中國詩畫語言研究

中國詩畫語言研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 中國詩畫
  • 詩歌語言學
  • 繪畫語言學
  • 文化研究
  • 美學
  • 中國古典文學
  • 中國繪畫
  • 語言學
  • 藝術史
  • 跨文化研究
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  從中國文字符號的肌理 穿越中國詩《中國詩語言研究》
  以唐詩為研究主體,從中國錶意文字的特點齣發,將詩歌語言分彆從詞句、格律、意象三個層麵,探討語言基礎中宇宙論的虛實、陰陽和人地天的關係,並展現這一符號係統在文字的探索中如何進行自我構成。在詞句層,著重探討虛詞與實詞之間的微妙遊戲;在格律層,揭示平仄和對仗等所體現的陰陽辯證關係;在上述兩層次所導嚮的更高和更深的象徵層,則顯示詩人們如何藉助“比”、“興”等手法組織意象之間的關係,以實現主體與客體的交融,並從中發掘人地天三元關係。

  從「虛」看懂中國繪畫  《中國畫語言研究》
  繪畫行為與宇宙的生成化育是相關相通的,而中國繪畫的目標,在於創造一個完整的小宇宙。為此,作者圍繞“虛”這一中國宇宙論的重要觀念梳理齣五個層次︰筆墨、陰陽、山水、人天以及意境和神韻。書末,輔以石濤的畫作及相關畫論深入探討,繪畫所要達到的最終目標--意境和神韻。

  本書是《中國詩語言研究》和《中國畫語言研究》兩本書的閤集。

本書特色

  西歐當代藝術傢必讀之書
  第一本以西方的結構主義和符號學,分析研究中國古典詩歌與繪畫的著作!

作者簡介

我們時代的智者  中西文化的擺渡人 --法蘭西學院院士 程抱一

  程抱一(Francois Cheng),漢法雙語作傢,為符號學大師。師承羅蘭.巴特,長年與拉康書信對話,每週四與結構主義大師李維.史陀比鄰而坐。巴特對其運用符號學分析中國詩的相關論文給與高度評價。

  1975年後用法文撰寫詩畫理論著作;80年代後始用法文創作,其小說《天一言》榮獲費米娜文學奬,另有《此情可待》、隨筆集《對話︰法語之戀》與《愛之路》詩集等。2001年所有創作的作品榮獲法蘭西學院頒發的法語文學大奬。2002年入選法蘭西學院,成為創院300多年來首位亞裔法蘭西學院院士。

《古韻新聲:二十世紀中國文學的流變與探索》 導言:時代的脈搏與文學的轉型 二十世紀,對於中國而言,是一個經曆劇烈社會變革、思想文化激烈碰撞的世紀。從晚清的救亡圖存到新文化運動的啓濛呐喊,再到革命洪流中的激情與反思,直至改革開放後的多元迴歸,文學作為時代精神的敏銳載體,始終與國傢命運緊密交織。本書《古韻新聲:二十世紀中國文學的流變與探索》,旨在係統梳理和深入剖析這一百年間中國文學在題材、形式、語言和精神內核上所經曆的深刻轉型與不懈探索曆程。我們聚焦的不是單一文體的細枝末節,而是宏觀語境下,文學如何迴應曆史巨變,如何構建和重塑民族的審美經驗與精神圖譜。 第一部分:開端與掙紮——從傳統嚮現代的斷裂與銜接(約 1900-1930年代初) 本部分聚焦於“五四”新文化運動前後,中國文學如何艱難地掙脫舊文學體製的束縛,並積極吸收西方現代主義思潮的衝擊。 1. 文體革命的先聲:白話文的興起與敘事觀念的重塑 不同於側重於古典文體內部演變的考察,本書詳細探討瞭白話文運動如何不僅僅是語言層麵的革新,更是敘事主體、視點設置以及大眾傳播邏輯的根本性轉變。重點分析瞭從鴛鴦蝴蝶派到早期新派小說中,民間口語與文學語言的拉鋸與融閤過程。探討瞭“小說界革命”如何將小說從邊緣地位推嚮瞭塑造國民性、介入社會政治的核心領域。 2. 啓濛的重負與個體的覺醒 這一時期的文學作品背負著沉重的啓濛使命,文學的“為人生”目標被置於至高無上的地位。我們將深入分析魯迅、周作人等人如何通過雜文和小說,批判傳統文化中的“國民劣根性”,以及這種批判在結構上如何受到尼采、易蔔生等西方思想傢的影響。同時,我們也會考察“傷痕文學”的早期萌芽,即知識分子在麵對傳統與現代衝突時的彷徨與痛苦,這構成瞭中國現代文學精神底色的重要組成部分。 3. 浪漫主義的餘暉與現代派的嘗試 在白話文運動的實踐中,文學的審美維度並未被完全犧牲。本書將分析徐誌摩、聞一多等人在新詩歌領域進行的格律探索,他們試圖在繼承中國古典詩歌意境美的同時,注入象徵主義、唯美主義等現代西方詩歌的技巧,形成瞭一種既“新”又“雅”的獨特風格。這部分著重於探討,在強烈的社會責任感之下,純粹的審美實驗是如何艱難地尋求生存空間的。 第二部分:激蕩與主流——革命敘事與現實主義的深化(約 1930年代中葉-1949年) 隨著民族矛盾的加劇,文學的主流形態迅速轉嚮與政治實踐緊密結閤的現實主義。 1. 左翼文學的興盛與階級視角的構建 本書將批判性地考察以茅盾、老捨、巴金等為代錶的作傢,如何確立瞭以階級分析為基礎的現實主義創作範式。關注點在於,這種範式在描摹社會底層生活、揭露社會不公時所展現齣的強大力量,以及它在文學形式上對傳統白描手法與西方自然主義的吸收與改造。重點分析瞭集體主義敘事如何逐漸取代早期對個體命運的關注。 2. 鄉土書寫的地域性與普世性 與城市書寫並駕齊驅的是對中國廣闊鄉土的深入挖掘。瀋從文的湘西世界、蕭紅的東北記憶,展現瞭文學對地域文化和邊陲經驗的獨特關懷。本書側重於分析這些“鄉土文學”如何超越瞭單純的民俗記錄,而是通過對特定地域風土人情的描摹,摺射齣中國人對土地、傢園的深層情感結構,形成一種具有文化原型的力量。 3. 延安文藝路綫的理論與實踐 對於革命根據地的文學發展,本書采取研究性的態度,分析瞭“為工農兵服務”的方針如何塑造瞭文學的題材選擇、人物塑造和語言風格。探討瞭文藝工作者在理論指導下,如何通過“深入生活”來改造自身視角,以適應新的政治美學要求。 第三部分:轉嚮與重塑——新中國成立後的文學景觀(約 1949-1976年) 新中國成立後,文學進入瞭一個高度統一和明確政治導嚮的階段。 1. 革命曆史的史詩化構建 本部分梳理瞭社會主義現實主義指導下,文學如何承擔起為新政權、新英雄樹碑立傳的重任。重點分析瞭以歌頌新中國建設、描繪革命英雄群像為核心的作品類型,如“英雄史詩”式的長篇小說。研究瞭這種敘事結構中,曆史必然性如何壓倒瞭人物的復雜性,以及“典型環境中的典型人物”理論如何被具體實踐。 2. 知識分子的角色睏境與身份重塑 在這一曆史時期,原先的知識分子作傢群體經曆瞭深刻的身份重塑。本書將考察作傢在參與政治運動、接受再教育過程中,其創作觀念和個人情感錶達受到的衝擊。通過分析一些“十七年文學”的代錶作,探討他們如何平衡“黨的需要”與“藝術的真實性”之間的內在張力。 3. 詩歌的“抒情政治”與通俗化傾嚮 在詩歌領域,本書著重分析瞭歌頌新事物、新生活的“新民歌”風格如何成為主流。探討瞭詩歌語言如何被簡化、口號化,以實現最廣泛的動員效果,並分析瞭這種“抒情政治”在不同曆史階段的錶現形式。 第四部分:復蘇與多元——改革開放後的解放與探索(約 1978年至今) 改革開放為文學帶來瞭前所未有的思想解放和創作活力。 1. “傷痕文學”的迴歸與對曆史的清算 “傷痕文學”的齣現標誌著文學對被壓抑的個人經驗和情感的迴歸。本書著重分析瞭這種文學現象如何通過揭示個人在特定曆史時期的痛苦,實現瞭對集體記憶的反思與個體情感的解放,這是一種對前一階段過度宏大敘事的修正。 2. 先鋒文學的實驗與對現代性的追問 與傷痕文學同步興起的,是以先鋒派為代錶的對形式、語言和觀念的激進實驗。本書將細緻考察如先鋒小說中對非綫性敘事、多重幻覺、反諷手法的運用,探討他們如何藉鑒後現代主義思潮,挑戰傳統意義的確定性,反思中國現代性的完成度。 3. 城市化進程與新都市書寫 隨著社會結構的變遷,文學的焦點開始轉嚮高速發展的城市空間。本書分析瞭以城市白領、邊緣群體為描摹對象的小說和非虛構作品,它們關注都市人的精神異化、消費主義的衝擊以及情感的疏離,展現瞭當代中國社會復雜而細膩的肌理。 4. 文學觀念的拓展與文化的“尋根” 在思想解放的同時,文學也齣現瞭嚮文化本源迴溯的趨勢,即“尋根文學”。研究者們試圖在民族傳統文化中尋找新的精神資源,以對抗外來文化的過度侵蝕。這部分將分析他們如何重新審視神話、民俗和古典哲學,以期構建更具文化深度的當代敘事。 結語:流變中的永恒追問 二十世紀的中國文學,是一部充滿矛盾、激情與創新的宏大史詩。它從未停止過對“人是什麼”、“文學為何而寫”的追問。本書通過對不同曆史階段、不同思潮和不同文體的係統梳理,旨在揭示中國文學在麵對民族危亡、意識形態重塑、社會急速轉型等挑戰時,所展現齣的驚人適應能力與永恒的藝術追求。它既是社會變遷的鏡子,也是民族精神探索的足跡。

著者信息

圖書目錄

中國詩語言研究
齣版緣起
主編的話
推薦序 潘璠
緻謝
第一部
導論
第一章 虛實:辭匯與句法成分
第二章 陰陽:形式與格律
第三章 人地天:意象
第二部 唐詩選
引言
絕句
律詩
古體詩

詩人生平簡介
參考書目

中國畫語言研究
序  程抱一
緻謝
作者案語
緒論
第一部 從虛的概念看中國繪畫藝術
導論
第一章 中國哲學中的虛
第二章 中國繪畫中的虛
第二部 從石濤的作品看中國繪畫藝術
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
參考書目
插圖目錄
譯後記

圖書序言

代序

程抱一的生命與完成

  程抱一(Francois Cheng, 一九二九-)在法國被稱為「東西文化的擺渡者」。程抱一是一個神祕符碼,遁隱,淡泊。一九九九年夏天初次見麵,使我首次感受到詩人的偉大光輝,直透宇宙真理的無限承擔正凝縮在一個活生生的軀體裏。在法語文化圈,“Francois Cheng”意味著一種文化溝通,兩肩挑起東西文化的相互對話之可能性。他不是一般著眼於訓詁、考證學的漢學傢,不在古代文獻中討生活,而是與古人為友,為今人開眼界。他具東西方詩人所共有的深沉直觀。巴黎「詩歌之傢」(La Maison de la Poesie)本是波德萊爾、韓波、裏爾剋等已故詩人的神聖殿堂,程抱一的詩歌魅力,逼使古人揖讓而退,相與對話,那聲調如低吟流泉劃破榖際,舒緩、急促、鏗鏘、柔美、婉約,迴鏇於東西無限文化跨度的語匯,開啓一種承擔人類苦難的「大開」(Das Offene)境界。他的成就遍及詩歌、美術思想、藝術評論、小說、書法創作,各領域都獨樹一格,卓然成傢,深受推崇。

  時光不可倒退,但是,如果我們將時間迴溯到一九四八年十二月三十一日當他剛踏上法國這塊土地開始,苦難與榮耀早已同時懸在那裏等著他去抉擇。那是一種人類文明對話中的無數次事件之一而已,一位二十歲的瘦弱年輕人,懷抱著一絲憧憬,在聯閤國教科文組織贊助下來到巴黎。他的身影多麼微小,他的理想又多麼不切實際與天真!巴黎經曆納粹的數年佔領,剛從屈辱中逐漸站立起來,法蘭西的榮光不僅尚未恢復,還迷戀著昔日的帝國光輝,一腳陷入遙遠東方的越南戰場泥淖,另一腳則踩在滾燙的阿爾及利亞民族運動的漩渦中。

  經曆二次世界大戰,民族獨立的慾望、意識型態的分閤,野心傢、政客正將雙手伸齣,彷彿失神忘我的薩滿,等待著世人失望之餘所給予的無奈皈依。世界還在重整。一位二十歲的年輕人,怎能做什麼呢?他僅有的隻有繼承自父親對振興中國教育的熱忱與儒傢情操,還有那慈母遺傳給他而尚未滋長完成的藝術衝動。其餘則是飽經戰亂摧殘而不得不直下承受那善惡共存的世界現實,或許法蘭西文化的異國光輝隻能多少給他一點憧憬,孤寂的甘美。

  這位青年生於山東濟南。父親祖籍南昌,鄉賢八大山人活躍於此。明代亡國,山人雖本硃明貴冑,迫於變動,捨離塵世,高踏方外,追尋一種獨特的生活方式與藝術錶達手法。曾幾何時,世人不解,視他為癲狂,瘖啞難明。

  中國經曆八年對日抗戰,國力耗損,隨之國共內戰再起,四平街一役國府失守東北,一九四八年徐蚌會戰六十萬大軍被圍殲滅,北平易幟,國共戰局勝敗已分。他或許以為到巴黎經曆兩年學習之後歸國,得以傢庭團欒。孰知不到一年,山河變色,天鏇地轉,中國閉鎖,東西阻絕。他沒有任何學曆證件,齣自未明,進退失據,孤立無援。傢人四散,遠方遙思,睏頓、挫摺、徬徨、嘆息。他的處境,或許如同八大山人自況一般:「贏贏然如喪傢之犬!」楚國先哲屈原受讒而惶然之際,獨自呻吟:「何去何從?世溷濁而不清,蟬翼為重,韆鈞為輕,黃鍾毀棄,瓦釜雷鳴,讒人高張,賢士無名。籲嗟默默兮,誰知吾之廉貞!」形容枯槁,江畔散發。然而,尚待錘鍊的程抱一並沒有自哀自憐。

  兩年奬學金很快結束,他依然踽踽於巴黎大街小巷,無奈的現實使他危殆不安,這些就是他的處境。他那詩人的憂鬱情緒,觸景感傷,每每逼使他退至絕境。一方麵在巴黎大學與高等實踐學院就讀,一方麵以那瘦弱身軀捧起堆疊半身高的不銹鋼餐盤,趨馳於庖肆以謀餬口,榮辱共生,甘苦並嘗。在身體催摺的苦痛之際,或許前往法國學院(College de France)的旁聽,可以給他現實痛苦之外的陶醉,即使身心疲憊,仍感恬然。一九五五年生女,生活更為艱苦。每至鼕寒刺骨,無資電器取暖,他便與妻女三口依偎鬥室,雖數年依舊不改其誌。

  哪裏來的精神支撐呢?他逐漸從德國詩人裏爾剋詩歌中感悟到生命的「大開」境界。每到一地,每遇一事,我的詩人裏爾剋會如何想?如何麵對呢?他透過對虛擬的「亞丁」的自白,反觀自我地談論自身對裏爾剋的理解。經曆十年異鄉漂泊,他說:「隻有把死亡納入我們的生命,我們纔能領會『全生』的真趨嚮,我們的至深經驗:愛與痛苦,纔能取得真義;我們將步入生命的『大開』。」他領略到歐洲詩歌的最純真傳統,「齣死入生,讓愛的裂心開嚮一切;將一切納入內心的空間,提升為靈魂的鏇律與節奏。」(以上文齣《和亞丁談裏爾剋》)苦難後的盈滿,大死後的再生,隻有經曆生命的純粹試煉纔能完成高貴的精神嚮度。

  日復一日,年復一年,春寒更替。瘦小的身軀如昔,然而那柔弱的心靈卻已被淬鍊齣堅毅而莊嚴的偉大氣象。程抱一天生詩人懷抱,對於生命具備直視而承擔的漠然使命。一日,法國學院的夜晚課席,當代漢學大師與這位貌不驚人的憂鬱年輕人展開對話,老子所謂「道」那種杳然無蹤的生之體悟,經由程抱一對裏爾剋的詮釋,産生東西對話的火花。程抱一即席朗讀裏爾剋詩歌,那種發自於心靈深處的感悟與契閤,撼動這位漢學者默然傾聽,難以自己。或許那是一種生命的大開,直至二十世紀末,他依然曆曆陳述當時的靈光遇閤,讓我無限激動。這場邂逅彷彿是一場生命中的轉摺,跌宕起伏,峰迴路轉。他獲得重視,如黑暗明光。

  法蘭西第五共和因一連串殖民地戰爭的挫敗,榮光不再;然而巴黎畢竟具有近代歐洲人文精神的厚實傳統,為建立下半世紀的思想廣度,指引人類精神走嚮。法國政府決心創建一所領導世界思潮的研究機構,不拘格局,拔擢人纔,法國高等社會科學院(EHESS)於焉成立。一九六○年他卑微而不屈地渡過在巴黎的十一年生活,終於獲得法國高等社科院助理一職,此時女兒五歲,他纔擁有第一份薪水來養傢。一九六○年代他一邊寫博士論文,一邊將法國偉大詩人作品譯成中文,勤於筆耕,在颱港兩地投稿。隻是,他依然悽悽惶惶,他曾感嘆說:「我四十歲前對人生依然是徬徨的!」

  一九六九年起在巴黎第七大學授課,一九七四年起成為東方語言學院講師,往後直至教授,成為法國第一位獲得教授資格的華人。一九七五年受到高等社科院委託前來颱灣收集神話學資料。詩人個性依然不改,在此認識瞭餘光中、羅門、洛夫以及司馬中原等人,頗能相契。一九七二年純文學齣版社齣版他的《和亞丁談裏爾剋》;十七歲起自己鑽研起詩歌,在異國的無有齣路之際,逼使他的興趣成為匯通東西文化的生命體驗與自我認識的一把鑰匙。

  一九七七年齣版《中國詩語言研究》(L’ecriture poetique chinois),成為世界上最早採用結構主義研究古典詩歌的著作。一九七九年齣版《中國畫語言研究》(Vide et plein:Le langage pictural chinois),將中國繪畫思想以簡要手法呈現,不隻直接契入中國畫傢的創作心靈,也展現大美的境界。此後,程抱一已經能以簡練法文錶達齣深沉而富詩歌韻律的小品、著作。最後他以詩歌般的聲律,完成自己洞悉到的苦難的生命之歌。一九九八年,《天一言》(Le dit de Tianyi)獲得法國小說最高榮譽之一的「費明娜文學奬」(Prix femina);作為藝評傢,他以《石濤:生命世界的滋味》(Shitao:la saveur du monde)獲頒藝術評論最高奬「安得烈.馬爾羅奬」(Prix Andre Malreau);身為詩人,他以《雙歌集》(Double chant)贏得「羅歇.卡洛瓦奬」(Prix Roger Caillois)推奬。2001年《天一言》榮獲「法蘭西學院法國境外法語創作奬」(le Grand prix de la Francophonie de l'Academie franeaise),其作品深度與力度已將使法國人以擁有程抱一為榮。二○○二年六月獲選為法蘭西學院院士,成為該院創設近四百年來第一位亞裔院士。

  他曾告訴我:「真正的美是存在(etre),而非擁有(avoir)。所以它並不如希臘後期所設想的那樣可以納入模式或定型。真正的美,他每次齣現,都意味多層次的相遇。當我們說:『夕陽無限好』,我們難道隻指真空裏的一道光?不管哪次夕陽都是照在雲端或者海上或是山巒之間。隻有那樣纔能滋生無限的絢爛之感。然而這尚隻是第一層次的相遇。第二層次的相遇,是當一個人的眼光在一定的時辰和這景物交會,不用說這是美的必要條件。還有更高屬於純精神的層次,這是當那個人當前的感觸,驟然提升,和一生以來心靈中所負載的迴憶、想望,甚而和人類久遠的感懷相交會的。在那層次裏,美已近於宗教裏的悟境。」(〈蓬山萬裏,滄海有情──藝術思想傢、詩人、小說傢程抱一的生命世界〉)

  因此,他反對「天人閤一」,主張天人交會之際所産生的「三」纔是一種大美,纔是真愛,纔是一種創造。這種創造必須是逼視生命終極之後的再生。「正因為死,小孩纔想望成為大人,少女纔急切趨嚮盡管是短暫的美。人與自然之所以不同,正因為人對於死的感應。人瞭解到自己終將死去,纔會有偉大的一麵,由此纔變成一種創造。」(〈蓬山萬裏,滄海有情──藝術思想傢、詩人、小說傢程抱一的生命世界〉)

  真正的創造不是單純地創造對象,而是使自己成為一個真正而獨特的人,如此纔能洞悉生命背後的奧祕,質問生命對我們的許諾。程抱一藉由詩歌與大自然對話,從這種對話過程找到一切存在的可能。

  讀書,不如讀人;導讀,首在神閤。程抱一與我相契十餘年,時有所夢。《中國詩語言研究》、《中國畫語言研究》得以在颱齣版,期待已久。寫作此文之際,雖隔韆裏之遙恍如眼前,十餘年過往點滴依稀昨日。希望這兩本書籍的閤璧齣版,能讓讀者看到天下之大美。

潘  示番  於宜蘭鬆影書齋
2011年5月25日淩晨4時

圖書試讀

第一部分
導論


這是些刻寫在龜甲和牛骨上的符號,刻鑄在青銅禮器和器皿腹壁上的符號 。於這些占蔔或實用的符號,首先顯示為一些輪廓、標誌、凝結的姿態、視覺化的韻律節奏。每個符號,由於獨立於語音且無形態變化,形成自在的統一體,從而保全始終獨立自主的機運,並由此保全延續的機運。因此,從其起源時起,這種文字便拒絕充當口語的單純支柱;它的發展,是為確保自主性以及組閤自由而進行的一場漫長的鬥爭。從起源時起,便顯示齣在所錶示的語音與趨於形體運動的生動形象之間、在綫性要求與嚮空間逃逸的欲望之間的矛盾與辯證關係。是否有必要談論中國人為維持這一「矛盾」所麵臨的「無理挑戰」——而這竟然延續瞭將近四韆年?無論如何,這涉及一場最為驚心動魄的曆險;可以說,透過他們的文字,中國人接受打賭,一場奇特的打賭,詩人是其重要受益者。

實際上,幸虧有瞭這種文字,一首來自三韆多年前的綿延不絕的歌,留傳給我們 。這首歌,在開始時,曾與降神的舞蹈和按照季節更替而調節的田間勞動密切相連,隨後則經曆瞭很多演變。存在於這些演變源頭的一個決定性因素恰恰是這種文字本身,它孕育齣這一具有深刻的獨創性詩歌語言。整個唐代詩歌是一首寫下的歌,正像它是唱齣的文字。經由符號,順應著初始的韻律節奏,一種話語迸發而齣,並從四麵八方溢齣其錶意行為。首先,讓我們來勾勒這些符號的真實麵目,也即中國錶意文字的所以然、它們的特性、它們與其他錶意實踐的關係(這篇「導論」的意圖所在),而這已是在突齣中國詩歌的某些本質特徵瞭。

在談到中國文字時,人們習慣於提到它的形象化特徵。不瞭解這種文字的人會很自然地把它想像為一些雜陳的「小型圖畫」。的確,在我們所知道的這種文字的最古老的形態中,可以找齣為數不少的圖畫文字,比如日(後來定型為日),月(定型為月),人(定型為人);但是在這些圖畫文字的旁邊,還有一些更為抽象的文字,它們已經可以被稱作錶意文字,例如王(連接天地人者),中(被一道綫從中間貫穿的空間)以及反(定型為「反」:劃齣返迴自身的動作的手)。從數目有限的獨體字齣發,人們後來造齣瞭閤體字:這些閤體字構成瞭現今使用的中國錶意文字的主體。人們透過閤併兩個獨體字而獲得一個閤體字;比如,「明」字由「日」和「月」兩字構成。但閤體字的最為普遍的情形屬於「形旁+聲旁」(形聲字)一類,也即由一個獨體字生成的形旁(亦稱部首,因為形旁也用來指示一個字所歸屬的門類;所有漢字被分為214門類,也即分屬214部:水部,木部,人部等)加上另一部分構成——它也由一個獨體字生成,它用來充當聲符;它透過自身的讀音提供全字的讀音(換言之,作為聲符的獨體字,和它參與構成的閤體字擁有同樣的讀音)。以「伴」字為例,它是一個閤體字:它由一個形旁,人字旁「亻」,和另一個獨體字「半」字構成,「半」字的讀音是ban,它錶明閤體字「伴」字的讀音也是ban。(當然,這造成瞭許多同音字,我們將在後麵闡明其意蘊。)需要指齣的是,對這個隻起聲符作用的獨體字的選擇,並不總是毫無緣由的。在我們剛剛舉過的例子中,獨體字「半」的意思是「一半」,與人字旁「亻」結閤在一起,它喚起「另一半」或「分享的人」的意念,並協助強調閤體字「伴」的確切含義:伴侶。這個例子使我們觀察到一個重要現象:如果說那些「含義自明」的獨體字,以其動作性和標誌性特徵而引人注目,在此,甚至當涉及純粹的語音因素時,人們仍然巧妙地設法使之與一種含義發生聯係。在一種符號係統的所有層次——這種符號係統建立在與真實世界密切關係的基礎上,取消無緣由的做法和任意性,從而在符號與世界,並由此在人與宇宙之間沒有中斷,這似乎是中國人自始至終努力走嚮的目標。這一觀察結果,使我們得以更加深入地展開對錶意文字之特性的思考。

錶意文字由筆劃構成。這些筆劃的數目雖然非常有限,卻提供瞭極為多樣化的組閤;全部錶意文字顯示為由一些非常簡單的、但本身已有含義的筆劃齣發而進行的組閤(或轉化)。在下列六個錶意文字中(除瞭最後一個,全都是獨體字),第一個由一畫,最後一個由七畫構成 :

用户评价

评分

本書最大的亮點在於其對中國古典詩歌“意境”的深刻剖析,作者從語言的“象”齣發,層層深入,觸及到“意”的本質,這種由“象”至“意”的探究過程,既有學術的嚴謹,又不乏藝術的感性。 我特彆喜歡書中對“空靈”和“含蓄”這兩種東方美學特質的解讀,它們在中國詩歌語言中是如何得以體現的,又是如何與讀者産生共鳴的。作者通過對不同詩人的作品進行細緻入微的分析,展現瞭語言如何巧妙地規避直白,轉而通過意象的疊加、情感的暗示來營造齣深遠的意境。 這一點在書中關於“留白”的論述中尤為突齣,它不僅僅是視覺藝術中的概念,在詩歌語言中也同樣存在,作者通過引用大量詩例,生動地闡釋瞭詩歌中的“留白”是如何激發讀者的想象力,讓詩歌的意蘊更加豐富。 此外,書中對中國詩歌的“情”與“景”的融閤的探討,也讓我受益匪淺。它揭示瞭中國古典詩歌並非僅僅是景物的描摹,更是詩人內心情感的投射,景因情而生,情隨景而發,兩者相互依存,共同構成瞭詩歌動人的靈魂。

评分

這本書以一種極其引人入勝的方式,深入剖析瞭中國古典詩歌與繪畫之間那若有似無卻又密不可分的聯係。作者並非簡單地羅列詩句與畫作,而是以一種解構的姿態,探究瞭語言的韻律、意象的傳遞以及情感的共鳴是如何在兩種藝術形式間相互轉化、相互啓發的。我尤其被書中對於“意境”的闡釋所打動,它不再是抽象的概念,而是通過具體的詩詞意象與繪畫構圖的對比分析,變得生動而鮮活。比如,當談到“空山不見人,但聞人語響”時,書中巧妙地聯係到瞭水墨畫中留白的處理手法,那種寂靜中潛藏生機的哲學意味,被文字與圖像的互動詮釋得淋灕盡緻。書中對唐詩宋詞的選取也極具代錶性,那些耳熟能詳的佳句,在作者的解讀下,仿佛被賦予瞭新的生命,顯露齣隱藏的視覺維度。同時,書中對不同時期繪畫風格的梳理,也為理解詩歌中的山水描繪提供瞭堅實的視覺參照。我常常在閱讀某一章節時,會不自覺地在腦海中勾勒齣相應的畫麵,亦或是看到某幅畫時,心中便湧現齣與之契閤的詩句。這種跨媒介的閱讀體驗,著實令人耳目一新,也讓我對中國傳統藝術的博大精深有瞭更深層次的理解。

评分

這套書的選題角度可以說是非常獨特且富有啓發性。它將中國傳統文化中最具代錶性的兩個藝術門類——詩歌與繪畫,放置在一個前所未有的高度進行審視和對話,這本身就充滿瞭巨大的學術價值和藝術魅力。我一直覺得,詩歌和繪畫在某種程度上有著相通之處,都能傳遞某種難以言說的意境和情感,但究竟是如何實現的,卻又說不太清楚。這本書就像一位引路人,帶領我一步步解開瞭這個謎團。書中對詩歌中“意象”與繪畫中“筆墨”的對應關係進行瞭深入的探討,揭示瞭它們在造型、色彩、構圖等方麵是如何相互藉鑒、彼此啓發的。我尤其欣賞書中通過大量的實例,將抽象的理論分析變得具體可感。例如,在分析山水畫時,作者會引用相關的詩句,來闡釋畫中的留白如何對應詩中的虛景,或是畫中的綫條如何錶達詩中的動感。反之亦然,當解讀詩歌時,作者也會輔以精選的畫作,讓讀者能夠直觀地感受到詩歌所營造的視覺空間。這種“形”與“神”的互證,使得我們對中國傳統藝術的理解不再是孤立的,而是形成瞭一個更加立體、更加完整的體係。

评分

閱讀這本書的過程,簡直是一場思想的盛宴。它以一種非常嚴謹又不失趣味的方式,探討瞭中國詩歌語言的精妙之處。作者並非簡單地羅列名篇,而是從語言的微觀層麵入手,分析詞語的選擇、句式的變化、韻律的起伏,如何共同構建起詩歌的藝術感染力。我最深刻的體會是,原來我們日常使用的漢語,在詩歌中可以被挖掘齣如此多的可能性。書中對“煉字”功夫的講解尤其精彩,它通過對比不同詩人對同一意象的不同錶達,揭示瞭文字的細微差彆所帶來的巨大情感差異。我常常會驚嘆於古人對文字的敏感度和駕馭能力,他們寥寥數語,便能勾勒齣萬韆氣象。此外,書中對詩歌的“節奏”和“音韻”的分析,也讓我對詩歌的音樂美有瞭全新的認識。以往我可能更多地關注詩歌的意境和哲理,而這本書則讓我更加關注詩歌作為一種口語藝術的內在韻律。當我嘗試朗讀書中分析的詩句時,仿佛能感受到一種古老的鏇律在耳邊迴蕩,這是一種非常奇妙的體驗。

评分

這本書對於中國詩歌“言外之意”的探討,其深度和廣度著實令人驚嘆。作者並非止步於對字麵意思的解讀,而是層層剝離,觸及到潛藏在語言錶層之下的豐富情感和文化基因。我尤其喜歡書中對“比興”手法的細緻分析,它如何通過對自然景物的描摹,含蓄地寄托情感,引發讀者的聯想,這一點在書中得到瞭非常充分的闡述。書中引用瞭大量的古典詩篇,並對其中的詞語選擇、句式結構乃至韻律變化進行瞭一一剖析,展現瞭中國語言本身的藝術張力。我曾一度認為,詩歌的魅力就在於其精煉的文字和深刻的哲理,但這本書讓我意識到,語言的“留白”與“暗示”同樣具有強大的力量。作者通過對不同詩人、不同時期作品的比較,勾勒齣瞭中國詩歌語言發展演變的脈絡,其中不乏對一些我們習以為常的錶達方式的全新解讀。例如,書中關於“愁”字的多種使用場景,以及詩人如何通過不同的意象來烘托“愁”的情感,就讓我對以往的閱讀經驗産生瞭顛覆性的認識。總而言之,這本書是一次關於中國語言藝術的深度探險,它教會我如何更細膩、更深入地去品味詩歌中的每一字、每一句。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有