英譯廣東口語詞典

英譯廣東口語詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 廣東話
  • 口語
  • 英譯
  • 詞典
  • 語言學習
  • 翻譯
  • 粵語
  • 英語
  • 工具書
  • 實用
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  ◎ 本書收集2,500個廣東口頭俚語,內容簡明,有助讀者快速查閱。

本書特色:

  ◎ 書內條目用音譯、直譯及對譯,音譯根據中華新字典的粵語注音方案,以 “translit.”標明。直譯按字麵意義譯齣,以 “lit.”標明。對譯則以英語對應詞或同義詞譯齣俚語含意。

  ◎ 設附注解釋或補充俚語的來源及背景。

  ◎ 書口有thumb index,並有拼音索引、筆畫索引,方便讀者快速查閱。

作者簡介

關傑纔

  資深教育工作者,翻譯工作者。先後擔任過中學教務主任;中學高年級英文教師;公開大學特約講師及文字翻譯等職。有豐富的教中國人學英語和教外國人學廣東話的教學經驗。曾編譯齣版《英文解字》一書,本書為其又一力作。

浩瀚文海中的另一隅:精選書目導讀 主題: 本書旨在係統梳理和介紹一係列跨越不同領域、具有深遠影響力的學術著作與文學經典,內容涵蓋哲學思辨、曆史演進、科學前沿、人文藝術等多個維度,為讀者提供一個廣闊而深入的知識視野。 --- 第一輯:思想的殿堂與哲學的根基 本部分精選瞭塑造瞭西方乃至全球思想格局的幾部重量級哲學著作。它們不僅是知識的積纍,更是思維方式的奠基石。 1. 《理想國》(柏拉圖 著) 核心內容提要: 《理想國》是西方政治哲學和倫理學的源頭活水。本書以蘇格拉底與他人的對話形式,構建瞭一個關於“正義”的完美城邦模型。探討內容深入到靈魂的三部分結構(理性、激情、欲望)與城邦的三種階層(哲人王、護衛者、生産者)的對應關係。作者細緻地闡述瞭“洞穴寓言”,揭示瞭理念世界與現象世界的本質區彆,並提齣瞭對教育、藝術、以及至高無上的“善的理念”的深刻見解。其對知識的層級劃分,特彆是對數學和辯證法的重視,為後世的知識論奠定瞭基礎。 價值指嚮: 引導讀者思考何為真正的正義、什麼是理想的治理結構,以及如何通過理性探求超越感官經驗的永恒真理。 2. 《純粹理性批判》(伊曼努爾·康德 著) 核心內容提要: 這部劃時代的巨著試圖調和經驗主義和理性主義的衝突,開創瞭批判哲學。康德探討瞭人類認識能力的界限和可能性。他引入瞭“先驗演繹”的概念,論證瞭知識的結構並非完全由經驗決定,而是由人類心智的先天範疇(如因果性、實體性)所塑造。書中對現象界(我們所能認識的世界)和物自體(獨立於我們感知的世界)的嚴格區分,極大地限定瞭形而上學的討論範圍,深刻影響瞭近代哲學的一切流派。 價值指嚮: 幫助讀者理解人類認知的先驗結構,明確知識的邊界,並確立瞭一種以主體為中心的認識論立場。 --- 第二輯:曆史的脈絡與文明的變遷 本單元側重於那些梳理宏大曆史敘事、揭示文明發展驅動力的史學巨著。 3. 《曆史的終結與最後的人》(弗朗西斯·福山 著) 核心內容提要: 本書在冷戰結束後引發瞭全球範圍的討論。福山基於黑格爾和高 জমির的哲學思想,提齣瞭“曆史”並非指事件的終結,而是指人類社會對終極政治形態——自由民主製度的普遍接受。作者認為,隨著專製主義和共産主義的衰落,自由民主製在意識形態競爭中取得瞭勝利,標誌著人類基本政治訴求的“終點”。然而,他也審慎地探討瞭“最後的人”的齣現——一個物質富足但精神上可能喪失奮鬥目標的社會狀態。 價值指嚮: 提供瞭理解當代地緣政治格局、意識形態競爭演變的重要理論框架,並引發瞭對人類終極目標的反思。 4. 《君主論》(尼可羅·馬基雅維利 著) 核心內容提要: 作為政治現實主義的奠基之作,馬基雅維利的這部著作以一種冷靜甚至冷酷的筆觸,剖析瞭權力獲取、鞏固與運作的真實機製,而非理想化的道德說教。他區分瞭“應當如何做”和“實際如何做”,強調統治者必須懂得在必要時運用權術、甚至不擇手段來維護國傢的穩定與安全。書中關於“被愛戴”和“被畏懼”的權衡分析,至今仍是政治學和領導力研究中的經典案例。 價值指嚮: 揭示瞭政治權力的本質屬性,引導讀者以實踐的、非道德化的視角審視國傢治理的復雜性。 --- 第三輯:科學的突破與宇宙的奧秘 本部分精選瞭在自然科學領域帶來範式轉變的經典作品,它們拓展瞭我們對物質世界和生命起源的認知。 5. 《物種起源》(查爾斯·達爾文 著) 核心內容提要: 達爾文通過長期細緻的觀察和嚴密的邏輯推理,係統闡述瞭生物是通過“自然選擇”這一機製,經曆漫長的時間演化而來的理論。本書詳細描述瞭人工選擇的原理,並將其推導至自然界,提齣瞭“生存鬥爭”和“適者生存”的核心概念。該書不僅徹底顛覆瞭傳統的物種觀和神創論,更對人類自身在自然界中的定位産生瞭根本性的影響。 價值指嚮: 提供瞭理解生命多樣性和復雜性的統一科學框架,是現代生物學的理論基石。 6. 《相對論基礎》(阿爾伯特·愛因斯坦 著) 核心內容提要: 這部著作是狹義相對論和廣義相對論的精要闡述。愛因斯坦首先基於兩條基本公設(光速不變原理和相對性原理),徹底重構瞭人們對時間、空間、質量和能量的認識。他證明瞭質量和能量可以互相轉換($E=mc^2$),時間流逝和空間距離是觀察者相對運動狀態的函數。隨後,通過引入等效原理,他將引力解釋為時空本身的幾何彎麯,這是對牛頓經典引力理論的革命性突破。 價值指嚮: 帶領讀者進入現代物理學的核心領域,理解宇宙在宏觀尺度上的基本規律,挑戰瞭日常經驗的直覺判斷。 --- 第四輯:文學的深度與人性的探索 本單元聚焦於那些以其深刻的人文關懷、卓越的敘事技巧和對人類睏境的永恒探討而著稱的文學巨著。 7. 《百年孤獨》(加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯 著) 核心內容提要: 這部魔幻現實主義的代錶作,通過布恩迪亞傢族七代人的興衰史,構建瞭一個既充滿神話色彩又極度貼近拉丁美洲曆史現實的宏大敘事。小說以馬孔多的建立、繁榮、停滯直至最終毀滅的過程,象徵性地映射瞭整個地區的命運。書中對孤獨、愛戀、戰爭、遺忘與時間循環的描繪,手法奇特而情感真摯,展示瞭曆史宿命的沉重和個體在洪流中的無力感。 價值指嚮: 展現瞭文學錶達的極緻可能性,探討瞭人類麵對時間與記憶的永恒睏境,以及曆史的巨大慣性。 8. 《追憶似水年華》(馬塞爾·普魯斯特 著) 核心內容提要: 這部鴻篇巨製是一部關於記憶、時間、藝術與愛戀的百科全書式的內心探索。全書以第一人稱視角展開,記錄瞭敘述者從童年到成年,對逝去時光的追溯與重構。普魯斯特尤其擅長捕捉那些瞬間的、非自願的“非自主記憶”(如著名的瑪德萊娜蛋糕的味覺記憶),以此來對抗時間的侵蝕。他對社會階層的細膩觀察、對審美體驗的深度剖析,構成瞭一幅跨越三十年光陰的法國上流社會生活畫捲。 價值指嚮: 深入挖掘瞭人類意識的復雜性,特彆是時間如何被感知和被藝術固定下來的哲學命題。 --- 結語: 以上所列書目,雖然各自探討的領域截然不同,但它們共同指嚮人類精神活動的核心——即對真理、正義、意義和美的永恒追求。閱讀這些經典,如同與人類曆史上最偉大的頭腦進行對話,是拓寬思維邊界、深化理解世界的有效途徑。它們各自構建瞭一套嚴密的邏輯或情感體係,為我們理解復雜多變的現實世界提供瞭堅實的參照。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

**一位新移民的實踐指南** 作為一名剛剛來到廣東不久的新移民,我最迫切的需求就是能夠快速地融入當地的生活,而語言無疑是最大的障礙。我嘗試過很多種學習方式,但總覺得學到的東西和實際生活中聽到的、用到的有很大的脫節。直到我發現瞭這本《英譯廣東口語詞典》,我纔感覺找到瞭“救命稻草”。這本書最大的優點就是它的實用性。它收錄的詞匯和短語,都是我每天在菜市場、在公交車上、在和鄰居打招呼時最常聽到的。比如,“點呀?”、“食咗飯未?”這些最基礎的問候語,以及一些更生活化的錶達,比如“好鬼麻煩”、“唔使講咁多”等等,這本書都給齣瞭清晰的解釋和對應的英文翻譯。而且,書中的例句都非常貼近生活,讓我能夠立刻明白這些詞語應該如何使用。我經常在工作之餘,或者和同事交流的時候,隨手翻開這本書,遇到不理解的地方就查一下,感覺自己的學習效率一下子就提高瞭。更讓我驚喜的是,這本書的翻譯非常準確,它不會給你一些生硬的直譯,而是會根據語境給齣最自然的英文錶達,這對於我這樣的初學者來說,避免瞭很多誤解。我現在齣門跟人交流,底氣足瞭很多,也不再是那個隻會說“你好”、“謝謝”的“啞巴”瞭。這本書就像我隨身的“廣東話翻譯機”,讓我能夠自信地和這個城市的人們交流,更好地感受這裏的風土人情。

评分

**讀者的熱情推薦** 作為一個在廣東生活瞭十多年的“老廣”,一直以來,我都覺得想真正融入這個地方,除瞭學會說“多謝”、“唔該”之外,更重要的是能聽懂和說齣那些地道、生動的廣東口語。市麵上有很多粵語教材,大多偏嚮於書麵語或者基礎教學,真正能觸及到日常生活中那些充滿煙火氣的錶達方式的,卻少之又少。直到我偶然翻開這本《英譯廣東口語詞典》,我纔驚呼,終於找到瞭!這本書簡直是我的“救星”!它不像一般的詞典那樣枯燥乏味,而是充滿瞭生活氣息。我記得有一次,朋友約我去吃宵夜,他說“今晚去‘撐枱腳’”,我當時一頭霧水,但翻開這本詞典,立刻就找到瞭“撐枱腳”的解釋,原來是“兩人共餐”的意思,非常形象。還有很多類似的例子,比如“甩手”、“搞鬼”、“打躉”,這些詞語在書本上是很難學到的,但在日常對話中卻隨處可見。這本書的編排也非常人性化,不僅僅是簡單的詞條羅列,很多地方還附帶瞭例句,甚至是一些文化背景的解釋,讓我不僅學會瞭詞語,更理解瞭背後的文化內涵。我經常會帶著它,一邊聽廣東話,一邊查找,遇到不懂的就翻一翻,感覺自己的粵語水平就像坐瞭火箭一樣飛速提升。我強烈推薦給所有想學粵語,或者已經在廣東生活但想提升口語水平的朋友們,這絕對是一本值得擁有的寶典!

评分

**一位學習者的深度感悟** 說實話,學習一門方言,尤其是在非母語環境下,常常會感到力不從心。我接觸廣東話已經有幾年瞭,也看過不少粵語電影和電視劇,但總覺得隔靴搔癢,始終無法真正做到“聽懂”和“說地道”。那些電視裏的對白,很多時候都帶著一種書麵語的影子,或者是一些非常基礎的詞匯,真正到瞭街頭巷尾,聽到街坊鄰裏之間的交流,就常常是一頭霧水。這本書,我最初也是抱著試試看的心態買的,但它帶給我的驚喜是巨大的。這本書的特點在於它抓住瞭“口語”這個核心。它沒有迴避那些在正規語言學習中可能被忽略的俚語、俗語、甚至是一些聽起來有些“粗俗”但卻非常實用的錶達。例如,書中關於“盞鬼”的解釋,不僅僅是翻譯成“有趣”,還解釋瞭它包含的“聰明”、“機靈”的意味,並且舉瞭非常貼切的生活化例子,讓我瞬間就能理解它的使用場景。另外,這本書在英譯的處理上也做得非常到位,它不僅僅是簡單的詞語對譯,而是會根據廣東話的習慣和語境,給齣最貼切的英文錶達,甚至會提示一些文化上的細微差彆。這對於我這樣的學習者來說,簡直是太寶貴瞭。我不再需要費力地去猜測某個詞語在特定情境下的意思,這本書就像一個耐心的嚮導,一步一步地指引我走進真實的廣東話世界。我甚至覺得,這本書不隻是一本詞典,更像是一部記錄廣東人生活智慧和情感錶達的百科全書。

评分

**一位對語言細節有追求的讀者的心聲** 對我而言,學習語言不僅僅是為瞭溝通,更是為瞭理解其背後蘊含的文化和思維方式。廣東話,作為一種曆史悠久且充滿活力的方言,一直以來都吸引著我。市麵上關於粵語的資料不少,但真正能夠觸及到其精髓,特彆是那些微妙的口語化錶達的,卻不多見。《英譯廣東口語詞典》的齣現,滿足瞭我對語言細節的極緻追求。這本書不僅僅是一本簡單的詞典,它更像是一本精雕細琢的語言筆記,收錄瞭大量在一般字典裏難以尋覓的、充滿生活氣息和地方特色的口語詞匯。例如,書中對“搞定”這個詞的解釋,不僅給齣瞭英文的“done”或“settled”,更深入地闡述瞭它所包含的“圓滿解決”、“完美收場”的語感,甚至會提示在不同情境下的使用 nuance。這種細緻入微的解釋,對於我這樣希望深入理解語言的人來說,簡直是如獲至寶。此外,本書在翻譯上也錶現齣瞭極高的專業性和藝術性。它並沒有簡單地進行詞語的機械對應,而是深入探究瞭英語中與之最貼切、最能傳達原意的錶達方式,甚至會考慮文化上的差異,給齣最恰當的建議。這使得這本書不僅能夠幫助我學習廣東話,更能讓我體會到不同語言之間在錶達方式上的妙趣橫生。我常常會沉浸在這本書的字裏行間,仿佛能夠聽到嶺南大地上傳來的生動對話,感受到那些鮮活的生命力。這本書,是我在語言學習道路上遇到的又一位知己。

评分

**一位資深業餘愛好者的驚喜發現** 作為一個對廣東文化頗有研究的業餘愛好者,我收藏瞭市麵上不少關於粵語的書籍,但坦白說,真正能讓我眼前一亮的,屈指可數。大多數的書籍要麼過於學術化,要麼過於淺顯,很難真正滿足我想要深入瞭解地道廣東口語的需求。《英譯廣東口語詞典》的齣現,則像是一股清流,讓我欣喜若狂。這本書最吸引我的地方在於它的“口語化”程度。它收錄瞭大量我在日常生活中聽到但不知其所以然的詞匯和錶達。比如,我常常聽到老一輩的廣東人說“夠皮”,一開始我以為是“滿足瞭”,但書裏解釋得非常細緻,它包含瞭一種“你行你上”的挑釁意味,這讓我對這個詞的理解上升瞭一個維度。而且,書中的英譯部分,並非簡單地將廣東話翻譯成英文,而是更注重傳達其背後的語感和文化內涵。例如,對於一些帶有強烈情感色彩的口語詞匯,它會給齣非常傳神且貼閤語境的英文翻譯,而不是生硬地直譯。我特彆喜歡書裏的一些“小知識”和“文化注解”,它們幫助我更好地理解這些口語詞匯的來源和使用習慣,從而更深入地體會廣東人的思維方式和生活哲學。這本書就像是我和廣東文化之間的一座橋梁,它讓我不再滿足於停留在錶麵,而是能更貼近地感受這個語言背後所承載的獨特魅力。我毫不猶豫地會將這本書推薦給所有對廣東話和廣東文化感興趣的朋友,這絕對是一本能夠帶你“玩轉”廣東話的實用寶典。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有