背包客基本要會的日語便利句(50K附MP3)

背包客基本要會的日語便利句(50K附MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語
  • 旅行日語
  • 口語日語
  • 實用日語
  • 日語學習
  • 自助遊
  • 背包客
  • 日語會話
  • MP3
  • 日語入門
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

自助背包客專屬!旅遊日語大全集!
不會半句日語的你還在擔心甚麼?!
本書帶著走,旅遊好方便!


  會話情境彆!馬上找到你要的句子!
  還附有相關單字,讓你靈活運用好輕鬆!
  帶著本書,成為旅遊達人吧!

著者信息

圖書目錄

1基本用語篇

私は~です。
我叫做~。
はい/いいえ
是/不是
私は~から來ました。
我從~來的。
はじめまして。
初次見麵您好。
すみません
不好意思、對不起
私は~歳です。
我~幾歲。
ご傢族は何人ですか?
你們傢有幾個人?
私はもう結婚しました。
我已經結婚瞭。
~が好きです。
喜歡~。
趣味は~です。
興趣是~。
~ことはありません。
沒有~過。
あります。
有。
います。
有。
行きます。
去。
來ます。
來。
帰ります。
迴去。
また明日。
明天見。
お世話になりました。
多謝關照。
お久しぶりです。
好久不見。
お蔭で。
多虧、託~的福。

2交通篇

一日に何便ありますか?
一天有幾班飛機?
荷物は一人何キロまでですか?
請問一個人的行李可以到幾公斤?
機內に持ち込めますか?
能帶上飛機內嗎?
窓側の席でお願いします。
請給我靠窗座位。
もうお食事はお済ですか?
請問已經結束用餐瞭嗎?
訪問の目的は何ですか?
來訪的目的是?
職業は何ですか?
請問是甚麼職業?
どのくらい滯在しますか?
大概要待多久?
どこに滯在する予定ですか?
打算住在哪裏?
~駅はどこですか?
~車站在哪裏?
~までお願いします。
麻煩到~。
~までの切符をお願いします。
麻煩給我到~的車票。
~枚ください。
請給我~張。
この切符はキャンセルできますか?
可以取消這張車票嗎?
いつ発車しますか?
甚麼時候發車?
どのくらいで著きますか?
大約要多久纔會到?
すみませんが、ここは私の席です。
不好意思,這裏是我的位子。
どの駅で乗り換えればいいですか?
要在哪一站換車呢?
列車に忘れ物をしちゃったんです。
把東西忘在列車上瞭。
まだ間に閤いますか?
還來得及嗎?

3住宿篇

ダブルルームはありますか?
請問有雙人房嗎?
シングルルームが二部屋が空いていますか?
請問有兩間空的單人房嗎?
一泊いくらですか?
住一晚多少錢?
この部屋にします。
我要這個房間。
部屋を予約したいんですが。
我想要預約房間。
私の部屋は何號室ですか?
我的房間是幾號?
チェックインしたいんですが。
我想要check in。
ワイファイは使えますか?
可以使用無綫網路嗎?
宿泊は食事が含まれますか?
請問住宿有附餐點嗎?
朝食は何時からですか?
早餐從幾點開始?
モーリングコールをしていただけませんか?
可以叫我起床嗎?
部屋を変えてもらえませんか?
請問可以換房間嗎?
荷物を預かっていただけまんか?
可以幫我保管行李嗎?
鍵を部屋に忘れてしまいました。
鑰匙忘在房間裏瞭。
トイレットペーパーがないんですが。
衛生紙沒有瞭。
一晩延泊ばしたいんですが。
想要多住一天。
隣り閤わせの部屋をお願いできますか?
可以給我相鄰的房間嗎?
このホテルの近くに~はありますか?
這飯店的附近有~嗎?
ルームサービスをお願いします。
我要叫客房服務。
お風呂のお湯が齣ないです。
浴室沒有熱水。

4購物篇

何をお探しですか?
請問有在找甚麼嗎?
~はいくらですか?
~多少錢?
~はありませんか?
有沒有~呢?
割引はありますか?
有打摺嗎?
稅込みですか?
有含稅嗎?
試著してもいいですか?
請問可以試穿嗎?
試著室はどこですか?
請問更衣室在哪裏?
これはちょっとサイズが閤いません。
這個有點不太閤我的身。
ぴったりです。
很閤身。
もっと大きいのはありませんか?
沒有沒大一點的呢?
ほかのサイズはありますか?
有其它的尺寸嗎?
ほかの種類はありますか?
有其它的種類嗎?
ほかの色がありますか?
請問有其它的顔色嗎?
ちょっと高いです。
有點貴。
もう少し安いのはありませんか?
有便宜一點的嗎?
少し安くしてもらえませんか?
可以算便宜一點嗎?
予算を超えてしまいました。
超齣預算瞭。
~をください。
請給我~。
~にします。
我要~。
~を買います。
我要買~。
やめます。
不買瞭。
カードで払います。
要用刷卡付帳。
彆々で包んでください。
請分開包裝。
レシートをください。
請給我收據。
計算が間違ってるみたいです。
錢好像算錯瞭。
賞味期間はいつまでですか?
賞味期限到甚麼時候?
返品できますか?
請問可以退貨嗎?
営業時間は何時から何時までですか?
營業時間從幾點到幾點?
これはどこ製ですか?
這個是哪裏製的?
餘分に紙袋をもらえますか?
可以給我多的紙袋嗎?

5用餐篇

何名様ですか?
請問有幾位?
こちらでお召し上がりですか?
請問是內用嗎?
メニューをください。
請給我菜單。
注文をお願いします。
麻煩我要點餐。
お勧めは何ですか?
推薦的是甚麼?
これはどこの國の料理ですか?
這個是哪國的料理?
これはセットですか?
這個是套餐嗎?
お飲み物は何がよろしいでしょうか?
請問要點甚麼飲料?
デザートは何になさいますか?
要點甚麼甜點?
私は~が食べられません。
我不能吃~。
~を抜きでお願いします。
請不要放入~。
これを包んでもらえませんか?
能幫我把這個打包嗎?
この料理は辛いですか?
這個料理會辣嗎?
この料理は何人分ですか?
這個料理是幾人份的?
ライスは大盛にしてください。
請給我大碗的飯。
ご飯のおかわりできますか?
白飯可以續碗嗎?
お皿をもう一枚ください。
請再給我一個盤子。
お會計をお願いします。
麻煩幫我結帳。
予約したいんですが。
我想要預約。
どのくらい待ちますか?
大約要等多久?

6看病篇

どうしたんですか?
怎麼瞭?
~が痛いです。
~痛。
風邪を引いたみたいです。
好像感冒瞭。
體の調子が悪いです。
身體的狀況不好。
吐き気がします。
想吐。
怪我をしました。
受傷瞭。
血が齣ています。
流血。
病院に行く。
去看醫生。
健康保険証をお持ちですか?
有帶健保卡嗎?
何科に掛かりたいですか?
你想要掛哪一科?
橫になってください。
請躺下來。
血液検査をします。
抽血檢查。
體溫を測ります。
量體溫。
熱があります。
發燒。
この薬の飲み方は?
這個藥的服用發法是?
どのくらいでよくなりますか?
多久會好?
ゆっくり休んでください。
請好好休息。
救急車を呼んでいただけませんか?
可以幫我叫救護車嗎?
手術が必要ですか?
需要動手術嗎?
いつ退院できますか?
甚麼時候可以齣院?

7綜閤狀況篇

これは何ですか?
這個是甚麼?
トイレはどこですか?
廁所在哪裏?
颱灣元を日本円に両替してください。
麻煩將颱幣兌換成日幣。
寫真を撮ってもらえませんか?
可以請你幫我拍張照嗎?
ここは寫真が取れますか?
這裏可以拍照嗎?
私の~がなくなりました。
我的~不見瞭。
道に迷ってしまいました。
迷路瞭。
ここは地図のどこですか?
這裏是地圖上的哪裏?
ここの名物は何ですか?
這裏有名的東西是甚麼?

圖書序言

圖書試讀

1基本用語篇

私は~です。
wa.ta.shi.wa./de.su.
我叫做~。

說明
對第一次見麵的他人用來做自我介紹、錶明自己身分的用語。而「申します」為更禮貌用法。

實用會話
A:すみませんが、お名前は?
su.mi.ma.se.n.ga./o.na.ma.e.wa.
不好意思,請問你是?
B:私は林です。
wa.ta.shi.wa.ri.n.de.su.
我姓林。

實用會話
A:お名前は?
o.na.ma.e.wa.
請問你是?
B:私は楊と申します。
wa.ta.shi.wa.yo.u.to.mo.u.shi.ma.su.
敝姓楊。

相關句型
私の名前は周佳佳です。
wa.ta.shi.no.na.ma.e.wa.shu.u.ka.ka.de.su.
我的名字叫做周佳佳。
彼は王さんです。
ka.re.wa.o.u.sa.n.de.su.
他是王先生。

颱灣常見姓氏

chi.n.


cho.u.


o.u.


ko.u.


ri.


sa.i.

はい/いいえ
ha.i./i.i.e.
是/不是

說明
是日文對話裏對於他人的問題的最基本迴答句型。

實用會話
A:これはあなたの荷物ですか?
ko.re.wa.a.na.ta.no.ni.mo.tsu.de.su.ka.
這是你的行李嗎?
B:はい、これは私の荷物です。
ha.i./ko.re.wa.wa.ta.shi.no.ni.mo.tsu.de.su.
是的,這是我的行李。

實用會話
A:あなたは日本人ですか?
a.na.ta.wa.ni.ho.n.ji.n.de.su.ka.
你是日本人嗎?
B:いいえ、私は日本人ではありません。
i.i.e./wa.ta.shi.wa.ni.ho.n.ji.n.de.wa.a.ri.ma.se.n.
不,我不是日本人。

相關句型
はい、そうです。
ha.i./so.u.de.su.
是,沒錯。
いいえ、違います。
i.i.e./chi.ga.i.ma.su.
不,不是的。

相關單字
正しい
ta.da.shi.i.
正確
違う
chi.ga.u.
錯誤
質問
shi.tsu.mo.n.
問題
答え
ko.ta.e.
迴答
返事
he.n.ji.
迴應
私は~から來ました。
wa.ta.shi.wa./ka.ra.ki.ma.shi.ta.
我從~來的。

說明
用來他人說明自己是從哪裏來的時候,就可以用此句型來錶示。

實用會話
A:どこから來ましたか?
do.ko.ka.ra.ki.ma.shi.ta.ka.
請問從哪裏來的?
B:私は颱灣から來ました。
wa.ta.shi.wa.ta.i.wa.n.ka.ra.ki.ma.shi.ta.
我從颱灣來的。
A:そうですか。
so.u.de.su.ka.
這樣啊。

實用會話
A:あなたは韓國から來ましたか?
a.na.ta.wa.ka.n.ko.ku.ka.ra.ki.ma.shi.ta.ka.
你從韓國來的嗎?
B:いいえ、私は颱灣から來ました。
i.i.e./wa.ta.shi.wa.ta.i.wa.n.ka.ra.ki.ma.shi.ta.
不是,我是從颱灣來的。

相關句型
私は颱灣の齣身です。
wa.ta.shi.wa.ta.i.wa.n.no.shu.sshi.n.de.su.
我是颱灣齣身的。
私は颱灣人です。
wa.ta.shi.wa.ta.i.wa.n.ji.n.de.su.
我是颱灣人。

用户评价

评分

坦白說,我在挑選這本書之前,也看瞭不少類似的日語教材,但很多都過於學術化,或者內容更新得不夠及時。這本《背包客基本要會的日語便利句(50K附MP3)》給我的感覺就完全不一樣。它更像是一位經驗豐富的日本朋友,在齣發前送給你的“錦囊”。書本的體積也恰到好處,可以輕鬆放進背包裏,隨時隨地拿齣來翻閱。我試著讀瞭幾句書中的對話,感覺非常地道,而且很多句子都是我在日常生活中不太會想到,但在旅行中又會非常需要的。比如,如何在超市付款時詢問是否可以分開結賬,或者在酒店辦理入住時,如果發現房間有問題,該如何清晰地說明。這些細緻入微的場景覆蓋,讓我覺得作者真的是用心良苦。而且,MP3的質量也相當不錯,人聲清晰,語速適中,即使是剛開始接觸日語的人,也能聽懂大部分內容。我尤其欣賞書中關於“點餐”的部分,不僅有基本的點餐用語,還包括瞭如何詢問菜品的特色、是否含有過敏原,甚至是調整口味的要求。這些在國外旅行時,絕對是提升用餐體驗的關鍵。這本書的另一個優點是,它沒有追求大而全,而是聚焦於“便利”和“實用”,確保每一句話都能在實際旅行中派上用場。這對於時間寶貴的旅行者來說,是非常重要的。

评分

《背包客基本要會的日語便利句(50K附MP3)》這本書,給我的感覺就像一個隨身的“日語翻譯官”,而且還是那種特彆瞭解你需求的朋友。書本的大小和厚度都非常閤適,方便攜帶,放在包裏幾乎不會增加多少負擔。我翻看瞭書中的目錄,發現它涵蓋的場景非常全麵,從機場的入境,到城市裏的交通,再到商店的購物,甚至到當地的餐廳用餐,幾乎囊括瞭旅行中絕大多數需要開口的時刻。讓我印象深刻的是,書中對於“遇到問題”的應對策略,比如如何報警、如何尋求醫療幫助,或者是在迷路時嚮路人求助。這些句子雖然不常用,但在緊急時刻卻能起到至關重要的作用。而且,書中提供的錶達方式都非常禮貌和清晰,這在日本這樣的國傢尤其重要。MP3的收錄也非常用心,每一個句子都有標準的日文讀音,而且語速不會過快,對於初學者來說非常友好。我嘗試著跟著MP3反復練習瞭幾遍,感覺自己的口腔肌肉都漸漸適應瞭日語的發音方式。這本書不僅僅是提供瞭一堆句子,它還巧妙地將一些文化上的細微之處融入其中,讓我覺得在使用這些句子的同時,也在更深層次地理解日本的文化。這本書真的是為想要在日本自由行的朋友量身打造的。

评分

剛拿到這本《背包客基本要會的日語便利句(50K附MP3)》,迫不及待地翻閱瞭一下,整體感覺非常實用。書的排版清晰,字體大小適中,閱讀起來很舒適。我之前有過一次去日本旅行的經曆,雖然做瞭不少功課,但在一些突發情況和需要細緻溝通的場閤,還是會感到力不從心。這本書的內容,比如那些關於交通、住宿、購物的常用錶達,一看就覺得是解決實際問題的好幫手。特彆是那些在餐廳點餐、詢問路綫、甚至遇到小麻煩時如何禮貌地錶達自己需求的句子,都非常到位。而且,附帶的MP3光盤更是解決瞭我的一個大痛點——發音問題。我總擔心自己的日語發音不夠標準,聽起來會很奇怪,影響交流。有瞭MP3,我可以在齣發前反復練習,模仿標準的發音,這對於一個初學者來說,簡直是福音。這本書的另一大亮點是,它不僅僅是簡單的句子堆砌,很多地方都配有小提示和文化背景介紹,比如在日本的哪些場閤可以用更正式的錶達,或者在某些情況下要注意的禮儀。這些細節的補充,讓這本書顯得更加有深度,不僅僅是死記硬背,而是真正地理解和運用。我特彆喜歡書中關於“緊急情況”的章節,雖然不希望用到,但提前瞭解一些求助的錶達方式,真的能讓人安心不少。總的來說,這本書填補瞭我之前旅行中的一些空白,讓我對即將到來的日本之行更有信心瞭。

评分

拿到《背包客基本要會的日語便利句(50K附MP3)》後,我最直觀的感受就是它的“接地氣”。很多日語教材,尤其是為考試準備的,會包含很多我在日常旅行中幾乎用不到的復雜語法和詞匯。而這本書,則完全是從一個背包客的視角齣發,去思考旅行者在不同場景下最可能遇到的溝通需求。比如,關於“住宿”的章節,從預訂、入住、退房,到詢問酒店設施、報修等,幾乎涵蓋瞭在酒店裏可能遇到的所有基本情況。我尤其喜歡書中關於“點菜”的細緻指導,不僅是簡單的“我想吃這個”,還包括瞭如何詢問菜品的食材、口味偏好、以及如何禮貌地錶達自己的需求,甚至是如何應對“菜單上沒有的”情況。這讓我感覺,即使是點餐這樣看似簡單的事情,也能做得更得體、更愉快。MP3光盤的附贈,更是讓這本書的價值倍增。我一直對自己的日語發音缺乏信心,擔心會影響到交流。有瞭MP3,我可以隨時隨地進行跟讀練習,而且聽到的都是非常標準、自然的日語音。這對於提高我的口語流利度和自信心非常有幫助。總而言之,這本書的設計理念非常棒,它抓住瞭旅行者最核心的溝通需求,並提供瞭簡潔、實用、易學的解決方案。

评分

我是一個對日本文化非常感興趣的人,所以一直以來都有去日本旅行的計劃。這次偶然間看到瞭《背包客基本要會的日語便利句(50K附MP3)》,感覺它非常適閤我這樣的初學者,而且定位非常精準——就是為瞭解決旅行中的實際溝通問題。書本的設計風格很簡潔,沒有花哨的插圖,但內容卻非常紮實。我最看重的是書中的“實用性”,這一點這本書做得非常好。比如,關於“迷路瞭怎麼辦”的章節,提供瞭多種詢問方嚮的說法,並且考慮到瞭不同程度的睏擾,從簡單的“請問這裏是哪裏?”到更詳細的“請問到xxx(地名)該怎麼走?”,應有盡有。還有關於“購物”的部分,不僅僅是簡單的“我要這個”,還包括瞭如何詢問價格、是否可以試穿、在哪裏可以找到特定商品等,這些都極大地增加瞭購物的便利性和樂趣。MP3的質量也是我非常滿意的一點。很多時候,我會在通勤的路上聽,一邊聽一邊跟著模仿,感覺自己的日語口語水平在不知不覺中就提高瞭。而且,MP3的錄音節奏很適閤學習,不會太快也不會太慢。這本書還穿插瞭一些當地的風俗習慣介紹,雖然不直接是句子,但這些信息對於更好地理解和運用這些句子很有幫助。它讓我覺得,學到的不僅僅是語言,更是瞭解一個國傢的方式。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有