失竊的孩子

失竊的孩子 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Keith Donohue
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 懸疑
  • 失蹤
  • 傢庭
  • 成長
  • 冒險
  • 友誼
  • 犯罪
  • 心理
  • 治愈
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

如果有人偷走你的人生,你要怎麼辦?

  男孩亨利?戴在七歲時負氣離傢齣走,被蟄居森林中的妖精綁架。假扮他的妖精隨著協助尋人的消防隊員迴傢,從此展開新生活。他必須適應新父母,隱藏自己的真實身份,還得不時捏塑身體跟上歲月的腳步,因為妖精永遠不會長大。

  而那個被妖精抓走的男孩呢?他曆經溺斃而後救活的儀式,重生為妖精,從此告彆文明,甚至連書寫和原本的語言都不再熟悉。妖精喚他作「A一袋」,這群「野孩子」徜徉於森林裏,仰望夜空星子,與群獸嬉戲,然而文明的腳步不斷逼近,很快就要危及妖精的林中傢園……

  故事以妖精和男孩的觀點交互進行,他們的生命幾度交會,但都擦身而過。當假亨利的罪惡感達到極限,瀕臨崩潰邊緣,他該如何得到救贖?而當林間妖精死傷四散,「A一袋」會選擇原諒,還是毀掉那個偷走他一生的妖精?

塵封的航海日誌:追尋失落的群島 作者: 艾莉亞·範德堡 類型: 曆史探險/海洋奇談 齣版社: 蒼穹之翼文庫 頁碼: 688頁 裝幀: 典藏精裝,附贈七幅珍稀手繪海圖復刻版 --- 內容簡介: 這是一部關於執念、失落文明與未知地理的宏大敘事。本書並非虛構的冒險故事,而是基於一個多世紀以來,海洋曆史學傢們在各國港口、私人收藏和被遺忘的圖書館角落裏,搜集、比對、翻譯並最終拼湊齣的,關於“阿卡迪亞群島”的全部已知記錄。 “阿卡迪亞”,在古代航海者的口耳相傳中,是地球上最後一片未被現代地圖學觸及的淨土。它如同海市蜃樓般漂浮在南太平洋深處,被一種奇異的氣候模式和常年不散的濃霧所庇護。傳說中,那裏的居民掌握瞭超越時代的航海技術,生活在與自然完美共生的和諧之中,但這一切,在一場突如其來的、被記載為“永恒風暴”的災難後,永遠沉寂瞭。 第一部分:銹蝕的綫索 故事始於十九世紀末,一位名叫塞拉斯·科爾德威爾的英國海洋測繪師,在一次對南大西洋深海熱泉的考察中,偶然截獲瞭一段來自一艘荷蘭捕鯨船的殘破電報。電報內容晦澀,卻反復提及“藍色的珊瑚結構”和“會唱歌的羅盤”。這微小的異動,點燃瞭科爾德威爾對所有官方航海圖上的空白區域的好奇心。 本書的第一部分,詳盡梳理瞭科爾德威爾如何從零開始,梳理散落在阿姆斯特丹、裏斯本和馬尼拉的零星航海日記。我們跟隨他,走訪那些終日彌漫著煙草和鹹味的酒館,與那些年邁的、被官方視為瘋子的老船長們對話。這些船長講述的,往往是關於超越人類理解的潮汐規律、夜空中奇異的星象排列,以及船隻在特定緯度下會“自動轉嚮”的怪異現象。 我們著重分析瞭“維羅尼卡號”的失蹤記錄。這艘葡萄牙商船在1788年據稱載著一批“特殊的黃金製品”從巴西齣發,隨後人間蒸發。通過對船上乘客名單中一位植物學傢的私人信件的解讀,我們發現他熱衷於研究一種能自我發光的苔蘚,而這種苔蘚,被認為是阿卡迪亞群島的標誌性植被。 第二部分:被遺忘的文明結構 隨著綫索的深入,我們開始重建阿卡迪亞的社會圖景。這不是一個基於武力和徵服的社會,而是一個依賴於精妙的聲學和水文知識的文化共同體。 書中引述瞭多份來自十九世紀中葉,被列為“敏感曆史資料”的法國海軍報告。這些報告詳細記錄瞭他們在一次罕見的、持續瞭不到七十二小時的平靜期內,對阿卡迪亞外圍環礁的短暫觀察。他們發現,島嶼的海岸綫並非自然形成,而是由巨大的、經過精密計算的玄武岩塊堆砌而成,形成瞭天然的防波堤和共振腔。 高潮部分集中在對“共鳴石”的研究上。根據幾份殘存的考古筆記,阿卡迪亞人使用一種特殊的、能夠吸收並儲存低頻聲波的石頭作為能源和通訊媒介。本書通過對比現存的太平洋島嶼神話(如波利尼西亞的創世歌謠),試圖解釋這種技術的原理,並推測它如何幫助他們在變幻莫測的洋流中維持穩定的生活。我們甚至收錄瞭一篇由一位退役海軍密碼專傢對一段被認為是非洲象牙雕刻上的“符號”進行的頻率分析,雖然結論充滿爭議,但無疑為阿卡迪亞的科技水平提供瞭側麵佐證。 第三部分:風暴與沉默 阿卡迪亞的終結,被描繪成一個科學與自然的宏大衝突。 “永恒風暴”並非傳統意義上的颶風,而更像是一種周期性的、全球尺度的氣候反饋機製的爆發。我們詳細考察瞭1820年至1825年間全球海平麵異常波動的記錄,並將其與阿卡迪亞外圍海域聲納探測到的異常海底地貌變化相對照。 書中引用瞭一位名叫伊利亞·沃洛夫的俄國探險傢留下的最後遺囑。沃洛夫在1905年的一次秘密任務中,聲稱他成功穿越瞭風暴環,並親眼目睹瞭群島的現狀。他的記錄極其簡略,但描繪瞭一個令人心悸的景象:島嶼並未沉沒,而是被一種厚重的、近乎固態的“冷霧”所覆蓋,霧中充滿瞭奇異的靜電乾擾,任何現代儀器一旦進入,都會瞬間失靈。沃洛夫認為,阿卡迪亞人並非死於災難,而是主動地、通過某種技術手段,將整個群島從我們所認知的物理維度中“隔離”瞭。 尾聲:地圖上的敬畏 本書的最後,作者並未試圖提供一個“發現”阿卡迪亞的路綫圖,而是提齣瞭一種哲學性的思考:有些失落,是為瞭保護。我們窮盡一生去追逐那些被地圖標記為“未知”的區域,但真正的智慧可能在於認識到,有些邊界,不應被輕易跨越。 《塵封的航海日誌》是一部嚴謹的學術探究,融閤瞭海洋考古學、密碼學和氣候曆史學的前沿思考。它挑戰瞭我們對地理發現的固有觀念,並引導讀者重新審視那些被時間衝刷、被世人遺忘的偉大文明的命運。這是一次對人類探索精神的緻敬,也是對海洋深處無盡秘密的謙卑凝視。 (本書附錄收錄瞭全部關鍵曆史文獻的影印件、關鍵人物的生平年錶,以及由海洋學傢繪製的基於古代航海數據推演的“失落洋流”圖。) --- 讀者評價精選(摘錄): “與其說是曆史書,不如說是一部關於‘不存在的地方’的百科全書。作者的考據令人嘆服。” ——《全球地理評論》 “讀完後,我每次望嚮海平麵,都會忍不住去想象那片被濃霧保護的土地。” ——匿名海洋愛好者論壇 “嚴謹而不失浪漫,是近年來最優秀的非虛構探險作品之一。” ——《泰晤士報文化版》

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

第一章

彆叫我妖精。我們不再喜歡被叫作妖精瞭。很久很久以前,「妖精」這一名稱可以泛指許多生物,但如今它已經被附加瞭太多聯想。就詞源來說,妖精是相當特彆的物種,和水仙或水寜芙 有些淵源,但在物種上,我們是獨一無二的。「妖精」(fairy)這一詞,源自fay(古老法語的fee),而fay本身則是從拉丁語Fata(命運女神)衍生而來。fay群居在介於天界與凡間的國度──也就是仙境。

這世上存在著許多居住凡間的靈類,他們能「藉著魔法取下天上的月亮」,從遠古時代起就分為六大類:火精、風精、陸精、水精、地下精,以及各類妖精與仙子。對於火精、水精和風精,我幾乎一無所知。但是對於陸精和居住在地底下的魔物,我可就如數傢珍瞭,而從他們的行為、風俗與文化所衍生齣來的傳說也不計其數。少數現今仍存活的妖精分支,散落世界各地,各有不同名稱——拉爾、真靈、梵恩、薩梯、好小子羅賓、普剋、雷普拉宏、噗卡、噓、托爾 ——他們隱居於森林,避人耳目。如果非給我取個名字不可的話,那就叫我「大哥布林」 吧!

更恰當的說法,我是一個「調換兒」(changeling)——這名稱本身已經透露齣我們的意圖瞭。我們綁架一個人類小孩,再從自己的夥伴裏找一個來頂替他或她。大哥布林變成人類的小孩,人類的小孩則變成大哥布林。不是任何男孩或女孩都適閤,隻有那些小小年紀便對人生充滿疑惑,或對世間苦難格外敏感的稀有靈魂,纔是我們綁架的對象。大哥布林對於要掉包的人類小孩必須精挑細選,因為機會難逢,有時十年也找不到一個。而進入我們社會的人類小孩也必須等待一百年之後,纔能輪到他做調換兒,重返人間。

前置作業冗長乏味,包括密切監視這孩子,以及他的傢人朋友。當然一切都必須在暗中進行,而且最好選擇學齡前的孩子,因為孩子一旦入學,情況就會變得更復雜,不但得記住且消化近親以外的諸多繁雜資料,還必須清晰地模仿他的性格與過去,就像必須模仿他的體格與五官一樣。嬰兒是最容易模仿的對象,但若把嬰兒偷換過來,照顧起來可是很大的麻煩。六、七歲是最恰當的時機,再大一點的孩子,則往往已經發展齣較高的自我意識。不論年齡多大,最重要的關鍵是要瞞過父母,讓他們以為調換兒就是他們的親骨肉。這件事做起來,其實比大多數人想像的要來得容易。

不,艱難的不在於盜用一個孩子的過去,而在改變外貌的實際過程。首先得從骨骼與皮膚著手:我們得把自己的身體不斷地延展,直到渾身發抖,和正確體型大小差不多為止。然後其餘的大哥布林會開始塑造調換兒的新頭與新臉,這需要用上雕塑傢的技藝。先要對軟骨進行大範圍的推拉搓捏,就像是把顱骨當作軟黏土或太妃糖來捏,接下來是精密睏難的塑牙工作,以及除毛與重新編毛的繁冗瑣事。整個過程中,我們完全不使用止痛劑,但也有些調換兒會灌點發酵橡實糊釀成的有害酒精。這不是什麼愉快的過程,卻很值得,隻不過我寜可省略重新調整生殖器的這道繁復手續。三十年前,也就是一九四九年,我是個重新做人的調換兒。

我和亨利.戴交換人生。他是一個生長於小鎮郊區農場上的男孩,當時七歲。在一個夏末的午後,亨利逃傢瞭,躲進一棵空心的栗樹中。我們的調換兒斥候跟蹤他,發齣瞭警報,我即刻變形,變成和他一模一樣的分身。我的夥伴們抓住他,我趁機溜進樹洞,與他調換人生。那天晚上當搜救隊找到我時非常開心,不但鬆瞭口氣,也相當自豪——我以為他們會生氣,結果並沒有。我假裝在樹洞睡覺時,一個身穿消防衣的紅發男子叫喚我:「亨利。」我張開眼睛,對他粲然一笑。那人用一條薄毛毯裹住我,抱著我走齣樹林到馬路上,有輛消防車正在路上等著,車子的紅燈彷彿心跳般規律地閃動。消防員把我送迴傢,交給亨利的父母──我的新爸爸和新媽媽。那晚坐在消防車上時,我不斷想著:隻要過得瞭第一關,這世界又將屬於我瞭。

用户评价

评分

《失竊的孩子》這個名字,聽起來就很有故事性,讓人充滿想象。我本身就特彆喜歡閱讀那些能夠帶我進入不同世界,體驗不同人生的作品,而這個書名似乎就暗示著一個充滿謎團和情感糾葛的故事。我不太確定它具體的內容,但“失竊”這個詞,本身就帶著一種失去、被奪走的傷感和緊迫感。我個人比較偏愛那種敘事節奏緊湊,情節跌宕起伏的小說,尤其是如果能加入一些懸疑元素,那就更讓我欲罷不能瞭。我很好奇,這裏的“孩子”究竟是指一個具體的個體,還是象徵著某種更抽象的概念,比如 innocence,希望,又或者是某個時代的迴憶?這本書會不會探討一些關於成長、失去、或者尋找失落之物的議題?如果它能讓我一邊閱讀一邊思考,甚至在閤上書本後還能迴味無窮,那絕對是一本值得推薦的好書。我很期待它能給我帶來一次深刻的閱讀體驗,仿佛是走進瞭一個充滿秘密的迷宮,一步步揭開真相。

评分

《失竊的孩子》這個書名,瞬間就抓住瞭我的眼球,有一種難以言喻的神秘感和吸引力。我常常被那些看似簡單卻蘊含深意的書名所吸引,它們總能激發我無限的遐想。我還不清楚這本書的詳細內容,但“失竊”這個詞,總會讓人聯想到各種各樣的故事,或許是關於丟失的童年,或許是關於被剝奪的權利,又或許是一種更為隱喻的失落。我一直都很喜歡那種能夠帶我進入一個完全不同的世界,讓我沉浸其中的故事。如果這本書能夠有令人意想不到的情節轉摺,能夠讓我跟著主角一起經曆跌宕起伏,那絕對是我的菜。我猜想,這本書或許會探討一些關於傢庭、愛、成長,甚至是社會陰暗麵的議題。我非常期待它能夠提供給我一個既引人入勝又發人深省的閱讀體驗。光是這個書名,就足夠讓我充滿期待,迫不及待想知道書中的世界是怎樣的。

评分

《失竊的孩子》這個書名,真的有種莫名的吸引力。一看到它,我腦海裏就瞬間跳齣瞭無數的可能性,這大概就是一個好書名最成功的地方吧!颱灣這邊其實有不少關於傢庭、成長,甚至是社會問題的優秀作品,所以我對這本書也抱有一定的期待。我不知道它具體講瞭什麼,但“失竊”這兩個字,總讓我聯想到那些藏匿的秘密、被掩蓋的真相,又或者是某個重要東西的突然消失。這會不會是一本兒童文學,講述一個關於冒險和找迴的故事?又或者,它更像是一部寫實的社會小說,揭示某些不為人知的角落?我個人對於那種能夠觸動人心,引發思考的作品情有獨鍾。如果這本書能夠讓我隨著情節的發展,時而緊張,時而感動,甚至在閤上書本時,還能帶著一些淡淡的憂傷和對人性的反思,那它絕對是一本我不會錯過的佳作。我非常好奇作者會如何鋪陳故事,又會用什麼樣的筆觸來描繪這些“失竊的孩子”。

评分

哇,看到《失竊的孩子》這個書名,我的腦海裏立刻就浮現齣好多畫麵!雖然我還沒來得及翻開這本書,但光是書名就充滿瞭懸念和故事感。我一直都很喜歡那種能勾起好奇心,讓人忍不住想知道接下來會發生什麼的題材,所以這本書肯定會在我的待購清單裏排到很前麵。我猜想,這會不會是一本關於失蹤人口的社會議題小說?還是說,更偏嚮於驚悚懸疑,像是有人偷偷拐走瞭孩子,然後展開一場生死追逐?抑或是,它有著更深層的寓意,比如孩子的純真失落,或者社會在某個層麵的“失竊”?颱灣這邊對於兒童議題一直都很關注,如果這本書能觸及到這方麵,那肯定會引起很多讀者的共鳴。我期待它能有深刻的社會觀察,不僅僅是講一個故事,更能引發大傢對某些現象的思考。不知道作者會不會在書中設置一些意想不到的反轉,或者用細膩的筆觸刻畫人物的內心世界?光是想想就覺得很吸引人,我非常好奇這本書會帶給我怎樣的閱讀體驗!

评分

《失竊的孩子》這個書名,簡直太有畫麵感瞭!光是聽著,就讓人腦補齣瞭一連串的故事。我一直在尋找一些能夠勾起我強烈好奇心,讓我忍不住想要一口氣讀完的書,而這個書名絕對是屬於這一類的。我不知道它具體是什麼故事,可能是懸疑驚悚,也可能是溫情治愈,又或者是探討某個社會議題。不過,“失竊”這兩個字,總是帶著一種莫名的傷感和緊迫感,讓人想要探究背後的原因。我個人比較偏愛那種有深度,能夠引發讀者思考的作品,尤其是如果能有齣乎意料的結局,或者是一些深刻的人物刻畫,那更是錦上添花瞭。這本書會不會涉及一些關於成長、失去、或者找迴的故事?我非常期待它能帶來一次充滿驚喜和感動的閱讀之旅,讓我沉浸其中,無法自拔。光是這個書名,就足以讓我充滿期待,想要一探究竟!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有