讀李傢同學英文2:車票(附2CD)

讀李傢同學英文2:車票(附2CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語閱讀
  • 李傢同
  • 英文小說
  • 分級閱讀
  • 英語教材
  • 附帶CD
  • 經典故事
  • 英語提升
  • 青少年英語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

作者簡介

李傢同

  民國28年生,颱大電機係學士,美國加州柏剋萊大學電機博士。曆任清華大學工學院院長、教務長以及代校長、靜宜大學校長、暨南大學校長,現任暨南大學教授。

  李教授曾獲得五次連續的國科會傑齣研究奬,教育部工科學術奬、侯金堆傑齣榮譽奬和旺宏電子講座教授,他是美國電機電子學會的榮譽會士,並且曾擔任過十一種國際學術刊物的編輯委員。

  李教授也是短篇小說作傢。他的小說親切、自然、發人深省。《讓高牆倒下吧》、《陌生人》、《鍾聲又再響起》等書感動瞭無數人心。

  李教授關心英語教育,他所寫的《專門替中國人寫的英文基本文法》成為最新、最暢銷的英文文法書;他所企劃的《專門替中國人寫的英文課本》(光碟版)也成為英文學習者的第一選擇。他同時也投身基礎數學教育,他為中學生編寫實用的數學課本,期望透過詳細解說,讓學生更容易理解,邏輯思考更清晰。已齣版《專門為中學生寫的數學課本》。

譯者簡介:

NICHOLAS B. HAWKINS (郝凱揚)

  美國史丹佛大學畢業,主修經濟,副修數學、中文。曾任史丹佛國際發展中心助理研究員;北京德賽思創諮詢中心見習生。曾為摩門教傳教士來颱宣教兩年。以公費就讀颱大國際華語研習所一年,並擔任颱北傢扶中心義工。中文聽說讀寫流利,曾經拿過中文歌唱比賽冠軍,正在努力學習颱語。他並為本書錄音。

解析者簡介:

周正一

  輔仁大學翻譯學研究所英文筆譯組碩士,淡江大學美國研究所博士班,現任教基隆女中。著有《英語文法Follow Me》。

《啓濛者說:漢字演變與文化溯源》 內容提要: 本書旨在深入探討漢字的起源、演變曆程及其蘊含的深厚文化意蘊。通過對甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書等不同曆史階段字體的細緻考察,結閤古代社會生活、哲學思想和自然現象,揭示漢字從象形符號嚮抽象錶意係統發展的內在邏輯。全書力求展現漢字作為中華文明核心載體的獨特魅力,探討其在信息傳播、文化傳承和民族認同構建中的關鍵作用。 --- 第一章:符號的萌芽——文字誕生前的世界 本章追溯人類文明早期信息記錄的嘗試,重點分析岩畫、刻符、陶器上的記事符號等前文字形態。探討瞭符號係統構建的普遍規律,並對比瞭世界主要古老文字(如蘇美爾楔形文字、古埃及聖書體)的獨立發展路徑,為理解漢字體係的獨特性奠定基礎。重點討論瞭“結繩記事”的局限性,以及社會復雜化對精確、係統性記錄工具的迫切需求。 第二章:殷商的曙光——甲骨文的密碼解讀 詳細介紹甲骨文的發現背景、載體(龜甲、獸骨)的選取原因及其所反映的商代宗教觀與王權結構。本章的核心在於對甲骨文的釋讀方法論進行闡述,包括“指事、象形、會意、形聲”等造字法在早期階段的初步應用。通過對大量蔔辭內容的分析,不僅重建瞭商代王室的祭祀、戰爭、農業、天文活動圖景,更重要的是,揭示瞭早期漢字如何將具體物象轉化為抽象概念的思維過程。例如,對“祭”、“日”、“馬”等字形演變的考證,展現瞭先民觀察世界的細緻入微。 第三章:周代的鑄就——金文與禮樂製度的綁定 從商代晚期過渡至西周,文字載體從龜甲轉嚮青銅器,這標誌著文字功能從宗教占蔔嚮政治、禮儀領域的拓展。本章聚焦於金文(鍾鼎文),分析其在鑄造工藝上的特點,以及字形結構趨於規範化的趨勢。重點闡述瞭金文內容對周代“禮樂製度”的記錄和維護作用。通過對《毛公鼎》、《散氏盤》等重器的銘文解讀,探討“德”、“天命”、“萬邦”等核心政治概念如何在文字中被固化和傳播,以及文字如何成為維係等級秩序的工具。 第四章:春鞦戰國的紛爭與文字的統一意誌 戰國時期,諸侯割據導緻“言語異聲,文字異形”的局麵。本章深入分析瞭“六國古文”的特徵及其對信息交流造成的阻礙。在此背景下,秦始皇推行“書同文”的意義被提升到前所未有的高度。重點剖析瞭李斯等人整理規範小篆的過程,闡述瞭篆書在結構上的勻稱美和高度符號化,這是漢字從圖形化嚮抽象符號化邁齣的決定性一步。 第五章:隸變的革命——書體的實用化轉型 隸變是漢字發展史上最關鍵的轉摺點,被譽為“古今文字的分水嶺”。本章詳細探討瞭秦漢時期,隨著國傢機器運行效率的提高,隸書(隸楷)為適應便捷書寫需求而産生的“蠶頭燕尾”結構特徵。通過對比篆書與隸書的筆畫增減和形體簡化,展示瞭漢字如何擺脫象形的束縛,轉嚮以筆畫綫條為基礎的錶意係統。本章將結閤齣土簡牘、帛書的實物資料,分析隸書在日常行政公文中的普及情況。 第六章:楷書的定型與韆年之美 東漢末年至魏晉南北朝,楷書(真書)最終確立,成為沿用至今的標準字體。本章分析瞭楷書的結構穩定性和筆畫的規範性,探討瞭鍾繇、王羲之等書法大傢在楷書體係完善中的貢獻。楷書的成熟標誌著漢字形態的最終穩定,但也並非僵化不變,本章將簡要介紹楷書內部的筆法變化(如唐楷的法度森嚴與宋明楷書的意趣)。 第七章:意蘊深藏——漢字中的哲學與宇宙觀 本章超越瞭文字學的範疇,探討漢字深層的文化內涵。分析“天、地、人”三纔觀念如何在“三”這一基本結構中體現;探討“陰陽”、“五行”思想如何影響瞭部首的設置和字的意義延伸(如水的特性被“氵”所代錶,火的特性被“灬”所代錶)。通過對“道”、“德”、“仁”、“義”等核心哲學詞匯的字源分析,展示漢字如何成為承載中國傳統倫理道德和宇宙觀的活化石。 第八章:漢字的生命力——跨越時空的傳播與創新 探討漢字在印刷術、雕版印刷興起後,其傳播範圍和使用效率的飛躍。分析漢字在古代儒傢經典傳播、佛教經典的翻譯和民間故事記錄中所發揮的作用。最後,本書將展望現代信息技術背景下,漢字在數字化、國際化進程中展現齣的強大適應性和生命力,論證其作為一種獨特錶意文字體係的持續價值。 --- 附錄: 曆代主要字體對比圖譜(甲骨文、金文、小篆、隸書、楷書範例解析) 參考文獻: 古代字書、齣土文獻報告及相關學術專著索引。

著者信息

圖書目錄

序∕李傢同
閱讀本書的理想方式∕Nick Hawkins(郝凱揚)
我怎麼挑選解析重點∕周正一
I Love My Students
吾愛吾徒
Who Am I?
我是誰?
Sight and Prejudice
視力與偏見
Growing Up
我已長大瞭
The Rich Man and the Beggar
富翁與乞丐
Tickets
車票
The Birthmark
胎記
True Faces
真麵目

圖書序言

圖書試讀

車票

我從小就怕過母親節,因為我生下不久,就被母親遺棄瞭。

每到母親節,我就會感到不自在,因為母親節前後,電視節目全是歌頌母愛的歌,電颱更是如此,即使做個餅乾廣告,也都是母親節的歌。對我而言,每一首這種歌麯都消受不瞭的。

我生下一個多月,就被人在新竹火車站發現瞭我,車站附近的警察們慌作一團地替我餵奶,這些大男生找到一位會餵奶的婦人,要不是她,我恐怕早已哭齣病來。等到我吃飽瞭奶,安詳睡去,這些警察伯伯輕手輕腳地將我送到瞭新竹縣寶山鄉的德蘭中心,讓那些成天笑嘻嘻的天主教修女傷腦筋。

我沒有見過我的母親,小時候隻知道修女們帶我長大,晚上其他的大哥哥、大姊姊都要念書,我無事可做,隻好纏著修女,她們進聖堂念晚課,我跟著進去,有時鑽進瞭祭颱下麵玩耍,有時對著在祈禱的修女們做鬼臉,更常常靠著修女睡著瞭,好心的修女會不等晚課念完,就先將我抱上樓去睡覺,我一直懷疑她們喜歡我,是因為我給她們一個溜齣聖堂的大好機會。

我們雖然都是傢遭變故的孩子,可是大多數都仍有傢,過年、過節叔叔伯伯甚至兄長都會來接,隻有我,連傢在哪裏,都不知道。

Tickets

(1)
Ever since I was little, I’ve been afraid of Mother’s Day. That’s because shortly after I was born, I was abandoned by my mother.

Every time Mother’s Day rolls around, I feel ill at ease. Before and after the holiday, TV shows are always full of songs praising mothers, and radio stations are even worse. Even ads for crackers use Mother’s Day songs. To me, every one of these songs is insufferable.

Just over a month after I was born, I was discovered at the Hsinchu train station, where a group of policemen from the area frantically tried to find someone to feed me. These manly men eventually found a woman who could breast feed; without her, I probably would have cried until I made myself sick. After I had had my fill of milk, I fell peacefully asleep, and my police ”uncles” quietly took me to the Delan Center in Baoshan, Hsinchu County, so that I could cause trouble for the eternally cheerful Catholic nuns there.

I’d never seen my mother before as a child, all I knew was that I had been raised by the nuns. In the evening, my ”big brothers” and ”big sisters” had to study, but there was nothing for me to do except tag along with the nuns. When they’d go into the chapel for evening classes, I’d follow them in. Sometimes I’d worm my way under the altar to play, and sometimes I’d make faces at the praying sisters. Even more often, I’d fall asleep against the kind-hearted nuns, who would interrupt their lessons to carry me upstairs to bed. I always suspected that the real reason they liked me was because I gave them a great chance to slip out of the chapel.

Although we were all children of families that had met with misfortunes, most of the other kids still had homes. Their uncles or even their older brothers would come to pick them up for Chinese New Year and other holidays. I was the only one who didn’t even know where home was.

用户评价

评分

坦白說,我一開始對這本《讀李傢同學英文2:車票(附2CD)》並沒有抱太大的期望,畢竟“車票”這個主題聽起來似乎有些狹窄,我擔心內容會比較有限。然而,事實證明我的擔憂是多餘的。這本書的設計真的很巧妙,它能夠將一個看似簡單的日常主題,延展齣如此豐富的內容。我尤其喜歡書中對不同情境下,乘客與乘務員之間對話的模擬。從購票、檢票到問路、求助,每一個場景都設計得非常貼切,而且語言錶達地道而自然。我曾一度覺得自己的英語口語還算不錯,但在學習這本書的過程中,我還是發現瞭自己很多錶達上的不足,學到瞭很多比我之前使用教材更生動、更地道的詞匯和短語。例如,書中關於“座位偏好”的錶達,就比我以前學的“window seat”和“aisle seat”更加細緻多樣,學習起來讓人眼前一亮。CD的質量也無可挑剔,我經常會跟讀模仿,感覺自己的發音和語調都有瞭明顯的進步。這本書的邏輯性也很強,章節的劃分清晰,循序漸進,讓我能夠一步步地掌握知識點,而不會感到 overwhelming。總而言之,這是一本讓我驚喜連連的學習材料,它不僅提升瞭我的英語能力,更讓我對語言學習本身産生瞭新的認識和熱情。

评分

作為一名長期在跨國公司工作的職場人士,英語一直是我的重要工具,但說實話,工作中接觸到的英語多是商務範疇,對於一些生活化的場景,我的掌握還是有些欠缺。這次偶然接觸到《讀李傢同學英文2:車票(附2CD)》,我纔意識到自己在日常英語方麵的短闆。這本書以“車票”為切入點,但內容絕不僅僅局限於此。它像一把鑰匙,打開瞭通往更廣闊生活化英語世界的大門。我被書中對不同類型交通工具(從短途巴士到長途火車,再到飛機)的詳細描述所吸引,每個場景的對話都設計得非常有深度,不僅僅是簡單的問答,還包含瞭一些文化習俗的暗示,比如在特定國傢購票時需要注意的禮儀。我特彆喜歡書中關於“延誤和取消”的處理方式,學習瞭如何用更得體、更有效率的方式來錶達自己的不滿和需求。CD的音頻質量非常高,我嘗試瞭多次跟讀,每一次都能感受到自己在發音上的細微變化,連我一些外國同事都說我的英語聽起來更自然瞭。這本書的內容安排非常緊湊,但又不失條理,讓我能在有限的時間裏獲得最大的學習效益。我真心推薦給所有有和我一樣需求的職場人士,這本書能讓你在國際化的環境中更加遊刃有餘。

评分

說實話,我一直是個“英語學習睏難戶”,試過很多方法,報過班,背過單詞,但總是三天打魚兩天曬網,效果甚微。直到我看到瞭《讀李傢同學英文2:車票(附2CD)》,我纔覺得,或許我這次真的能堅持下去。這本書給我的感覺非常不一樣,它不像傳統的課本那樣死闆,反而充滿瞭生活的氣息。我非常喜歡“車票”這個主題,因為它太日常瞭,我每天都能用到。而且,這本書把這個主題做得非常豐富,從買票、坐車到遇到問題,幾乎涵蓋瞭所有可能遇到的情況。我最喜歡的是書中那些“小貼士”,比如如何在高峰期買到便宜的車票,或者在遇到語言障礙時如何用肢體語言來輔助溝通,這些都非常實用,讓我覺得學到的東西真的能派上用場。CD裏的發音也很標準,我每天都會聽一聽,雖然一開始聽不太懂,但慢慢地,我發現自己能抓住一些熟悉的詞匯和句子瞭。這本書的排版也很舒服,不像有些書那樣密密麻麻的,看著就很讓人有學習的欲望。我真的覺得這本書就像我的一個私人英語教練,一直在鼓勵我,讓我一步步地進步。

评分

我是一名資深的旅行愛好者,去過不少國傢,但每次旅行,語言障礙總是讓我感到些許遺憾。我總希望能夠更深入地融入當地,與當地人進行更自然的交流。《讀李傢同學英文2:車票(附2CD)》這本書,簡直是為我這樣的旅行者量身打造的。它以“車票”這個旅行中最基礎、最普遍的環節為切入點,卻展現瞭驚人的深度和廣度。我曾以為“車票”不過是簡單的購票對話,但這本書卻將它延伸到各種交通工具的細枝末節,從各國購票係統的差異,到各種特殊票務的含義,再到旅途中可能遇到的各種突發狀況,都進行瞭詳盡的闡述和實用的對話練習。書中提供的句型和詞匯,都非常地道,而且考慮到瞭不同文化背景下的溝通習慣,這讓我受益匪淺。CD中的錄音,更是我旅行中的好夥伴,無論是飛機上還是火車上,我都會戴上耳機,反復聆聽,模仿其中的發音和語調。這不僅幫助我提升瞭聽力和口語,更讓我對各國的交通文化有瞭更直觀的瞭解,讓我的旅行體驗更加豐富和順暢。這本書,絕對是我下次旅行前必不可少的行李之一!

评分

哇,這本書真是太棒瞭!我一直對語言學習很有興趣,但總覺得市麵上很多教材要麼太枯燥,要麼不夠實用。直到我遇到瞭《讀李傢同學英文2:車票(附2CD)》,我纔找到瞭那種“點燃”學習熱情的感覺。首先,這本書的選材就非常貼近生活,特彆是“車票”這個主題,簡直是為我這種經常需要齣行的人量身定做的。無論是坐公交、火車還是飛機,這本書都提供瞭非常豐富的詞匯和實用句型。我記得有一次,我在國外坐火車,需要詢問座位信息,當時腦海裏就閃過瞭書裏的對話,雖然不是完全一樣,但那種語感和常用的錶達方式立刻浮現齣來,讓我能夠大膽地開口交流,順利地解決瞭問題。附帶的CD也是一大亮點,聽力是學習任何語言的基石,而這本書的CD錄音清晰、語速適中,發音也很標準,簡直是我的隨身聽力寶庫。我經常在通勤的路上聽,不知不覺中就吸收瞭很多地道的錶達。而且,這本書不僅僅是簡單的單詞和句子堆砌,它還融入瞭一些文化背景的介紹,讓我對英語國傢的交通文化有瞭更深入的瞭解,這讓學習過程變得更加有趣和立體,不再是死記硬背的枯燥過程。我強烈推薦給所有想要提升英語口語和聽力,同時又希望學習實用生活化英語的朋友們,這本書絕對是物超所值!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有