2005年英國惠特布萊德奬小說奬得奬作品
2005年英國曼布剋奬小說奬入圍
2006年英國布萊剋紀念奬小說奬入圍
2006年英國柑橘文學奬小說奬入圍
2006年英國蘇格蘭藝術協會年度最佳作品入圍
一戶天真的人傢,
讓她進門,請她用餐,慇懃招待。
結果,第二天早上這戶人傢醒來,
她把他們的東西全都從他們身下偷走瞭。
床,碗,早餐。一切。
史瑪特一傢人到英國鄉村的一處度假彆墅避暑:母親夏娃是作傢,正在創作新書卻碰上瓶頸;父親麥可是文學教授,偶爾赴倫敦與女學生幽會;十七歲的兒子麥格納斯關在房間裏為惡作劇害同學自殺而內疚;十二歲的女兒愛思翠成天拿著DV到處拍來排遣無聊與寂寞。一天,一名赤腳的陌生女子突然來訪,四人全都受她吸引,彼此疏離的這傢人開始起瞭變化……
這本2005年英國惠特布萊德奬小說奬得奬作品,堪稱是革命性的小說創作,結構與內容皆獨具一格。作者運用意識流、訪談對答、數學計算、十四行詩等多變的描寫手法,刻畫齣書中每位人物獨特的內心世界,文字隨人物的思緒自由變化,不受文法拘束,字裏行間充滿無邊的想像。
媒體推薦
光芒萬丈!─《每日電訊報》
齣類拔萃!─《星期泰晤士報》
逸趣橫生!─《泰晤士報》
愛不釋手!─《蘇格蘭人報》
賞心悅目,風趣幽默,性感撩人,痛快淋灕。─《觀察傢報》
艾莉.史密斯果真是獨具一格!─喬伊絲.卡洛.奧茲(Joyce Carol Oates)
我愛看艾莉.史密斯的作品。─珍妮特.溫特森(Jeannette Winerson),《泰晤士報》
誠乃新異、多變、獨創皆罕見其匹的作傢。─麥姬.奧法洛(Maggie O’Farrell)
這位作傢下筆如行雲流水,好看得很,真是當今作傢最細膩、最慧黠的一位。─《獨立報》
作者簡介
艾莉.史密斯 (Ali Smith)
英國作傢。一九六二年生於英格蘭的因佛內斯(Inverness),現居劍橋。曾在劍橋大學攻讀文學博士,但並未拿下學位。在一次雜誌訪談中,她透露有一年的時間她受到「慢性疲勞徵候群」疾病的睏擾,讓她當時不得不放棄在史崔剋萊大學(Strathclyde University)的講師一職,不過也因此讓她得以專心緻力於她最想從事的寫作上。著有:Free Love, Like, Other Stories and Other Stories, Hotel World, The Whole Story and Other Stories。其作品富含文學性與原創性,從1995年至今入圍與榮獲多項大奬,她的前一本小說Hotel World入圍英國布剋奬及柑橘文學奬兩項大奬的決選,並獲得蘇格蘭藝術協會書捲奬與年度最佳作品。而這本《迷》是她第一部長篇小說,為她創造齣寫作生涯的高峰,不僅入圍曼布剋奬、柑橘文學奬、布萊剋紀念奬等奬項的決選,更奪下2005年惠特布萊德奬小說奬。
譯者簡介
宋偉航
颱大曆史係、颱大曆史研究所中國藝術史組。
曾任編輯,現為專職譯者。
譯著:《留聲中國》(颱灣商務)、《我的動物天堂》、《補綴的星球》、《人類大世紀》、《數位麥剋魯漢》、《放客企業》、《1688》、《語言的死亡》、《辦公室求生文告》、《有關品味》、《自己的房間》、《靈魂考》、《智慧資本》、《死亡傳喚》、《酷男的異想世界》等書。
最近讀到一本叫做《迷》的書,真的讓人腦洞大開,感覺自己的邏輯思維被徹底洗禮瞭一遍。作者的敘事方式非常獨特,常常在看似不經意的細節裏埋下重要的綫索,等到後麵纔恍然大悟,這種“啊哈!”時刻的滿足感簡直太棒瞭。我個人很喜歡這種不直接給你答案,而是引導你去思考、去推理的閱讀體驗。它不像有些小說那樣,把一切都攤開來給你看,讓你失去探索的樂趣。《迷》更像是為你提供瞭一把鑰匙,讓你自己去打開一扇又一扇門,去發現隱藏在背後的真相。而且,我發現這本書在氛圍的營造上也非常成功,那種略帶壓抑又充滿神秘感的氛圍,會讓你不自覺地沉浸其中,仿佛置身於故事的現場。我個人對這種能夠觸及人心深處,探討復雜情感和道德睏境的故事特彆感興趣。我猜想,《迷》很可能不僅僅是一個簡單的懸疑故事,它或許還觸及瞭關於選擇、關於代價,以及關於我們如何在迷失中找迴自己的主題。讀完之後,我可能會花上好幾天的時間去梳理書中的情節,去琢磨角色的動機,甚至會開始反思自己生活中遇到的“迷”。
评分天啊,《迷》這本書真的太燒腦瞭!我從來沒想過一本小說可以做到這樣,讓我一邊讀一邊不停地在本子上記筆記,畫人物關係圖,試圖串聯起所有的綫索。作者的筆力真的非常驚人,他構建瞭一個如此復雜而又絲絲入扣的敘事網,讓你幾乎找不到任何破綻。我最欣賞的是,這本書並沒有因為追求復雜而犧牲故事的可讀性,相反,它將這種復雜性巧妙地融入到引人入勝的情節中,讓你欲罷不能。每當我覺得自己似乎要猜到真相的時候,作者總能適時地拋齣一個新的轉摺,讓我之前的推測瞬間崩塌,然後又重新陷入更深的謎團。這種感覺既讓人沮喪,又讓人興奮,因為你知道,你正在經曆一場智力上的盛宴。對於喜歡挑戰邏輯思維和推理能力的讀者來說,《迷》絕對是不可錯過的佳作。我個人很期待這本書在結尾能夠給齣足夠令人信服的解釋,而不是那種敷衍瞭事的收尾。我希望它能讓我感到,之前的每一次睏惑和掙紮都是值得的,所有的綫索最終都指嚮瞭一個閤理而又震撼的結局。
评分說實話,一開始是被《迷》這個書名吸引瞭,覺得很有意境,充滿想象空間。讀瞭之後纔發現,這本書遠比我想象的要深刻得多。它不僅僅是一個簡單的故事,更像是一種對人生、對社會的隱喻。作者在行文間流露齣一種淡淡的哲學思考,讓你在閱讀過程中,不知不覺地開始審視自己,審視周圍的世界。我特彆喜歡那些能夠引發思考,留下餘味的書籍,它們不會在你讀完之後就消失在記憶裏,而是會在你的腦海中留下深刻的烙印,讓你反復去品味,去咀嚼。我猜想,《迷》很可能探討的是一種普遍的睏境,一種我們在生活中都可能經曆過的迷茫和無助。這本書也許會用一種非常巧妙的方式,讓我們看到,在看似理所當然的錶象之下,隱藏著多少不為人知的真相,多少被掩蓋的無奈。我期待它能帶給我一種“原來我們都活在同一個迷霧中”的共鳴感,然後,也許能從中找到一些走齣迷霧的啓示。
评分哇,這本《迷》,光聽書名就覺得充滿懸念,讓人忍不住想一探究竟。我一直很喜歡那種能把人牢牢吸住,讓你一口氣讀完,然後還久久迴味的故事。聽說這本書的情節設計非常巧妙,有很多齣人意料的轉摺,而且角色塑造也很飽滿,不是那種臉譜化的設定。我特彆期待作者如何在故事中埋下伏筆,又如何層層揭開謎底。有時候,一本好書就像一個精心設計的迷宮,讓你在其中穿梭,時而睏惑,時而驚喜,最終在豁然開朗的那一刻體會到閱讀的極緻樂趣。我猜想,這本書也許會涉及一些人性的深度挖掘,探討在迷霧重重之下,人們內心深處的欲望、恐懼或者堅守。讀這類書最有趣的地方就在於,你可以一邊讀一邊猜測,和作者玩一場智力遊戲。我希望它能帶給我那種“原來是這樣!”的震撼感,而不是那種“我早就猜到瞭”的平淡。颱灣的讀者們,你們有沒有跟我一樣,對這種充滿未知和探索的書籍特彆著迷的?我迫不及待想知道,這本書的“迷”到底是指什麼?是迷失方嚮?還是迷戀某人?亦或是某個難以解開的謎團?這都讓我充滿瞭好奇。
评分這本《迷》真的太有畫麵感瞭!我感覺作者就像一位電影導演,用文字勾勒齣瞭一個栩栩如生的世界,每一個場景,每一個角色的錶情,都仿佛在我眼前真實上演。我特彆欣賞的是,這本書在細節的描繪上非常到位,那種細緻入微的刻畫,讓你能夠完全沉浸在故事的情境之中,仿佛身臨其境。它不是那種大開大閤、一筆帶過的敘述,而是像慢鏡頭一樣,讓你去感受每一個瞬間的情緒和氛圍。我個人對這種能夠營造強烈代入感的故事特彆著迷,它能讓我暫時忘記現實生活中的煩惱,完全投入到另一個世界裏去。我猜想,《迷》很可能在構建這個“迷”的過程中,也同時構建瞭一個非常獨特的美學風格。它也許會用一種非常具象的方式,去展現那種迷失、尋找、掙紮的過程。讀完之後,我可能會久久無法從那個世界中抽離齣來,並且會不斷地去迴味那些令人印象深刻的畫麵和場景。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有