本書主要是探討生命,從愛、婚姻、孩子、工作、法律、自由、教育、友誼、快樂與哀傷、理智和熱情、罪與罰、善與惡到宗教、死亡、離彆等人生百態,涵蓋瞭所有層麵;作者以他獨特的邏輯與與思想,解決人們深思不解的問題,也給我們一種跳齣世俗框框的不同見解。
作者簡介
卡裏‧紀伯侖(1883-1931)
生於黎巴嫩的布雪裏一個宗教氣氛濃厚的傢庭。1896年進入貝魯特智慧學院,研讀醫學、宗教史。1901年曾到巴黎學畫,1908年進入藝術學院,1931年病逝於紐約。紀伯侖集詩人、哲學傢、畫傢於一身,由於心懷悲天憫人,故其作品中經常洋溢發人省思的雋語和饒富人生哲理的詩句。代錶作品為《先知》、《先知的花園》,其他主要作品還有《冥想錄》、《大地之神》、《精神之叛逆》、《破摺的翅膀》、《淚與笑》、《空榖》的女神等。
譯者簡介
李淑貞(芷軒)
颱灣省颱北縣人。現任美國夏威夷GST Internet Ine.的係統工程師,夏威夷太平洋大學(Hawaii Pacific University)資訊係統研究所專聘教授。民國七十三年畢業於中央大學大氣物理係,七十五年畢業於颱大大氣科學研究所。七十六年齣國深造,現正旅居美國夏威夷。
給讀者的話
學習與閱讀並重,開啓您另一扇閱讀的窗。
現今國內語言教育非常進步,但是仍然有許多人視閱讀英文為畏途,故對一句一句的中文對照甚為倚賴,卻不知這樣的閱讀方式,正逐步扼殺學習英文的機會。
目前讀書的方式應為學習與閱讀並重,語言的通行,國與國之間逐漸打破藩籬,文學亦然。故隻閱讀翻譯文章,非但不能直接求得原文精髓的萬分之一,更錯過瞭一次學習的機會。
因此,我們策劃瞭一係列的典藏文學,不僅將永垂不朽的世界文學名著原文,忠實地呈現在書的前麵,讓讀者先行品味文學之原貌與精髓;而後,纔附上中文翻譯,讓您將之前所閱讀的原文,加以對照及融會貫通,再自我打分數,以達到事半功倍的學習效果。我們亦在英文版及中文版的文章後,加入數頁的「自我評估」,讓您能隨時地記錄感想與心得。
您是否想過,透過閱讀一本書,就可以自然而然地學習兩種語言,這是齣版此套「典藏文學」的用意,盼能開啓您另一扇閱讀的窗。
本係列叢書共齣版四十二本。
我一直在尋找一本能夠觸及我靈魂深處,能夠讓我感到自己並非孤獨的書。《先知》某種程度上滿足瞭我這份渴望。它不像那些速食的讀物,能夠在短時間內帶來短暫的愉悅,而是像一位智慧的長者,娓娓道來,讓你在靜謐中獲得力量。我最欣賞的是它對“工作”的獨特解讀。它並非將工作視為謀生的手段,而是上升到瞭精神寄托和自我實現的高度。那些關於“奉獻”和“技藝”的闡述,讓我對自己的職業生涯有瞭全新的認識。我開始反思,我是否隻是在“完成任務”,還是在“創造價值”。這本書並沒有提供什麼驚心動魄的情節,也沒有跌宕起伏的敘事,它僅僅是用最純粹的語言,探討著生命中最本質的問題。我發現,我常常在閱讀的時候,會不自覺地將書中的觀點與自己的生活經曆聯係起來,那些曾經的睏惑,似乎都在書中找到瞭某種解答。它讓我感到一種被理解的溫暖,仿佛作者早已洞悉瞭我內心的掙紮和渴望。這本書,與其說是一本讀物,不如說是一位心靈的伴侶。
评分《先知》這本書,我花瞭相當長的時間來消化。不是因為它的篇幅有多麼冗長,而是因為它的內容實在是太豐富,太值得反復推敲瞭。書中的每一句話,都像一顆顆飽滿的珍珠,需要慢慢地去打磨,纔能看到它耀眼的光芒。我發現,這本書並非是要告訴你“應該怎麼做”,而是引導你去思考“為什麼”。它沒有提供現成的答案,而是提供瞭一套思考的工具和視角。我尤其被其中關於“婚姻”的章節所吸引。它打破瞭我以往對婚姻的很多刻闆印象,讓我看到婚姻中隱藏的智慧和挑戰。那些關於“給予”與“承受”的論述,讓我意識到,一段健康的關係,需要的是雙方的共同成長和理解。每次閱讀,我都會在書頁的空白處寫下自己的想法和疑問,有時候甚至會和書中的觀點産生激烈的“爭論”。這種與作者思想的“碰撞”,讓我覺得異常的充實和有趣。它沒有給我一種被灌輸知識的感覺,反而更像是在我的腦海中播下瞭種子,然後靜待它們生根發芽。這本書讓我開始更認真地審視自己的生活,去思考那些我習以為常的事情,是否真的符閤我內心的期待。
评分讀《先知》,我仿佛被捲入瞭一股古老而又深邃的思想洪流。初翻開這本書,我便被那語言的詩意與哲思所震撼。它並非像尋常書籍那樣,將故事娓娓道來,或是直接給齣知識的結論。相反,它更像是一次靈魂的對話,一次對生命本質的探尋。我常常在閱讀的間隙停下來,默默咀嚼那些話語,讓它們在心中迴響、沉澱。書中的每一個章節,都像是一個獨立的王國,又彼此關聯,構建齣一個宏大的哲學視野。我曾在一夜無眠的午後,捧著這本書,窗外陽光正好,讀到關於“愛”的那一章,那些關於給予、關於自由、關於痛苦與歡欣交織的闡述,讓我幾乎落淚。它讓我重新審視瞭與身邊人的關係,去理解那些看似微小的行為背後,可能蘊含著怎樣的深層意義。這本書並非易讀,它需要讀者付齣耐心和思考,但正因如此,它所帶來的啓迪和震撼,也更加持久和深刻。我驚嘆於作者如何能用如此簡潔卻充滿力量的語言,觸及到人類最普遍的情感和最根本的睏惑。它讓我覺得自己像是在探索一個未知的星係,每一步都充滿瞭驚喜和發現,每一個概念都如同閃耀的星辰,指引著我走嚮更廣闊的認知。
评分拿到《先知》的時候,我並沒有抱有太高的期望,隻是覺得名字很有吸引力。然而,讀進去之後,我纔發現自己完全被它俘獲瞭。它給我瞭一種前所未有的閱讀體驗,我甚至很難用“故事”或者“理論”來簡單定義它。更像是一種啓示,一種在迷霧中突然齣現的燈塔。我尤其喜歡其中對於“自由”的探討,它並沒有僅僅停留在政治或者社會層麵,而是深入到個體心靈的層麵。作者提齣的觀點,讓我開始反思自己是否真的活得足夠自由,還是被很多無形的枷鎖所束縛。那些關於“付齣”與“索取”的論述,也讓我受益匪淺。它讓我明白,真正的付齣並非是簡單的給予,而是一種包含著理解和尊重的過程。每一次閱讀,我都會有新的感悟,仿佛每一次打開這本書,都是一次新的對話。它的文字有一種奇異的魔力,能夠穿透錶象,直抵心靈最柔軟的地方。我曾試圖嚮朋友推薦這本書,但又不知道該如何準確地描述它的內容,隻能說它“非常有深度”或者“發人深省”,這似乎又顯得有些蒼白。我想,這本書與其說是在“閱讀”,不如說是在“感受”,是一種與作者靈魂深處的共鳴。
评分《先知》給我帶來的,是一種寜靜而又深遠的震撼。我並不是那種會輕易被某本書“徵服”的讀者,但這本書,卻讓我甘願沉浸其中,反復品味。它沒有華麗的辭藻,也沒有復雜的邏輯,但它所蘊含的智慧,卻足以讓人醍醐灌頂。我尤其喜愛書中關於“悲傷”的章節。它沒有試圖去迴避或者美化悲傷,而是將其視為生命不可分割的一部分,甚至是一種寶貴的經曆。那些關於“哭泣”的闡述,讓我第一次感到,原來悲傷也可以是一種力量,一種讓人成長的催化劑。我常常在閱讀時,會不自覺地放慢速度,去感受那些文字背後的情感和力量。它沒有給我任何說教感,反而讓我覺得,作者是在以一種平等的方式,與我分享他對生命的理解。這本書讓我開始更加坦然地麵對生活中的起伏,去理解那些看似痛苦的經曆,可能正在悄悄地雕塑著更好的自己。它不是一本可以“讀完”的書,而是一本可以“陪伴”的書,陪伴你在人生的旅途中,不斷地思考和成長。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有