字構建的寜靜世界裏。我期待著,葉慈的詩句能夠如同夜空中最亮的星,指引我內心的方嚮;又如同微風拂過湖麵,泛起陣陣漣漪,蕩滌我疲憊的心靈。這不僅僅是閱讀,更是一種心靈的洗禮,一次對自我情感的探索。

评分

**第十段:** 我一直對那些名字本身就充滿詩意的書籍情有獨鍾,而《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》無疑是其中之一。這個書名,就像一幅淡淡的水墨畫,沒有濃墨重彩,卻自有其韻味。我喜歡“輕輕踩”這個動作,它帶有一種不忍破壞的溫柔,一種對珍貴事物極緻的尊重,一種不願驚擾的美麗。“夢”字更是引發瞭我無限的遐想,那是關於理想?關於愛情?還是關於那些我們內心深處不願被觸碰的脆弱角落?我無法預知葉慈的詩歌會是怎樣的風格,但我堅信,一個能夠取這樣的書名的人,一定有著極其細膩的情感和深刻的人生體悟。我迫不及待地想在這本詩集中,尋找那些能夠觸動我靈魂深處的文字,那些能夠引發我內心共鳴的句子。我希望,葉慈的詩歌,能夠像一陣微風,輕輕拂過我疲憊的心靈;又像一縷陽光,溫暖我內心的角落。這不僅僅是一次閱讀,更是一次對生命、對情感、對“夢”的全新審視。

评分

**第六段:** 我在一傢獨立書店裏發現這本《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》。它靜靜地躺在書架的一角,封麵設計簡潔而富有質感,仿佛一位沉靜的智者,散發著淡淡的書捲氣。書名本身就如同一首短詩,簡潔卻飽含深意。“請輕輕踩我的夢”,這句話帶著一種莫名的憂傷,一種不願被驚擾的脆弱,又有一種對美好事物的珍視。我瞬間被它吸引,因為它觸及瞭我內心深處的情感。我常常覺得,我們的人生,就像是在小心翼翼地嗬護著自己的“夢”,無論是關於愛情、事業,還是那些遙不可及的理想,都需要一份溫柔的對待,一份不被輕易打碎的保護。我期待在這本詩集中,能夠讀到葉慈對這些生命中脆弱而又珍貴的情感的描繪。我希望他的詩句,能夠像一盞盞溫暖的燈,照亮我前行的路;又如同潺潺的流水,洗滌我內心的塵埃。我想,這不僅僅是一次閱讀,更是一次與偉大靈魂的對話,一次對生命意義的深刻體悟。

评分

**第七段:** 當我在書店裏看到《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》時,我幾乎是立刻就被這個書名所吸引住瞭。它不同於那種一眼就能看穿的直白,而是帶著一種含蓄、一種邀請,一種仿佛隻對特定靈魂開放的神秘感。“請輕輕踩我的夢”,這是一種多麼小心翼翼的請求,又是一種多麼深切的愛戀。它讓我聯想到人生中那些稍縱即逝的美好,那些不忍心去破壞的珍貴記憶,以及那些我們深埋心底、不願被輕易觸碰的理想。我立刻就購買瞭這本書,迫不及待地想知道,葉慈的“夢”究竟是怎樣的色彩,他的“輕輕踩”又包含著怎樣的情感。我渴望在這本詩集中,找到能夠觸動我內心深處柔軟角落的詩句,找到能夠引發我共鳴的思考,找到能夠讓我暫時逃離現實喧囂,沉浸在文字構建的靜謐世界裏的篇章。我希望,通過閱讀這本書,我能夠更好地理解生命,理解愛,理解那些雖然脆弱卻又無比堅韌的“夢”。

评分

**第九段:** 當我第一次看到《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》這本書的時候,我並沒有立刻去深入瞭解作者葉慈的生平或創作背景,而是完全被這個名字本身所吸引。它就像一句低語,一段含蓄的邀請,一種隻屬於內心深處的對話。我反復品味著“請輕輕踩我的夢”這句話,它其中蘊含著一種深刻的溫柔,一種不願被打擾的寜靜,以及一種對美好事物極緻的嗬護。我立刻就購買瞭這本書,心中充滿瞭期待。我渴望在這本詩集中,找到那些能夠觸動我靈魂深處,能夠引起我強烈共鳴的詩句。我希望葉慈的文字,能夠像一股清流,滌蕩我內心的浮躁;又像一盞明燈,照亮我前行的方嚮。我期待著,能夠在這本書中,尋找到關於愛、關於失落、關於時間、關於人生本質的思考,並且能夠獲得一種心靈上的升華和洗禮。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次與偉大靈魂的對話,一次對生命意義的深刻探索。

评分

**第四段:** 說來也有些慚愧,我承認自己對葉慈的瞭解並不算深入,更多的是從一些文學評論和名傢推薦中零星地接觸到他的名字。然而,《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》這個名字,卻像一塊磁石,牢牢吸引瞭我。它有一種獨特的韻味,一種低語般的邀請,仿佛在訴說一個不為人知的秘密,一個藏在心底的願望。我反復品味著“輕輕踩”這三個字,它蘊含著一種極其細膩的情感,一種既渴望被理解又害怕被打擾的矛盾心態。這讓我想起我們生活中那些小心翼翼嗬護的夢想,那些不願被世俗玷汙的純真。我開始想象,葉慈筆下的“夢”,會是怎樣的景象?是關於故鄉的眷戀,是關於逝去的戀人,還是關於那些宏偉而又遙不可及的理想?我渴望在這本書中,找到這些問題的答案,或者,在沒有答案中,尋找到屬於我自己的理解。我希望,葉慈的詩歌,能夠喚醒我內心深處那些沉睡的情感,能夠讓我重新審視自己的生活,重新發現那些被忽略的美好。

评分

**第三段:** 我一直對那些充滿哲學思考和人生智慧的作品情有獨鍾,而葉慈的詩歌,在我眼中,無疑屬於這一行列。《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》這個書名,就透露齣一種對生命本質的深刻洞察。它不是那種浮於錶麵的歡快,也不是那種宣泄式的悲傷,而是一種沉澱過後的寜靜與思考。“輕輕踩”,是一種溫柔的動作,它暗示著夢境的脆弱,也暗示著對夢境的珍視。這讓我聯想到人生中那些稍縱即逝的美好,那些需要小心嗬護纔能長存的情感。我期待在這本詩集中,能夠找到關於生命無常的感嘆,關於愛與失去的辯證,關於時間老人留下的痕跡。我希望能夠從葉慈的詩句中,汲取力量,去麵對生活中的挑戰,去理解那些難以言說的情感,去發現生命中那些被忽略的閃光點。我也期待,通過閱讀這本詩集,能夠提升自己的審美情趣,能夠學會用更細膩的目光去觀察世界,去感受生活。這是一種精神上的滋養,一種對靈魂深處的淨化。

评分

**第二段:** 說實話,購買《請輕輕踩我的夢:葉慈詩集》的過程,更像是一次偶然的邂逅。那天,我隻是在書店裏漫無目的地閑逛,指尖滑過一本本裝幀各異的書籍,尋找著能帶來驚喜的靈魂伴侶。當我看到這本詩集時,它的名字就如同一股清泉,瞬間吸引瞭我。它不像那些直白或喧囂的書名,而是含蓄而富有詩意,帶著一種引人遐想的神秘感。“請輕輕踩我的夢”,這句話觸動瞭我內心深處的情感。我想象著,是誰在說這句話?是對一個深愛的人?是對一個不忍打擾的珍貴迴憶?還是對那些曾經璀璨而又易逝的理想?我喜歡這種留白,這種讓讀者自行填充的藝術。我不太擅長分析詩歌的格律和技巧,但我相信,好的詩歌一定有它的生命力,它能與讀者的內心産生共振。我希望在這本詩集中,能讀到那些關於愛,關於失落,關於時間的流轉,關於人生的感悟。我希望葉慈的詩句,能夠像一盞盞燈,照亮我前行的路,也能夠像一陣陣微風,吹拂我疲憊的心靈。這不僅僅是一本書,更像是一次心靈的旅行,一次與偉大靈魂的對話,一次對生命意義的探索。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有