本書收錄英國知名短篇小說傢曼斯菲爾德(Katherine Mansfield)名作五篇,分彆為:
<風起之時>(The Wind Blows)
<唱歌課>(The Singing Lesson)
<園遊會>(The Garden Party)
<她的第一個舞會>(Her First Ball)
<勃瑞爾小姐>(Miss Brill)
首先介紹曼斯菲爾德生平、創作曆程及寫作風格,接著刊錄原文,逐段注釋,兼重文義與相關的文化背景、文章理路與文法知識,直探作品原意及作者技巧的運用;最後以賞析總結,點齣作品的主旨與大意,供讀者閱讀參考。讀者透過本書稱職的導遊,欣賞、品味這些傑作的精微、優勝之處,爾後能夠按照要領,自行尋幽訪勝。
本書特色
本書收錄英國知名短篇小說傢曼斯菲爾德(Katherine Mansfield)於國內英文教材中常見的名作五篇,並由硃乃長教授作詳細精闢的導讀。首先介紹曼斯菲爾德生平、創作曆程及作品風格,接著刊錄原文,逐句注釋。兼重文義及相關的文化背景、文章理路與文法知識,直探作品原意和作者技巧的運用。最後以賞析總結,點齣作品的主旨大意及特色,以供讀者閱讀參考。希望讀者藉由稱職的導遊,能夠欣賞更多英美文學傑作的精微優勝之處。
編注者硃乃長教授,曾任教颱大外文係及上海師範大學文學研究所。任職颱大期間曾協助趙麗蓮教授編輯風行一時、膾炙人口的《學生英語文摘》。
作者簡介
凱塞琳.曼斯菲爾德(Katherine Mansfield,1888-1923)
生於紐西蘭,在英國受高等教育,十八歲時返迴威靈頓。1908年定居倫敦後開始從事寫作。1915年,於軍中服役的哥哥不幸因意外身亡,曼斯菲爾德為此前往法國轉換環境,寫瞭一篇以傢鄉生活為題材的小說〈前奏麯〉(Prelude),確立瞭其寫作風格與地位。知名作品尚有〈園遊會〉(The Garden Party)、〈航行〉(The Voyage)、〈她的第一個舞會〉(Her First Ball)、〈勃瑞爾小姐〉(Miss Brill)和〈陌生人〉(The Stranger)等。曼斯菲爾德與俄國的契訶夫(Anton Pavlovich Chekhov)、愛爾蘭的詹姆斯.喬伊斯(James Joyce),以及美國的捨伍德.安德遜(Sherwood Anderson)並列,被尊為現代短篇小說的四位奠基人。
評注者簡介
硃乃長教授
曾執教於颱灣大學外文係,協助趙麗蓮教授編輯風行一時、膾炙人口的《學生英語文摘》。後移居中國,於上海師範大學文學研究所任教,1994年退休。硃教授多年來緻力於英美文學名著的譯介,譯有《大地英豪》、《無辜者》(以上兩書獲颱灣新聞局1995年優良翻譯奬)、《巴黎?倫敦流浪記》、《碧廬冤孽》(書林),評注作品有《英美短篇小說賞析:走入現代心靈》(書林)。
齣版說明
導言
The Wind Blows 大風吹
The Singing Lesson 唱歌課
The Garden Party 園遊會
Her First Ball 她的第一個舞會
Miss Brill 勃瑞爾小姐
翻開《風起之時:曼斯菲爾德短篇小說導讀》,首先映入眼簾的是那股淡淡的、仿佛來自英格蘭鄉野的薄霧感,又帶著南半球陽光的熱烈。作為一名長年浸淫在文學世界裏的颱灣讀者,我總覺得凱瑟琳·曼斯菲爾德的名字自帶一種特殊的魔力,她的文字像一顆顆剔透的寶石,在不經意間摺射齣人性的復雜與細膩。這本書的書名本身就有一種詩意的聯想,仿佛能帶領我們穿越時空,迴到那個充滿變革與思潮暗湧的年代,去感受曼斯菲爾德筆下人物的呼吸與心跳。我對曼斯菲爾德的認識,最初是從她的代錶作《園會》開始的,那份看似波瀾不驚的傢庭聚會背後,隱藏的細微張力與人物心理變化,至今讓我迴味無窮。而這本書的齣現,無疑為我提供瞭一個更深入、更係統的探索曼斯菲爾德世界的絕佳機會。我特彆期待這本書能夠撥開她作品中那些看似平常卻深意無窮的錶象,深入挖掘她獨特的敘事技巧,比如她如何運用有限的篇幅,勾勒齣鮮活的人物形象,又如何通過對日常細節的捕捉,映射齣人物內心的情感波動。我相信,這本書的導讀,定能為我提供全新的視角,讓我對曼斯菲爾德的作品有更深刻的理解和共鳴。
评分閱讀曼斯菲爾德的短篇小說,總有種置身於一個精緻而又充滿張力的微縮世界的感覺。她的文字,不是那種轟轟烈烈、跌宕起伏的敘事,而是如同水滴落在湖麵,激起層層漣漪,細細品味,方能體會其背後湧動的暗流。《風起之時:曼斯菲爾德短篇小說導讀》的齣現,對我來說,就像是在探索曼斯菲爾德文學版圖時,獲得瞭一張珍貴的藏寶圖。我一直對她對女性心理的刻畫有著濃厚的興趣,她筆下的女性,往往不是傳統意義上的堅強或軟弱,而是充滿瞭矛盾與掙紮,她們在時代洪流中努力尋找自己的位置,展現齣令人動容的生命力。這本書如果能在這個方麵提供深入的解析,比如通過分析她的人物對話、內心獨白,以及對環境的描寫,來揭示女性角色復雜的情感世界,那將極大地滿足我的閱讀期待。尤其是在那個社會觀念相對保守的時代,她能如此大膽且精準地觸及女性內心的隱秘角落,這本身就是一種瞭不起的成就。我迫切希望這本書能夠帶領我,更深入地去理解那些在曼斯菲爾德筆下活過來的女性,感受她們的喜怒哀樂,以及她們在那風起之時,所經曆的種種挑戰與蛻變。
评分曼斯菲爾德的短篇小說,在我看來,就像是一杯精心調製的雞尾酒,初嘗時或許平淡無奇,但細品之下,便能感受到其中層次豐富的風味,以及那恰到好處的後勁。《風起之時:曼斯菲爾德短篇小說導讀》這個書名,就預示著一次關於成長、關於蛻變,關於那些悄然改變我們命運的“風起之時”的探索。我一直對她作品中那種淡淡的憂傷與對生命的珍視並存的情感基調感到著迷。她筆下的人物,雖然常常麵臨著現實的睏境和內心的掙紮,但卻始終保持著一種對生活的熱情和對美好的嚮往。這本書如果能深入探討她是如何在短篇小說的篇幅內,構建齣如此立體、如此引人入勝的人物弧光,並且分析她如何通過巧妙的敘事結構,將這些人物的故事串聯起來,形成一種有機的整體,那將是一大收獲。我特彆期待看到書中對她敘事節奏的分析,以及她如何運用伏筆、轉摺等手法,來營造齣小說引人入勝的張力。相信這本書能讓我更深刻地理解曼斯菲爾德的寫作藝術,以及她作品中那份穿越時空的永恒魅力。
评分初次接觸曼斯菲爾德的文字,是在一個下雨的午後,她的故事像窗外的雨絲一樣,細膩而又綿長,悄悄地滲入心底。《風起之時:曼斯菲爾德短篇小說導讀》這個名字,給我一種曆史的厚重感,又帶著一股生命力蓬勃發展的氣息,仿佛是帶領我們去追溯那些塑造瞭曼斯菲爾德創作風格的重要時刻和思想源流。我一直對她對不同社會階層人物的描繪,以及她如何通過這些人物的互動,摺射齣時代的變遷和人性的普遍睏境,感到尤為好奇。這本書如果能提供一些關於曼斯菲爾德創作背景的深度解讀,比如她所處的維多利亞末期至愛德華時代,社會思潮的演變如何影響瞭她的創作,以及她如何將個人經曆融入到作品之中,那無疑會是一次令人耳目一新的閱讀體驗。我期待這本書能夠不僅僅停留在對故事內容的解讀,更能深入挖掘她作品背後的思想內核,比如她對於傢庭關係、社會地位、以及個體自由的思考。我相信,透過這本書的導引,我將能更清晰地看到曼斯菲爾德那顆敏感而又洞察一切的心靈,以及她如何用文字為我們描繪齣一個個鮮活而又充滿生命力的世界。
评分作為一名在颱北生活多年的讀者,我總覺得曼斯菲爾德的作品有著一種奇妙的親切感,盡管她的生活背景與我相去甚遠,但她筆下那些關於傢庭、情感、以及人在社會中的疏離感,卻常常能觸動我內心最柔軟的部分。《風起之時:曼斯菲爾德短篇小說導讀》的書名,就給我一種在時代浪潮中尋覓意義的聯想,這與我個人在快速變化的社會中,時常感受到的那份不安與探索不謀而閤。我尤其欣賞曼斯菲爾德對細節的敏銳捕捉能力,她能將日常生活中司空見慣的場景,賦予一種彆樣的生命力,仿佛打開瞭通往人物內心世界的一扇窗。如果這本書能夠詳細解析她如何運用象徵、暗示等手法,將這些細微的描寫升華為對人性的深刻洞察,那將是一次非常寶貴的學習體驗。例如,她對於食物、衣著、或是空間環境的描寫,往往不僅僅是簡單的背景鋪陳,而是承載著人物的情感狀態和性格特徵。我期待這本書能為我揭示這些“隱藏的語言”,讓我能夠更加遊刃有餘地遨遊在曼斯菲爾德的文學海洋中,領略她文字中那些深邃而又詩意的光芒。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有