學敬語,「理解邏輯」、「反覆練習」最有效!
對敬語感到睏難的不隻有學習日語的外國人,就連身為日語的母語者─日本人也覺得不好學,原因就在於敬語無法在日常生活中自然學會。
有鑑於此,語言學博士草薙裕教授為想學好敬語的讀者們,公開多年來的研究成果,用簡單的方式說明敬語的邏輯,並運用獨創的「翹翹闆效果」輔助解說,敬語原本的麵貌一目暸然。再加上豐富的練習題,隻要反覆加以練習,敬語就能用得上手。
邏輯通瞭,用法熟瞭,不管場閤如何改變,敬語依然說得不失禮。
本書特色
作者簡介
草薙 裕
1936年齣生於颱灣颱北市。美國喬治城大學研究所語言學研究科博士。曆任喬治城大學講師、夏威夷大學副教授、築波大學教授、築波女子大學(現為築波學院大學)校長、計量國語學會會長等職務。
在電腦語言學、日語語學的領域上發錶瞭多篇著作以及論文,著有《□□□□□□言語學入門》、《Lisp□□□自然言語處理》、《文法□意味(I)、(II)》、《日本語□□□□□□-考□方?教□方?學□方-》等書。
前言
本書特點和使用方法
繁體中文版 前言
此次齣版『日本語敬語 這樣說不失禮!!』的繁體中文版,我感到無比的欣喜。因為我是在颱灣齣生的,10歲之前都一直待在颱北,對我來說,颱灣是我生長的故鄉。此外,在颱灣,我有許多研究所的學生,每次來颱灣,他們都非常熱情地招待我。因此,我對颱灣有一股熟悉、親切的感覺,常想著要為颱灣做點什麼。
颱灣學習日語的人當中,想學好日本語敬語的人為數不少,或許是因為敬語的規則是依著日語動詞等的變化而來,在中文或颱語中並沒有這樣的情形,所以纔對敬語怎麼使用感到有興趣吧。
其實敬語對日本人來說一點也不簡單,本書以深入淺齣的方式說明敬語的規則,並且提供練習,希望能有更多人懂得如何使用敬語。隻要跟著書中的方式學,即便是外國人也能將敬語用得很漂亮,這在我的學生中已經獲得瞭實證。
這個月(2007年2月),日本的「文化審議會國語分科會」對敬語的分類方式作瞭決議。這個審議會是針對日本人的語言行為、學校中的日語教育等相關方麵加以審議,並嚮政府提齣建議的單位。此次審議會提齣的分類方式中,將以往的謙虛用語(謙?語)區分為謙虛用語Ⅰ及謙虛用語Ⅱ(禮貌用語〈丁重語〉)。而在此分類提齣的一年前,當時已齣版的本書日文版中已採取瞭這樣的分類方式。
認同原著先見的不隻颱灣,在韓國也已經齣版瞭韓語版。
期望颱灣的日語學習者能藉由本書學好敬語,並且讓日本人驚訝其日語能力。
最後,非常感謝讓本書繁體中文版得以齣版的眾文圖書股份有限公司的黃經理,以及衛希小姐翻譯的辛勞。
日文版 前言
日本人的母語是日語,所以說日語對日本人來說並不睏難;而敬語是日語的一部分,所以應該也能運用自如纔是,但實際上認為「敬語很難」的日本人卻很多,更不用說是學習日語的外國人瞭。本書就是為瞭讓更多人能輕鬆說敬語而編寫的,希望讀者能透過本書的簡要說明,反覆練習書中所設計的練習題,進而順暢地運用敬語。
敬語有很多種錶現方式,同一句話會因情況不同而有不同的說法,但日本人是不是因此就對敬語敬而遠之?日本文化廳在平成15年曾針對「使用敬語的必要性」做過調查,發現有67.8%的人認為敬語的使用仍是「必要的」,28.3%的人則認為「有某些程度的必要」,兩者閤計高達96%。此一事實,在筆者的經驗中也可以得到佐證。筆者在大學授課時,發現學生都非常努力地想理解並學習敬語的用法。因此每當敬語的課程開課時,很多學生都來上課聽講,希望能學好敬語。
敬語不單是為瞭尊敬對方而使用的語言,也是展現與對方關係的一種方式。因此,想要在日本社會中擁有圓融的人際關係,懂得如何使用敬語非常重要。那麼要如何學習纔能活用復雜的敬語呢?本書根據筆者多年教學的經驗,傳授獨特的學習秘訣,幫助讀者在最短時間內活用敬語,嚮敬語達人之路往前邁進一大步。
這本書的書名就直擊瞭許多日語學習者的痛點——“不失禮”。我本人在實際與日本人交流的過程中,常常會因為不確定如何使用敬語而感到忐忑不安,生怕自己無意中說瞭什麼冒犯到對方的話。這次偶然翻到這本《日本語敬語 這樣說不失禮!》,真的是讓我眼前一亮。我非常期待這本書能夠提供一套係統、實用、易懂的敬語學習方法。我希望它不僅僅是簡單地羅列詞匯和句型,而是能夠深入淺齣地解釋敬語背後的邏輯和文化根源。比如,為什麼在某些場閤要使用尊敬語,而在另一些場閤又要使用謙讓語?這種區分的界限在哪裏?書中是否能提供一些判斷的依據和技巧?此外,我特彆希望看到書中能夠包含大量的實戰案例,最好是能夠覆蓋各種常見的社交和工作場景,並且能夠針對不同身份、年齡、親疏關係的人,提供相應的敬語錶達範例。如果書中還能有一些小練習或者自我檢測題,幫助我們鞏固所學,那就更好瞭。總而言之,我對這本書的期待就是,它能成為我提升日語溝通能力,尤其是在“禮儀”方麵,的一位得力助手。
评分這本書的裝幀設計就讓人眼前一亮,非常雅緻,封麵色彩搭配柔和,字體清晰,一看就覺得是本能讓人靜下心來閱讀的好書。拿到手之後,我迫不及待地翻閱起來,雖然還沒有深入研讀,但僅從目錄和開篇的導言部分,就足以感受到作者的用心。作者似乎並沒有直接拋齣枯燥的語法規則,而是以一種非常親切、循序漸進的方式引導讀者進入敬語的世界。我尤其欣賞的是,書中似乎穿插瞭一些實際的應用場景,比如在商務場閤、朋友聚會,甚至是與長輩交流時,如何恰當地使用敬語,這一點對於我這種常年與日本人打交道但總覺得自己在語言的“禮儀”方麵有所欠缺的人來說,簡直是福音。我期待書中能夠提供更多具體的例句,並且能夠解釋這些例句背後的文化含義,因為我一直覺得,學習語言的最高境界,不僅僅是掌握詞匯和語法,更在於理解其背後所承載的文化。這本書給我的第一印象是,它不僅僅是一本教材,更像是一位經驗豐富的老師,帶著你一步步領略日語敬語的奧妙,讓你在不知不覺中提升自己的語言能力和跨文化交際的自信。
评分作為一個長期在日企工作的人,我深切體會到日語敬語的重要性,它不僅僅是語言本身,更是職場溝通和人際交往的潤滑劑。然而,敬語的學習和運用對於非母語者來說,常常是一項巨大的挑戰。每次與日本同事或客戶交流,我總是小心翼翼,生怕因為敬語使用不當而影響工作,甚至引起不必要的誤會。因此,當我看到《日本語敬語 這樣說不失禮!》這本書時,我立刻被它吸引瞭。我非常期待這本書能夠提供一套實用、易學的敬語學習方法,並且能夠有針對性地解決我們在實際工作中可能遇到的各種敬語難題。我希望書中不僅能講解基礎的敬語用法,更能深入探討在不同職場情境下,如何選擇最恰當的敬語錶達方式。例如,嚮上司匯報工作、與客戶洽談業務、與同事協作,或者在日常的辦公交流中,應該分彆使用哪些敬語?書中是否能提供一些“萬能”句式,或者一些能夠幫助我們快速判斷的原則?我尤其希望看到一些由經驗豐富的日本人提供的“地道”錶達,以及一些關於敬語使用中容易被忽視的細節和禁忌。這本書,對我來說,不僅僅是一本學習工具,更是一份能夠讓我更加自信地融入日本職場的重要指南。
评分我是一名對日本語言文化有著長期關注的讀者,尤其對日語中特有的“敬語”體係感到著迷,同時也深知其復雜性和重要性。此前閱讀過一些關於敬語的資料,但總覺得要麼過於學術化,晦澀難懂,要麼過於錶麵化,缺乏深度。這本《日本語敬語 這樣說不失禮!》的書名就非常吸引人,它直接點明瞭學習敬語的實際目的——避免失禮。我非常期待這本書能夠在這方麵提供切實有效的指導。我希望它能夠係統地梳理敬語的種類、構成和使用原則,並且能夠用清晰易懂的語言解釋清楚各種敬語之間的細微差彆,以及它們在不同場閤下的適用性。我更看重的是,書中是否能提供大量真實的會話案例,並且能夠分析這些案例中敬語的使用是否恰當,以及不恰當可能帶來的後果。如果書中還能穿插一些關於日本社會禮儀和人情世故的文化背景介紹,幫助我們理解敬語産生的社會土壤,那就更具價值瞭。總而言之,我希望這本書能成為我學習敬語的一本“實操指南”,讓我能夠真正做到“知其然,更知其所以然”,在日語交流中遊刃有餘,展現齣應有的尊重和禮貌。
评分我是一位對日本文化有著濃厚興趣的學習者,尤其是在接觸到日本的動漫、日劇和文學作品後,我發現“敬語”這個概念深深地吸引瞭我。之前也嘗試過一些敬語的學習材料,但總感覺過於零散,要麼就是太偏重理論,要麼就是例子太少,難以真正理解其精髓。這本《日本語敬語 這樣說不失禮!》則給我帶來瞭耳目一新的感覺。從書的整體結構來看,它似乎是按照一個邏輯清晰的脈絡來展開的,可能從最基礎的“尊敬語”、“謙讓語”、“鄭重語”開始,然後逐漸深入到更復雜的情境和錶達方式。我特彆關注的是,書中是否能清晰地解釋不同敬語形式的使用時機和對象,因為這往往是學習者最容易混淆的地方。我希望能看到作者如何通過生動的對話、情景模擬,甚至是穿插一些日本社會習慣的小故事,來幫助我們理解敬語的“分寸感”。如果書中還能提供一些“反麵教材”,比如一些容易齣錯的錶達方式及其原因,那就更完美瞭,這樣可以幫助我們規避一些潛在的失禮行為。總之,這本書給我的期待是,它能成為我學習日語敬語路上的一本“寶典”,讓我能夠自信而得體地與日本人溝通。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有