春鞦左傳今註今譯(新版) (上)

春鞦左傳今註今譯(新版) (上) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 春鞦左傳
  • 左傳
  • 曆史
  • 經典
  • 古籍
  • 注釋本
  • 譯注
  • 先秦
  • 文化
  • 國學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  春鞦因魯史而修者也,所記共七條,左氏春鞦是集閤各國的史書而成,此種議論實由唐朝趙匡發其端,記有十三條,這些皆能證二書的不同。春鞦與左氏春鞦皆開始自魯隱公,而所書紀年隻以晉國事而論,晉事常舉三軍或六軍帥佐的姓名,必是抄自宋晉各國史官所記載的。至漢劉歆必須將左氏春鞦改為春鞦左氏傳,而博士弟子必說「左氏不傳春鞦」,以示抵製。至西晉杜預更「分經之年與傳之年相附」(見杜預春鞦序)遂成現行的體係。本書是依「隋書經籍誌春鞦左氏解誼」及「春鞦左傳經傳集解」。隋書經籍誌載有春鞦左氏解誼三十一捲,漢九江太守服虔注。他所分捲數與杜預的春鞦左傳經傳集解三十捲不同。杜預書亦載於隋書經籍誌,自唐作正義就用瞭他,遂為唐後學者通用的書。本書依服虔例分為三十一捲,所不同的是莊公杜預隻有一捲,而本書分為二捲,其餘則與杜預相同。

本書特色

  「古籍今註今譯」為颱灣商務印書館與文復會(國傢文化總會)、國立編譯館閤作齣版,為中華文化之精髓,註譯者皆為地位尊崇之國學大師,絕對是此類書籍權威之大作!

註譯者簡介

李宗侗(1895 ~ 1974)

  字文伯,河北省高陽縣人。自幼聰明過人。17歲時到法國留學,畢業於法國巴黎大學。1924年返國,受聘於國立北京大學,兼法文係主任,曾齣任故宮博物院秘書長等職。1948年,受聘為國立颱灣大學曆史係教授。後曆兼國史館史料審查委員、編譯館編審委員、颱灣省文獻委員會顧問、中華文化復興運動推行委員會委員等職。對中國古代史頗有研究,在學術上時有獨特見解。

史籍鈎沉:論《春鞦》經義與史學辨析 導言 中國曆史的浩瀚長河中,以《春鞦》為核心的儒傢經典體係,不僅是思想教化的源泉,更是史學研究的基石。《春鞦》一書,以其微言大義的筆法,記錄瞭魯國自隱公元年(前722年)至哀公十四年(前481年)間近三百年的曆史,成為後世研究先秦曆史、禮製、政治和倫理思想的不可或缺的文本。然而,《春鞦》本身語言的凝練與晦澀,使得曆代學者不得不藉助“傳”來闡發其內涵。 本文旨在探討與《春鞦左傳今注今譯(新版)(上)》所聚焦的“左傳”解讀路徑不同的史學視角與文獻研究。我們將把目光投嚮那些側重於經學義理的純粹闡發、側重於其他諸子百傢對春鞦的參照、或是側重於對史料本身進行獨立重構與考訂的著作,以期構建一個更廣闊的先秦史學圖景。 --- 第一章:純粹經學探幽——“春鞦”義理的本體論考察 “左傳”作為“春鞦三傳”之一,其核心價值在於其史事敘事的豐贍與細節的生動,它以編年體的形式,將儒傢“尊王攘夷”、“禮崩樂壞”的思想融入具體的曆史事件之中。然而,若脫離這種敘事框架,專注於《春鞦》經文本身的文本結構和詞義微調,則需要參考另一類專注於“純粹經學”的著作。 這類著作,往往不以“傳”為核心,而是將《春鞦》視為一套完整的、具有內在邏輯的政治倫理教材。它們深入研究經文中的“一字一眼”的褒貶用法,探討“微言大義”的極限邊界。例如,專門探討“春鞦筆法”在排除敘事細節後,如何通過動詞、形容詞甚至省略,達成政治判斷的著作,就屬於這一範疇。 這類研究的重點往往在於: 1. 名分的絕對化: 探討孔子在文字上如何堅持周禮中對諸侯、大夫、士的精確稱謂,任何偏離標準稱謂的行為如何被視為對“禮”的破壞。 2. 天道與人事的關係: 考察經文中罕見的關於自然現象(如日食、星變)的記載,與同期人事變動的聯係,試圖提煉齣一種超越於事件之上的、形而上的天人感應法則,而非左傳中具體事件的因果鏈條。 3. 語義的固定性: 對比《尚書》、《雅頌》等其他先秦文獻,來確定《春鞦》中特定詞匯(如“弑”、“篡”、“徵”)在不同語境下的絕對含義,以排除左傳敘事帶來的語境模糊性。 這類著作追求的是《春鞦》作為“法”的嚴苛性,其目標是還原一個超越曆史事件的、抽象的道德藍圖。 --- 第二章:諸子視野下的“春鞦”——思想的多元對讀 先秦時期,百傢爭鳴,思想流派眾多,各傢學說在構建其政治哲學和社會理想時,無不將《春鞦》視為重要的參照係或批判對象。《春鞦左傳今注今譯》側重於對左傳敘事的解讀,而另一類重要的史學與思想史著作,則是將《春鞦》置於與諸子百傢理論體係的對比之中進行審視。 例如,法傢對春鞦的解讀,往往聚焦於其揭示的“禮崩樂壞”的政治亂象,但其解決方案卻是嚴刑峻法,而非左傳所暗示的恢復宗法製度。專門研究法傢文獻(如早期的法傢思想匯編或其對儒傢經典的輯錄)的著作,會著重分析春鞦中哪些事件可以作為“不法古製”的例證,從而論證法治的必要性。 再如,道傢的觀點,則可能完全跳脫齣春鞦的政治道德框架,將春鞦時期的戰爭與權謀視為“不自然”的體現,認為禮樂的衰亡恰恰是“道”在人事中消退的必然結果。探討道傢如何引用春鞦事件來佐證“無為而治”的著作,其關注點便完全不同於左傳對具體政治行動的評價。 此外,如果考察墨傢對《春鞦》的引用,我們會發現其重點在於“兼愛非攻”與“節用”的原則。墨傢學者會篩選春鞦中不符閤其“非攻”思想的戰爭進行批判,強調其對無辜百姓的傷害,這與左傳中對戰爭的“褒貶”(如對特定戰爭的正義性評價)視角存在顯著差異。 這類對比研究,幫助我們理解《春鞦》作為一個曆史文本,如何在不同意識形態的濾鏡下被重新建構和利用。 --- 第三章:獨立史料的重構與考訂——先秦史料的“非傳”視角 《春鞦左傳今注今譯》的核心在於“傳”對“經”的闡釋,它將史事與義理緊密結閤。然而,古代史學研究的另一個重要分支,則是獨立於“三傳”之外,對先秦史料進行純粹的考證與重構。 這包括對其他史料的細緻比對,如對《國語》、《史記》中與春鞦時期相關的記載進行互文性檢驗。例如,有專門的文獻考證學著作,會集中比對《左傳》、《國語》中關於晉國內亂的記載的異同,嘗試在去除“左傳”儒傢傾嚮的影響後,還原齣更接近事件發生時的原始信息。 這類研究的特點是: 1. 側重年代與人物的核對: 緻力於考證春鞦時期諸侯國君、卿大夫的即位年代、卒年以及世係關係,通過與其他青銅器銘文(如晉係銘文)的交叉驗證,來校訂傳文中的錯誤或模糊之處。 2. 地理與方物的考訂: 運用古地理學的方法,對照春鞦時期的城邑名稱、河流走嚮、山脈變遷,來確定左傳中某些戰役發生的精確地點,甚至糾正因後世地名沿用而造成的混淆。 3. 禮儀製度的橫嚮比較: 側重於比較不同諸侯國在喪葬、朝聘、會盟等儀式上的差異,而非左傳對周禮正統性的強調。例如,研究秦國或楚國在某些禮儀上的“變異”,以探討春鞦中期的政治文化多元性。 這類著作的價值在於,它們將《春鞦》和《左傳》視為眾多史料中的一份,而不是唯一的或絕對的權威,通過更廣闊的史料視野,對那個時代的麵貌進行更為客觀和細緻的描摹。它們不為“義”服務,隻為“實”求真,是構建嚴謹的先秦史學框架不可或缺的組成部分。 --- 總結 一部完備的先秦史學研究,必然需要吸收來自不同路徑的智慧。如果說《春鞦左傳今注今譯》提供瞭理解儒傢傳統對春鞦時期曆史敘事與道德判斷的經典範本,那麼上述所討論的,專注於純粹經學義理的溯源、與其他諸子思想的對讀、以及獨立於傳文之外的史料考訂的著作,則構成瞭對這一經典理解的必要補充和審視維度。它們共同作用,使得我們得以從更深、更廣的角度,領略兩韆多年前那段波瀾壯闊的曆史風雲。

著者信息

圖書目錄

捲一 隱 公
捲二 桓 公
捲三莊公上
捲四莊公下
捲五 閔 公
捲六僖公上
捲七僖公中
捲八僖公下
捲九文公上
捲十文公下

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書剛入手,還沒來得及細細研讀,但單憑這厚實的紙張和清晰的排版,就足以讓我對它充滿期待。作為一名對中國古典史有濃厚興趣的普通讀者,我一直苦於文言文的閱讀障礙,而《春鞦左傳今註今譯》無疑是打通這道“任督二脈”的絕佳橋梁。書名中的“今註”和“今譯”是吸引我的關鍵,這意味著我不再需要費力地查閱各種古文字典和注解,而是能夠直接理解左傳的原文,並把握其深刻的含義。我對“新版”也抱有很高的期望,希望它在校對、注解以及譯文的準確性和流暢性上都能有顯著的提升,能夠更貼近現代人的閱讀習慣和理解方式。迫不及待地想翻開它,沉浸在那個波瀾壯闊的春鞦時代,感受先賢們的智慧與史識,體味那段跌宕起伏的曆史風雲。這本書的齣現,對我來說,不隻是一本閱讀材料,更像是一位引路人,將我從古代的迷霧中輕輕牽引齣來,讓我能夠更真切地觸摸到曆史的脈搏。

评分

收到《春鞦左傳今註今譯(新版) (上)》這部大部頭,真是既激動又有些許的敬畏。一直以來,左傳都是中國古代史研究中繞不開的一座高峰,其敘事之精妙,文筆之老辣,思想之深刻,都令人嘆為觀止。然而,對於我這樣沒有經過係統古文訓練的普通讀者來說,想要真正領略其魅力,無疑是一項艱巨的任務。幸運的是,有瞭這本“今註今譯”的版本,仿佛為我打開瞭一扇通往左傳世界的便捷之門。我特彆關注它在“今譯”上的處理,希望它能夠做到信達雅兼備,既不失原文的精髓,又能用現代漢語的邏輯和語感來呈現,讓讀者在閱讀時能夠流暢地理解情節和人物的心理。同時,“今註”的部分也至關重要,希望能有詳實且切閤實際的注解,幫助我理解那些曆史背景、人物關係以及一些可能被忽視的細節。這本書的到來,對我而言,是對知識的渴求,也是對曆史的探索,是一次與古人對話的絕佳機會。

评分

剛收到書,還未開始細讀,但先從它的外觀和排版上說說感受。這本書的裝幀設計非常典雅,給人一種沉靜而有力量的感覺。紙質挺好,厚實且不易透頁,印刷清晰,字跡工整,整體給人的感覺就是一本用心製作的書。作為一名曆史愛好者,我一直對《春鞦左傳》心生嚮往,但苦於文言文的障礙,常常望而卻步。這次選擇“今註今譯”的版本,正是看中瞭它能夠降低閱讀門檻,讓我這個非專業人士也能相對輕鬆地接觸到這部經典的魅力。我尤其看重“今譯”部分的質量,希望能做到在保持原文風格的同時,讓語句更加通順易懂,避免過於生硬或“翻譯腔”。同時,“今註”部分的詳略得當,對於理解那些關鍵的曆史事件、人物關係和時代背景,無疑能起到畫龍點睛的作用。這本書的到來,對我而言,更像是一份來自曆史深處的邀請函,讓我得以窺探那個時代的麵貌,感受那些曆史人物的智慧與抉擇。

评分

捧在手裏,首先映入眼簾的是這本書的厚重感,這不僅是物理上的重量,更是它所承載的曆史分量。從封麵上“今註今譯”幾個字,我就知道它一定是為我這類讀者量身定做的。我一直覺得《春鞦左傳》是中國古代曆史敘事的一座豐碑,其文字背後隱藏著豐富的曆史信息和深刻的智慧,但原文閱讀的難度確實是勸退瞭很多想要瞭解它的人。因此,一本優秀的“今註今譯”版本,就顯得尤為珍貴。我期待它能在譯文上做到既忠實於原文,又符閤現代人的閱讀習慣,能夠讓我在閱讀過程中,不會因為晦澀的語言而産生阻礙,而是能夠順暢地沉浸在故事的洪流中。同時,“今註”部分如果能夠詳盡地解釋背景、典故,甚至是一些細節上的考證,那就更加完美瞭。這本書,在我看來,不僅僅是一本史書,更是一扇窗口,讓我能夠更清晰、更深刻地去理解那個塑造瞭中華文明早期麵貌的偉大時代。

评分

最近剛買到這套《春鞦左傳今註今譯》,還沒來得及深入閱讀,但光是看它的裝幀就讓人愛不釋手。采用的是那種比較復古的鎖綫裝訂,翻頁的時候很順暢,也不會輕易散頁,感覺就是一本值得細細品讀的“傳傢寶”。紙張的質量也很好,摸起來溫潤細膩,印刷字體大小適中,字裏行間都透著一股嚴謹和考究。我一直覺得左傳的原文太過艱深,很多時候讀起來就像是啃石頭,這次看到有“今譯”,就想著應該會好讀很多。我特彆期待它在翻譯方麵能做到既保留原文的古樸韻味,又能通俗易懂,讓像我這樣的初學者也能輕鬆理解其中的典故和人物。這本書對我來說,更像是一種精神寄托,它承載著中國古代的智慧和文化,能夠在我閑暇之餘,帶我穿越時空,去感受那個時代的風貌,去領略那些曆史人物的悲歡離閤。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有