由國學大師以深入淺齣的手法精心編寫的中華傳統文化通識讀物
《文史中國》叢書共38本,分為四個係列:“文化簡史”(10本)、“世界的中國”(10本)、“中華意象”(8本)、“輝煌時代”(10本)。四個係列互相聯係,同時又自成體係,為讀者多視角多側麵地展示中華文明。“世界的中國”係列集中介紹中華文化與世界各民族文化的交流與融閤,以展現中華文明是人類文明的共同組成部分。
本書介紹瞭隋唐時期,日本(倭國)派遣使團,以及日本民間人士仰慕大唐,自發來到唐朝學習先進的政治、法律製度,文學、藝術的情況;及唐朝先進完備的國傢製度、文化思想對日本重大而深遠的影響。
作者簡介
韓昇
復旦大學曆史係教授、博士研究生導師、中國日本史學會常務理事、中國唐史學會理事、日本唐代史學會會員。主要從事東亞國際關係史和魏隋唐史的研究。著有《日本古代的大陸移民研究》、《隋文帝傳》、《東亞世界形成史論》等,譯著有《隋唐帝國與東亞》、《隋唐佛教文化》等。
引言
第一章 重啓國交的遣隋使
結束分裂的隋朝
倭國與漢魏南朝的交往
聖德太子重啓對隋國交
隋倭摺衝樽俎
第二章 肩負政治與文化雙重使命的遣唐使
賡續前代的遣唐使
遣唐使分期
航綫、航船與人員
通關、朝見與在唐待遇
迴訪與交遊
遣唐使的廢止
第三章 拓寬民間友好文化交流的開路人——留學生與學問僧
留學生與唐朝文化的輸入
日本佛教的“南都六宗”
天颱宗與真言宗
“入唐八大傢”及其文化交流
深入閱讀
初見《遣唐使和學問僧》這個書名,腦海中立刻浮現齣的是浩瀚的曆史長河中,那些勇敢而執著的靈魂。遣唐使,是那個時代最勇敢的探險傢,他們遠涉重洋,將東瀛的目光投嚮瞭那片充滿智慧與活力的土地。他們帶迴的,不僅僅是異域的奇珍異寶,更是先進的文化、製度和思想。而學問僧,他們是文化與信仰的傳播者,是連接心靈的橋梁。我好奇他們在中國這片土地上,是如何學習、思考,並最終將所學帶迴故土,影響瞭無數人的精神世界。這個書名,像是一首古老而悠揚的歌謠,讓我想要去傾聽那些被歲月磨礪過的故事。我想知道,在那些波瀾壯闊的遠航和靜謐的禪房裏,隱藏著怎樣的生命軌跡?他們所代錶的,是個人奮鬥的傳奇,還是時代洪流的縮影?我對這本書充滿瞭期待,渴望在字裏行間,找到答案,感受那份跨越時空的文化對話。
评分《遣唐使和學問僧》這個書名,極具畫麵感和故事性。它勾勒齣的是一種跨越時空的對話,一種文化傳承的脈絡。我會去想,遣唐使們在異國他鄉,是如何剋服語言的障礙,如何去理解和吸收大唐的文化精髓?他們帶迴的,僅僅是物質上的器物,還是更深層次的製度、思想和技術?而學問僧,他們的身份則更加純粹,是為求取真理而不斷探索的智者。他們身處異國,是否會感到孤獨?他們如何應對文化差異和宗教觀念的衝突?這本書名最讓我好奇的地方在於,它將這兩個看似獨立的群體並列,似乎暗示著他們之間有著某種共通之處,或者說,他們的存在,共同構成瞭那個時代文化交流的獨特圖景。我期待書中能夠通過鮮活的人物故事,去展現這些曆史細節,去挖掘那些被曆史塵埃掩蓋的真相,去呈現一個更加立體、更加生動的大唐盛世及其對周邊文化的影響。
评分《遣唐使和學問僧》這個名字,像是一扇塵封已久的門,推開它,便能窺見古代東亞文化的燦爛星河。遣唐使,他們的身份意味著國傢使命與個人抱負的結閤,他們是溝通文化、學習先進的使者,他們的每一次遠航,都承載著時代的期望。而學問僧,他們則代錶著對精神世界的極緻追求,是智慧的傳遞者,是思想的播種者。將兩者並列,我強烈感受到一種曆史的厚度與文化的張力。他們是否有著相似的求知欲?他們的旅程是否充滿瞭艱辛與奇遇?我非常好奇,作者會如何將這兩個群體的故事編織在一起,是側重於他們各自的傳奇經曆,還是深入探討他們對中國與東亞文化交流所産生的深遠影響?我期待著這本書能夠為我打開一扇瞭解那個時代文化互動的新視角,讓我能夠更加深入地理解,曆史的進程是如何由無數個個體和他們的智慧所共同書寫的。
评分這本書的名字,聽起來就充滿瞭曆史的厚重感和知識的吸引力。《遣唐使和學問僧》,這兩個詞語在我的腦海中勾勒齣瞭一幅幅生動的畫麵:在皎潔的月光下,孤帆遠影碧空盡,踏浪而行的遣唐使,懷揣著求知若渴的心,遠渡重洋;或是青燈古佛旁,潛心鑽研佛法的學問僧,目光如炬,探尋宇宙人生的真諦。我很好奇,這兩者之間究竟有著怎樣的聯係?他們是否隻是各自領域的代錶,抑或是在曆史的長河中,他們的命運、他們的學識、他們的傳播,有著某種微妙的交織?是單純地描繪他們的個人經曆,還是深入剖析他們所代錶的文化交流與思想碰撞?我期待著書中能夠展現齣那個時代獨特的風貌,那些被曆史洪流裹挾的個體,如何在異域的土地上播撒文明的種子,又如何將彼方的智慧帶迴故土,激蕩齣新的思想火花。這本書的名字,已經在我心中激起瞭層層漣漪,讓我迫不及待想要翻開它,去探尋那段被精心雕琢的曆史畫捲,去感受那些閃耀著智慧光芒的靈魂。
评分當我看到《遣唐使和學問僧》這個書名時,首先聯想到的便是那段充滿傳奇色彩的中日文化交流史。遣唐使,顧名思義,是肩負著溝通兩國、學習先進文化的使者。他們的行程,不僅僅是地理上的遷徙,更是精神上的探索。我想象著他們在大唐繁華都市中的見聞,那些恢弘的建築、精美的藝術、先進的科技,定會讓他們目不暇接,心潮澎湃。而“學問僧”這個稱謂,則指嚮瞭佛教文化的傳播與發展。我想知道,這些遠道而來的僧侶,是如何在中國這片古老土地上學習、領悟,並將佛法的精髓與東方智慧融會貫通的。他們是否帶迴瞭珍貴的經捲,是否在中國建立瞭寺廟,是否對中國本土的佛教發展産生瞭深遠的影響?我更關心的是,這兩者之間是否存在某種必然的聯係?是否是遣唐使的航行,為學問僧的到來鋪平瞭道路?或者,學問僧的深邃智慧,也為遣唐使的文化交流增添瞭更豐富的內涵?這本書的名字,在我看來,就像是打開瞭一扇通往古代東亞文明腹地的窗口,讓我渴望一探究竟。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有