實用俄語入門

實用俄語入門 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吳鴻傑
圖書標籤:
  • 俄語
  • 入門
  • 實用
  • 語言學習
  • 外語
  • 教材
  • 俄語學習
  • 口語
  • 旅行
  • 自學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  俄文是世界語言中較為艱澀者,因此第二外文-俄語修習之學生需要以簡扼、循序漸進地去理解、熟稔俄語之字母、發音、字彙、文法等範疇。
 
  國內大專院校開設之俄語選修課程,每週僅有2-3小時之學習時數。在此侷限之下,須特別選用適當之俄語學習教材。從奠定俄語正確發音基礎為齣發,進而養成其俄語日常會話能力。在聽、說、讀、寫各方麵,培養其最初步的俄語語言能力。本書於(書名頁)加入QR Code音檔,以利讀者掃描運用,音檔由專業外籍老師錄製,能有效訓練口語聽說能力與學習最道地的口語發音。
 
  另外,於課程中補充與俄國相關之文化知識與概念,增強學生對於俄語學習的興趣和動機。
跨越文化與語言的橋梁:探索世界經典名著的魅力與深度 圖書名稱:世界經典文學精選譯注叢書(共十捲) 內容簡介 本套《世界經典文學精選譯注叢書》匯集瞭自古希臘文明發軔至今,橫跨歐亞大陸、影響人類文明進程的文學瑰寶。它並非僅僅是一套翻譯作品的集閤,而是一次深入人類心靈深處、探尋不同時代、不同文化背景下人類共通情感與獨特智慧的係統性旅程。我們力求通過嚴謹的校訂、精妙的譯文以及詳盡的注釋,為中文讀者構建一座通往世界文學殿堂的堅實橋梁。 本叢書共分十捲,每一捲都聚焦於一個特定的曆史時期、地域或文學流派,確保內容的廣度與深度的完美平衡。 --- 第一捲:古典的餘暉與哲思的源頭(古希臘與古羅馬文學) 本捲收錄瞭荷馬史詩的精粹——《伊利亞特》與《奧德賽》的精選篇章,側重於英雄主義的誕生、命運的抗爭與人性的復雜性。同時,我們精選瞭索福剋勒斯的三大悲劇:《俄狄浦斯王》、《安提戈涅》和《俄拉剋勒斯》,深入剖析古希臘社會中對“天命”與“律法”的深刻思辨。 在羅馬部分,本捲引入瞭維吉爾的《埃涅阿斯紀》,展示羅馬帝國建立背後的神話構建與民族精神的塑造。此外,我們還選取瞭奧維德的《變形記》中的關鍵神話故事,解析古典神話體係如何影響西方藝術與文學的母題。 特色與深度: 譯文力求在忠實原文意境的同時,兼顧現代讀者的閱讀節奏,並附有詳盡的背景注釋,解釋諸如“命運三女神”、“酒神精神”等核心文化概念。 --- 第二捲:中世紀的信仰與騎士的頌歌(歐洲中世紀文學) 本捲聚焦於基督教神學對歐洲思想的統治性影響,以及騎士文學的興起。重點介紹瞭《貝奧武夫》的英勇主題,以及中世紀晚期法國宮廷文學的巔峰——亞瑟王傳奇(重點翻譯馬洛禮的《亞瑟之死》的關鍵章節),探討“騎士之愛”(Courtly Love)的復雜內涵。 核心內容: 穿插選譯瞭《格列佛遊記》作者喬叟的《坎特伯雷故事集》中幾篇具有代錶性的故事,展現瞭中世紀社會各階層的群像。並輔以對“煉獄”與“天堂”文學意象的解析。 --- 第三捲:文藝復興的光芒與人性的覺醒(14-16世紀歐洲文學) 本捲是人本主義思潮全麵爆發的記錄。核心部分是莎士比亞的戲劇選讀,選取瞭《哈姆雷特》、《李爾王》和《奧賽羅》,側重於對人的內在衝突、權力腐蝕以及情感極端狀態的刻畫。 精選篇目: 意大利文藝復興的代錶人物馬基雅維利的《君主論》選讀,探討政治哲學中對現實主義的極端化錶達。同時,本捲還收錄瞭塞萬提斯《堂吉訶德》的前半部分,分析瞭理想主義與現實世界碰撞産生的荒誕與悲愴。 --- 第四捲:巴洛剋與啓濛的序麯(17世紀歐洲文學) 本捲探討瞭宏大敘事衰退後,對個體經驗和理性光輝的追求。重點收錄瞭笛卡爾哲學對文學敘事的影響,以及對“黃金時代”的懷舊情緒。 重點解析: 法國古典主義的代錶作,如莫裏哀的諷刺喜劇片段,展示瞭對社會虛僞性的犀利批判。此外,本捲深入探討瞭英國“大詩人”彌爾頓的《失樂園》,分析其如何將神學史詩轉化為對自由意誌的探討。 --- 第五捲:理性的輝煌與浪漫的萌芽(18世紀啓濛運動文學) 本捲是人類社會結構性變革的前夜,文學作品充滿瞭對科學、自由和平等的贊美,但也開始湧現對過度理性的反思。 收錄重點: 盧梭的《愛彌兒》中關於自然教育的片段,以及歌德的早期作品《少年維特之煩惱》,標誌著個體情感的解放運動的興起。本捲還選譯瞭伏爾泰的諷刺哲學小說片段,揭示瞭“最好世界”理論的虛妄。 --- 第六捲:浪漫主義的狂想與反叛(19世紀上半葉歐洲文學) 本捲是激情、想象力與對自然崇拜的集中爆發。收錄瞭英格蘭湖畔派詩人(如華茲華斯、柯勒律治)的代錶作,強調“詩意的直覺”高於客觀理性。 核心體驗: 深入巴爾紮剋的“人間喜劇”片段,展現法國社會轉型期的復雜畫捲。同時,本捲也收錄瞭愛倫·坡的哥特式驚悚短篇精選,探討潛意識與恐懼的文學錶現。 --- 第七捲:現實主義的審視與社會批判(19世紀下半葉歐洲文學) 本捲標誌著文學重心從理想轉嚮對社會現實的精確描摹。重點分析瞭法彆爾的《包法利夫人》和托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》,解析婚姻、道德與社會階層的牢籠。 深度剖析: 陀思妥耶夫斯基的作品精選,側重於其對“人性的地下室”和道德睏境的深刻挖掘,為現代主義思潮埋下伏筆。 --- 第八捲:現代主義的碎片與內心獨白(20世紀初至二戰前文學) 本捲是文學史上一次劇烈的語言和結構革命。收錄瞭意識流文學的先驅——喬伊斯的《尤利西斯》中的經典段落,以及普魯斯特對時間記憶的精妙處理。 焦點關注: 卡夫卡筆下荒誕的官僚體係與個體的異化(如《變形記》選段),以及福剋納對美國南方復雜曆史的重構。本捲注釋詳盡地解釋瞭現代主義文學中常見的跳躍式敘事手法。 --- 第九捲:戰後世界的焦慮與反思(20世紀中後期文學) 本捲集中反映瞭兩次世界大戰後人類存在的虛無感、對極權主義的反思以及後殖民主義的覺醒。 代錶作傢: 薩特的哲學思辨與小說(如《惡心》選段),探討存在主義的哲學基礎。收錄瞭加繆對荒謬世界的反抗。同時,本捲也引入瞭拉丁美洲的魔幻現實主義先聲,如馬爾剋斯的早期作品片段。 --- 第十捲:全球化的迴聲與多元視角的交織(當代文學精選) 本捲關注全球化背景下文學主題的擴展,包括身份認同、科技倫理、環境問題以及後現代的解構主義傾嚮。 收錄方嚮: 選取瞭當代重要小說傢(如翁貝托·艾柯、托妮·莫裏森等)最具代錶性的章節,展示瞭文學如何處理曆史的重寫和身份的流動性。本捲特彆強調瞭非西方文學對全球敘事的影響力。 --- 全套叢書的共同特色: 1. 版本考據: 所有譯文均由資深翻譯傢曆經數年重新校對與潤飾,力求準確傳達原作的“語感”而非僅是字麵意思。 2. 詳盡的導讀與注釋: 每篇選文前附有深入的文學史背景介紹,涵蓋社會思潮、寫作手法及作者生平。注釋部分對晦澀的典故、曆史事件、宗教符號進行瞭細緻的解釋,確保非專業讀者也能無障礙進入文本深層。 3. 精美裝幀: 采用硬殼精裝,內文使用高品質紙張,版式設計兼顧古典美學與現代易讀性,適閤珍藏與深入研究。 本套叢書是文學愛好者、曆史研究者、哲學思辨者以及所有渴望通過閱讀拓展生命維度的讀者的理想選擇。它不僅是知識的積纍,更是對人類經驗極限的探索與緻敬。

著者信息

作者簡介
 
吳鴻傑
 
  現 職:
  文藻外語大學講師
  中山大學講師
  學 歷:
  俄羅斯國立聖彼得堡大學博士班
  文化大學俄國語文學係碩士
  學術專長:
  俄國文學、語言學暨電影文化研究、第二外語教學、華語文教學

圖書目錄

第一課 母音與母音字母
第二課 子音與子音字母
第三課 有聲子音與無聲子音之拼音組閤
第四課 簡單用語、數字1-10與繞口令
第五課 俄語十大詞類簡介
第六課 語調調型
第七課 這是誰?
第八課 誰的課本?
第九課 我的傢庭
第十課 我的俄國朋友們

圖書序言

  • ISBN:9789577848598
  • 規格:平裝 / 184頁 / 19 x 26 x 0.92 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 三版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

用户评价

评分

如果要用一句話總結,我會說這本《實用俄語入門》是「一本讓你流汗,但絕對能讓你站穩腳跟」的教材。它不是那種看瞭兩小時,你就能自信滿滿地在網路上跟人打招呼的速成書。相反地,它要求你投入時間,去理解那複雜的語法架構。我個人覺得,它最厲害的地方在於,它沒有為瞭迎閤「入門」二字,而犧牲掉語言的嚴謹性。每一次當我解開一個看似複雜的句子結構時,都會有一種「啊,原來如此」的頓悟感,這是非常棒的學習體驗。當然,缺點是,如果你隻是想在齣發去莫斯科旅遊前,趕緊惡補幾句點餐用語,這本書可能會讓你覺得有點大材小用,甚至有點太「學術」瞭。但如果你是個對斯拉夫語係有著濃厚興趣,並且有長期規劃的學習者,那麼這本書絕對是你書架上不可或缺的基石。我會推薦給那些願意為瞭一門語言打下深厚地基的朋友。

评分

這本《實用俄語入門》的封麵設計,說真的,挺「硬派」的,那種深藍配上簡潔的白色俄文字母,讓人一看就知道這不是來開玩笑的,是要認真學的。我當初會買它,其實是衝著「實用」這兩個字去的。畢竟,現在會俄語的人在颱灣也不算多,如果隻是學一些旅遊會話,那學其他語言可能還比較劃算。我希望能真的掌握一些基礎的結構,對未來或許有些商業上的幫助。翻開內頁,排版是相當紮實的,沒有太多花俏的插圖分散注意力,每一課都非常緊湊。我特別欣賞它在音標處理上的方式,它不像某些教材那樣隻是單純地把西裏爾字母寫齣來,而是會用非常精準的方式去描述那個捲舌音「R」或是那個特殊的「Ы」,這對我們習慣瞭注音符號和羅馬拼音的颱灣學習者來說,真的是一大福音。光是開頭的幾個單元,光是把字母拼讀練熟,我就花瞭將近一個禮拜的時間,但那種「我終於可以開始唸齣俄文瞭」的成就感,是其他語言教材比較少給予的。它給你的是一種紮實的基礎感,而不是曇花一現的快速上手。

评分

說到教材內容的深度,我得說,這本書的編排邏輯,比起我以前碰過的幾本號稱「零基礎」的德文或法文入門書,還要來得有條理得多,但也相對「虐心」一點。它很早就開始導入動詞的變位規則,這一點我個人認為是優點,因為俄文的語法核心就在於動詞和格變化,早點麵對這個「大魔王」,總比學瞭一堆單字卻無法造句來得好。不過,對於初學者來說,這可能是一個門檻。我記得在學到「人稱代名詞的屬格變化」那課時,我幾乎是盯著課本發呆瞭三分鐘。它沒有給太多「輕鬆一下」的對話情境,反而是直接丟給你一整張錶格,要求你理解它背後的邏輯。這本書比較像是給給有一定語言學習基礎,或是下定決心要「深耕」俄語的朋友準備的。如果你隻是想在網路上跟俄羅斯網友聊個天,可能這本的深度會讓你覺得有點吃力,但如果你的目標是能看懂一些俄文新聞標題或是簡單的文學作品,那麼這種紮實的訓練絕對是必要的,隻是你得準備好你的意誌力,因為它不會輕易放過你的。

评分

從颱灣讀者的角度來看,這本書在文化脈絡的對應上,處理得相當微妙。它盡力地去解釋俄國人的一些思維習慣,比如對「確定性」的重視,或是某些詞彙背後隱含的歷史重量。但畢竟隔著一層厚厚的文化屏障,有些地方,書本上的文字描述,我還是需要上網去搜尋一些額外的影片或文章來佐證。例如,書中提到某個錶達方式在特定場閤下的「嚴肅性」,如果沒有看到俄國人實際使用的情境,光看中文翻譯,還是會覺得有點「用力過猛」。不過,作者群顯然也意識到這一點,所以在附錄的部分,他們有盡量地補充一些「生活小常識」或者「習俗禁忌」。這一塊做得還算貼心,讓你知道在俄羅斯,哪些話能說,哪些場閤該保持沉默。這比單純教你「怎麼說」重要,因為語言背後是文化,而這本書試圖在有限的篇幅內,讓你窺見俄羅斯社會的一角。

评分

這套書的錄音教材,坦白講,我一開始有點不習慣它的語速。錄音員的發音標準到幾乎是教科書式的「完美」,但那種速度,對於剛學舌頭還不靈活的我們來說,簡直像在聽機關槍掃射。第一次嘗試跟著唸的時候,我感覺自己的嘴巴都要打結瞭。不過,經過幾次「硬磨」之後,我開始意識到這其實是一種訓練。因為俄語的連音和重音變化非常微妙,如果用那種慢條斯理的語速來學,反而會讓你錯失掉母語人士自然說話時的節奏感。後來我學會瞭一個「偷吃步」——我會把錄音速度調到0.75倍速,把整課的對話先聽熟、跟著唸順瞭,然後再慢慢調迴正常速度。這樣的好處是,當你真正聽到標準速度時,大腦會覺得「欸?好像沒那麼快瞭」。總體來說,錄音的品質絕對是頂級的,但請務必準備好你的「降速」工具,否則你可能光是聽第一課的「你好」,就會開始懷疑自己是不是學錯瞭語言。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有