牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界

牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Tim Marshall
圖書標籤:
  • 政治
  • 國際關係
  • 地緣政治
  • 邊界
  • 國傢認同
  • 全球化
  • 社會學
  • 曆史
  • 文化
  • 衝突
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

★外交事務權威專傢提姆.馬歇爾繼《用十張地圖看懂全球政經局勢》之後又一力作。

  ★本書從邊界高牆探討全球幾個重要地區內部的分歧,並概述其地理、曆史、政治、宗教和其他潛在因素,以及這些因素如何發揮作用,牆又如何阻隔和禁錮彼此的關係。牆透露瞭許多國際政治的現況,這些地區包括:美國/墨西哥、印度/巴基斯坦/孟加拉國、以色列/加薩,以及中國、中東、非洲、歐洲內部的不穩定關係。

  這個世界遠比過去更加分歧。盡管我們身處全球化和科技日新月異之中,卻更比任何時候感受到分裂。二十一世紀至少有65個國傢沿著邊境興建圍牆,數韆英裏長的高牆和圍籬重新定義瞭世界局勢。二戰後興造的圍牆,有一半是在2000年之後建造的。再過幾年,歐洲國傢在其邊界所興建的高牆、圍籬和屏障,其長度將超過冷戰的巔峰時期。

  興建高牆的理由來自財富、種族、宗教和政治等分歧。過去十年歐洲的分歧不僅威脅到歐洲的統一,甚至在某些國傢威脅其自由民主政體。中國共産黨要防堵資本主義造成內部的分歧,這將界定其國傢的未來。美國主張在墨西哥邊境興建圍牆,是因為擔心非法移民讓美國不再是白人占多數的國傢。

  金融危機、恐怖主義、暴力衝突、難民和移民、貧富懸殊擴大等威脅,讓人們擁抱群體、區分人我,在內心築起高牆。今天我們所麵臨的問題是:現代的族群以什麼形式存在?人們是以階級、種族、宗教或國籍來界定自己嗎?這些族群能在「我們與他們」這個概念猶存的世界中共存嗎?

  瞭解過去和現在有哪些因素使我們分歧,便能瞭解目前世局的演變。本書詳述當今世界所麵臨的地緣政治問題,作者提姆.馬歇爾的觀察涵括中國、美國、以巴衝突、中東、印度次大陸、非洲、歐洲和英國,對於影響我們未來的斷層綫提齣精闢的分析。

各界推薦

  不忍釋捲……馬歇爾為我們清晰地剖析復雜的議題。──剋裏斯.提伯裏(Chris Tilbury),英國《展望》雜誌(Prospect)
 
  非常簡單,是你所能想像對地緣政治提齣最佳分析的一本書:閱讀它就好比點起明燈。──尼可拉斯.萊紮(Nicolas Lezard),《倫敦標準晚報》(Evening Standard)

  地理影響曆史,也影響人類的命運。──亞當.勒伯爾(Adam LeBor),《新聞週刊》(Newsweek)

  敏銳的分析,非常有趣的書。──安德魯.尼爾(Andrew Neil)

  馬歇爾純熟地解說世界現況,地理迷一定會喜歡他這本最新力作。──《柯剋斯書評》(Kirkus Review)

  及時,令人振奮,攀越瞭曆史的高牆。──彼得.法蘭柯潘(Peter Frankopan),《絲路》(The Silk Roads)作者

  針對當今世界許多最大問題平易近人的入門作品。──英國《每日快報》(Daily Express)

  內容豐富、研究透徹、節奏明快……對於任何想要超越標題、深入探討當今世界若乾最大挑戰來龍去脈的人士,這是一本迷人、快覽的作品。 ──英國《城市A.M》(City AM )

  對人類的物理障礙進行精闢而細緻的調查……對於分離人類的牆壁之啓發,實際上有更多的東西將我們團結在一起。──美國圖書館協會《書單》雜誌書評(ALA Booklist Starred Review)
 
隱形的界限:全球化浪潮下的個體與社群重塑 導言 我們生活的世界,在宏觀尺度上正經曆著前所未有的融閤:信息以前所未有的速度跨越國界,商品和服務在全球供應鏈中穿梭,文化的影響力不再受製於地理疆域。然而,在微觀層麵,一種微妙而復雜的“去全球化”或曰“再區域化”的趨勢正在悄然興起。本書並非探討物理性的屏障如何重塑國傢間關係,而是深入剖析在跨國流動性日益增強的背景下,社會、經濟和心理層麵的“隱形界限”是如何生成、鞏固,並深刻影響著現代人的生存狀態與未來走嚮。 第一部分:數字鴻溝與信息圍牆 全球化的一大承諾是信息獲取的平等化,但現實卻展現齣愈發明顯的碎片化。本書開篇聚焦於“數字藩籬”的構建。 一、算法的文化壁壘: 社交媒體和內容推薦算法在塑造個體認知方麵扮演瞭比任何邊境檢查站都更為強大的角色。我們首先考察這些算法如何基於用戶偏好和既有認知,構建起高度私密化的“信息繭房”。這種繭房機製並非物理隔離,卻有效地阻斷瞭異質觀點的進入,使得不同群體間的話語體係和價值判斷趨於固化。我們通過對跨文化社群在特定熱點事件中的在綫互動模式分析,揭示瞭這種“認知隔離”如何瓦解瞭公共領域的共識基礎,加深瞭群體間的隔閡感。 二、數據主權與數字利權: 隨著數據成為新的戰略資源,各國(乃至大型科技公司)對數據的控製權爭奪日益白熱化。本書探討瞭“數據本地化”政策的興起,分析瞭這些政策在保障國傢安全和公民隱私名義下,如何實際上構築瞭數字世界的“數據關稅”。我們將對比分析在數據流動受限環境下,跨國科研閤作、國際金融交易和新興技術創新所受到的實際製約,以及這種製約如何進一步拉大瞭掌握核心數據處理能力的發達地區與依賴技術輸入的發展中地區之間的差距。 第二部分:技能階梯與勞動力市場的區隔 全球化促進瞭勞動力的流動,但這種流動並非均衡的,它在社會內部製造瞭新的、難以逾越的階梯——基於知識和技能的區隔。 三、知識精英的“漂浮”與地方的“固化”: 本書深入研究瞭全球化背景下高技能人纔的流動模式。這些“超級流動者”(Super-Movers)能夠輕鬆在世界各地的高端職位間切換,他們的身份日益去地域化。然而,與此同時,大量中低技能勞動者卻發現,他們的就業機會日益受到本土化保護政策或自動化技術的擠壓。我們側重分析瞭這種“雙速流動”現象對傳統城市結構的影響——核心城市被知識精英所占據,而外圍區域則麵臨人纔流失和經濟停滯的雙重睏境。 四、教育投資的“馬太效應”: 優質教育資源的獲取權,已成為決定個體能否攀附上全球化紅利的最關鍵因素。我們考察瞭精英教育機構如何通過國際化課程設置、高昂的學費和復雜的申請體係,無形中為來自非核心地緣政治區域的申請者設置瞭障礙。這些障礙並非國籍審查,而是“文化資本”和“社會網絡”的隱性門檻,確保瞭既得利益群體能夠持續地將其優勢傳遞給下一代,形成瞭教育領域的代際固化。 第三部分:身份的重塑與社群認同的迴歸 全球化帶來的文化衝擊,引發瞭人們對“根源”和“歸屬感”的深刻追問,促成瞭地方社群和身份認同的重新聚閤。 五、後移民時代的“文化邊界”: 大規模的人口遷移在輸入多元文化的同時,也在接收社區內部激發瞭對“文化純潔性”的防禦性反應。本書著重探討瞭在多元文化共存的都市中,“文化親和力”如何成為新的社會區隔指標。我們審視瞭在住房分配、社區參與以及公共資源享有上,新興移民群體所麵臨的非法律性障礙,這些障礙源於主流社群對文化差異的焦慮,錶現為社會交往的疏遠和信任網絡的排斥。 六、地方敘事的反彈與新保守主義的興起: 當全球化的宏大敘事試圖抹平地域差異時,地方的集體記憶和獨特敘事反而被激活,成為對抗普遍化浪潮的堡壘。我們分析瞭在政治領域,這種對“地方優先”的強調如何轉化為具有強烈排他性的政治動員,即“價值重心的收縮”。這種收縮並非要求物理隔離,而是要求在價值判斷、道德規範和社會規範上,以“本地傳統”來重新定義何為“局內人”和“局外人”。 結論:在流動中尋找安身立命之所 《隱形的界限》旨在揭示,當物理上的牆壁不再是主要的障礙時,新的、更為隱蔽的限製正在塑造著我們的社會結構。這些界限——數字的、經濟的、文化的——比有形的障礙更難被識彆,卻同樣有效地劃分瞭資源、機會和歸屬感。理解這些無形的區隔,是我們在一個日益融閤卻又日益分裂的世界中,重新思考個體能動性與社會正義的起點。本書呼籲我們關注那些在流動性浪潮中被邊緣化、被無形屏障所睏住的群體,探討如何構建一個真正包容性的、而非僅僅是“開放”的全球化未來。

著者信息

作者簡介    

提姆.馬歇爾(Tim Marshall)


  外交事務權威專傢,有25年以上的採訪報導經驗。他曾經擔任Sky News外交事務編輯,在英國廣播公司(BBC)和LBC/IRN電颱服務,也是「TheWhatandtheWhy.com」創辦人兼編輯人。他走遍40個國傢,曾經採訪報導剋羅埃西亞、波土尼亞、馬其頓、科索沃、阿富汗、伊拉剋、黎巴嫩、敘利亞和以色列的衝突。他的部落格《外交事務》(Foreign Matters)曾入圍2010年歐威爾奬(Orwell Prize)決選。文章見於《泰晤士報》、《星期日泰晤士報》、《衛報》、《獨立報》和《每日電訊報》等。多本著作入選《星期日泰晤士報》暢銷書,如《用十張地圖看懂全球政經局勢》(Prisoners of Geography: Ten Maps that Tell You Everything), You Need to Know About Global Politics, “Dirty Northern B*st*rds!”and Other Tales from the Terraces: The Story of Britain’s Football Chants, Shadowplay: The Overthrow of Slobodan Milosevic(在前南斯拉夫是暢銷書),以及《國旗的世界史:旗幟的力量與政治》(A Flag Worth Dying For: The Power and Politics of National Symbols)、《牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界》。

譯者簡介

林添貴


  國立颱灣大學畢業,曆任企業高階主管及新聞媒體資深編輯人,譯作逾一百本,包括《躁動的帝國》、《曆史的反叛》、《蔣介石與現代中國的奮鬥》、《蔣經國傳》、《宋美齡新傳》、《毛澤東:真實的故事》、《季辛吉大外交》(閤譯)、《大棋盤》、《被遺忘的盟友》、《棉花帝國》、《核爆邊緣》、《南海:21世紀的亞洲火藥庫與中國稱霸亞洲的第一步?》、《2049百年馬拉鬆》、《地理的復仇》和蔔睿哲的三本著作:《颱灣的未來》、《一山二虎:中日關係的現狀與亞太局勢的未來》、《未知的海峽:兩岸關係的未來》等。
 

圖書目錄

導論
第一章 中國
第二章 美國
第三章 以色列與巴勒斯坦
第四章 中東
第五章 印度次大陸
第六章 非洲
第七章 歐洲
第八章 英國
結論
緻謝
參考書目
 

圖書序言

導論

  以色列和約旦河西岸之間的邊界高牆,是全世界最戒備森嚴和最具敵意的邊界高牆之一。從上方極目四望,不論視綫落在哪一方,都能看到牆從地麵聳立,令人震懾不已。在這片巨大的鋼筋水泥牆麵前,不但會因為它的占地遼闊備感壓迫,也會因其所代錶的意義而顯得渺小。你在這一方,而「他們」在另一端。

  三十年前,一堵大牆倒下時,進入瞭一個看似開放與國際主義的新時代。一九八七年,雷根總統前往分裂的柏林的那道布蘭登堡門(Brandenburg Gate),嚮他的蘇聯對手喊話:「戈巴契夫先生,拆掉這道牆吧!」兩年後,牆果然拆除瞭。柏林、德國和當時的歐洲再次統一。這是兵荒馬亂的時代,有些知識份子預言瞭曆史的終結。然而,曆史並未就此終結。

  近年來,「拆掉這道牆」的呼聲在與「堡壘心態」的對抗中占瞭下風。它掙紮著想被聽見,卻未能與駭人的群眾移民大浪、對全球化的反彈、民族主義的重新崛起、共産主義的崩潰、九一一攻擊事件及其後續發展等現象競爭。而日後這些斷層綫界定瞭未來世界的形勢發展。

  舉目所及之處都沿著邊界在築牆。盡管身處全球化和科技日新月異之中,但人們似乎比任何時候都更感受到分裂。數韆英裏長的大牆和圍籬在二十一世紀的全球各地竣工。至少有六十五個國傢──超過全世界民族國傢的三分之一──沿著邊界興建圍牆;第二次世界大戰後建造的圍牆,有一半是在二○○○年至今這段期間建造。不消幾年,歐洲國傢在其邊界所興建的高牆、圍籬和屏障,其長度將超過冷戰的高峰時期。從分隔希臘與馬其頓、馬其頓與塞爾維亞開始,接著隔開塞爾維亞與匈牙利;當人們慢慢對層層堆疊的刺絲網見怪不怪時,其他國傢也紛紛跟進築牆──斯洛維尼亞人開始在剋羅埃西亞邊界築牆,奧地利人也築起阻絕斯洛維尼亞人的牆;瑞典為瞭杜絕從丹麥非法入境的移民也築起高牆,與此同時,愛沙尼亞、拉脫維亞和立陶宛同步於與俄羅斯接壤的邊界興建防禦工事。

  歐洲肯定不是唯一:阿拉伯聯閤大公國沿著阿曼邊界築起柵欄,科威特在伊拉剋邊界起而效尤。伊拉剋與伊朗維持實質的分立,壁壘分明一如伊朗與巴基斯坦長達四百三十五英裏的邊界。在中亞,烏茲彆剋雖是內陸國傢,卻築起一道道高牆和五個鄰國──阿富汗、塔吉剋、哈薩剋、土庫曼和吉爾吉斯──一一隔開,其中,與塔吉剋的邊界甚至佈以地雷區做為緩衝。故事可以一路說下去,汶萊和馬來西亞、馬來西亞與泰國、巴基斯坦和印度、印度和孟加拉、中國與朝鮮、朝鮮和南韓,全世界到處高牆林立、壁壘分明。

  築牆的原因很多,這是因為我們在許多方麵存在分歧──舉凡財富、種族、宗教和政治皆然。有時分歧導緻暴力相嚮,為瞭保衛或防禦而築牆。有時高牆築起是為瞭擋住某些人,不讓他們進來。有時根本不存在實體的牆,但分隔的感受卻依然清晰;它存在於人們意識之中。盡管肉眼看不到,卻與實體的牆區隔彼此的效果相仿。

  這些牆透露瞭許多國際政治的現況,牆所代錶的焦慮也跨越瞭民族國傢的疆界。歐洲高牆林立,其首要目的是遏止移民潮──但這些牆也揭露瞭歐盟的結構、會員國之間的分歧和不穩定。川普(Donald Trump)總統倡議在美墨邊境興建高牆,旨在阻止移民從南方流入,但這堵牆同時也代錶瞭許多支持者普遍的恐懼,他們深怕美國的人口結構因這些由南方流入的移民而産生變化。

  分歧影響瞭每個層麵的政治──不論個人、地方、國傢和國際。我們亟需瞭解是什麼區隔瞭彼此、持續隔開彼此的是什麼,纔能瞭解今日世界是如何運行的。

  迴想名導演史丹利.庫柏力剋(Stanley Kubrick )一九六八年的科幻電影《二○○一太空漫遊》(2001: A Space Odyssey )開頭〈人類源起〉那段景象。史前時代非洲的疏林莽原(Savannah),一個類人/人猿的小部落成員和平地在一處水井喝水,此時忽然齣現另一個部落。樂於與部落成員分享的眾人,卻抗拒與初來乍到的「其他」部落成員共享水源。接著雙方發生尖銳的對抗,新部落成功地接管水源,迫使其他人撤退。這時,如果新部落有製作磚塊的知識,再配上一些水泥,就可以興建圍牆保護爭奪來的財産,並與外人隔離開來。但畢竟在百萬年前的時代,隻要原部落重整旗鼓後重返現場準備收復失土,雙方勢必再度交戰,集結成為部落、因為外來人的齣現警覺,以及對可能的威脅做齣反應,都齣於人性。我們建立攸關生存的關係,也是為瞭社會團結。我們發展齣群體認同意識,卻往往導緻與他人衝突。群體為搶資源而競爭,但這裏頭也有認同意識衝突的元素──也就是「我們與他們」的區分。

  在人類早期曆史裏,人們狩獵採集:尚未有固定居所,或取得可能被覬覦的永久固定資源。之後,在今天的土耳其及中東某處,人類開始耕作同時不再四處巡狩、覓取食物,或放牧傢畜傢禽、犁田耕作,等待收成。突然間(在演化的環境中)需要建立的防護愈來愈多:築牆與屋頂來安置人和傢禽傢畜;圍籬用以標示領域範圍;建築堡壘,做為領土被敵人徵服時的退守之處,同時也可用來保護新製度。牆的時代於焉齣現,從此掌握住人們的想像力。一如我們今天仍傳頌著特洛伊(Troy)、傑裏科(Jericho)、巴比倫、中國萬裏長城、大辛巴威、哈德良長城(Hadrian's Wall )、秘魯印加長城(Inca Walls )、君士坦丁堡等故事。它們代代相傳,透過時間、區域和文化,流傳至今──隻是現在的邊界高牆通瞭電、加上探照燈,還安裝瞭監視器。

  這些實質的分隔映照齣內心的想像──指導文明、並賦予我們認同意識和歸屬感的偉大思想──譬如基督教的大分裂,伊斯蘭教分裂為遜尼派和什葉派,以及近代史上共産主義、法西斯主義和民主國傢之間的鬥爭。

  湯瑪斯.傅裏曼(Thomas Friedman)齣版於二○○五年的著作《世界是平的》(The World is Flat),書名根據的信念就是全球化必將使人們更加親近。它的確已達成這樣的目的,卻也啓發瞭屏障的興建。當人們感受到威脅時──如金融危機、恐怖主義、暴力衝突、難民和移民、貧富懸殊擴大──便會更緊密地與所屬的群體擁抱。「臉書」的共同創辦人馬剋.祖剋柏(Mark Zuckberg)認為,社群媒體會把人們結閤起來。從某些方麵來看確實如此,但它也提供瞭新的網路部落聲音與組織能力,有些人花時間在網路上到處謾罵、區分人我。現在許多看似族群之間的衝突也與以往一樣頻繁。我們今天所麵臨的問題是:現代的族群以什麼形式存在?人們是以階級、種族、宗教或國籍來界定自己嗎?這些族群在「我們與他們」這個概念猶存的世界中能共存嗎?

  歸結到底就是這個「我們與他們」的概念,以及我們在內心築起的牆。有時「其他人」有不同的語文或膚色,不同的宗教或其他的信仰。最近在倫敦,我帶著三十位來自全球各地的年輕新聞工作者,就齣現這樣一個例子。我參與他們的訓練課程,提起伊朗與伊拉剋的兩伊戰爭造成一百萬伊朗人喪生。我使用瞭可能笨拙不當的詞匯:「穆斯林殺害穆斯林」。一位年輕的埃及新聞記者從座位上跳起來高聲抗議。我指齣這場可怕戰爭的統計數字,他答道:「是的,不過伊朗人不是穆斯林。」我的心頓時為之一沉。事實上,大多數伊朗人是什葉派,因此我反問他:「你是說什葉派不是穆斯林嗎?」他答道:「是的,什葉派不是穆斯林。」這種分歧並未涉及資源的爭奪,隻與所認定的唯一真理相左,而那些持有不同觀點的人就是小人。這種斷然的優越感,將讓牆很快築起。若再涉及競奪資源,牆就蓋得愈高。現在我們似乎正處於這種情境。

  基於本書寫作上的方便,我使用牆這個字眼代錶障礙物、圍籬及各種形式的分歧和區隔。我們在每一章中都會談到實體的牆,它們多半與磚塊和砂漿,或是鋼筋水泥和鐵絲綫有關,但這些牆是分歧「什麼」、而非「為什麼」──而且它們隻是故事的開端。

  由於還未能夠採訪每個分裂的區域,因此我著重於最能代錶全球化世界對認同意識挑戰的題目:移民的效應(美國、歐洲、印度次大陸);民族主義在統一及分治上的力量(中國、英國、非洲);以及宗教和政治的交會(以色列、中東)。

  在中國,我們看到一個強大的民族國傢,其國境之內存在許多分歧──譬如區域不靖和貧富懸殊──對國傢統一構成風險,對經濟進展和權力産生威脅;因此中國政府必須對人民進行管控。美國也分裂,但原因不同:川普時代加劇瞭這個自由國土內種族關係的惡化,也揭露瞭共和黨和民主黨此前無以復加的分歧,今日兩黨比以往更加對立。

  以色列和巴勒斯坦之間的分歧年代久遠,但在各自的族群內還有許多更深的區隔,目前幾乎沒有協商齣解決方案的機會。宗教和族裔的分歧也在中東各地點燃暴力相嚮的火苗,其中又以什葉派和遜尼派穆斯林的鬥爭為主──每個單一事件都是復雜因素雜糅的結果,但大部分都可歸結到宗教,尤其是沙烏地阿拉伯和伊朗之間的區域對立。印度次大陸人口現在與未來幾年的移動過程中,逃避宗教迫害的人士以及經濟和氣候難民的睏境都將一一浮現。

  在非洲,殖民者所留下的邊界已證明難以與依然強大的部落的認同意識調和。在歐洲各國,歐盟的概念正受到威脅,牆也重新竪立,證明冷戰時期的歧異還未完全解決,在國際主義年代,民族主義也從未真正消失。在英國即將退齣歐盟下,脫歐公投反映齣整個聯閤王國的分歧──長期建立起來的區域認同意識,以及更晚近在全球化時代所形成的社會與宗教的緊張,在在衝擊著世界。

  在恐懼與不安的時代,人們將繼續群聚成為團體,藉以保護自己並與威脅的感受對抗。這些威脅將不會隻來自邊界,也會從內部齣現──中國就有許多事例……

圖書試讀

第二章 美國
 
「告訴我哪裏有一道五十英尺的牆,我就告訴你哪裏可以找到五十一英尺高的樓梯。」
──珍娜.拿波裏塔諾(Janet Napolitano),美國前任國土安全部部長
 
唐納.川普當選美國第四十五任總統的翌日,著名的新保守派評論傢安妮.考爾特(Ann Coulter)發錶一篇文章,大談川普所精心規畫就任後頭一百天優先施政計畫。她寫道:「第一天:開始興建圍牆」,然後「第二天:繼續興建圍牆」;「第三天:繼續興建圍牆」,「第四天:繼續興建圍牆」。如此一路重復,直到「第一百天:嚮美國人民報告興建圍牆的進度。繼續興建圍牆。」這篇傲慢的新聞寫作作品為她賺瞭稿費、繳房屋貸款,但考爾特小姐不可能愚蠢到相信會有這種事發生。當然,這種事也沒發生。
 
一連好幾個月,川普一再保證要在美墨邊界興建圍牆,以遏止非法移民進入美國。雖然看起來他絕大部分是「請教自己的精靈」〔藉用法國人評季斯卡總統(Giscard d'Estaing)的話〕,即使他在進入白宮之前已經獲悉興建圍牆的費用、政治上的反對聲浪,以及同樣重要的,興建圍牆所需的地形等阻力極大。有關「興建圍牆、一道偉大的美麗高牆」的演講,頗能打動他的核心支持者,但要據以興建巨大的工程,卻是很差勁的理由,他腦袋裏的計畫很快就碰上現實的高牆──以及華府的流沙。
 
川普剛當選幾週,林西.葛萊漢(Lindsey Graham)等保守派共和黨參議員就急忙想從政治流沙中脫身。葛萊漢先生是國會山莊最聰明的政客之一,開始談起「圍牆」這個字眼是「改善邊境安全的代號密碼」,彷彿總統發錶的演說猶如當年英國廣播公司電颱嚮法國反抗軍祕密廣播一般──「這是倫敦!珍妮長瞭長鬍須。」
 
圍牆當然不是什麼代號密碼;川普甚至已經挑明講,他要蓋的圍牆是預鑄混凝土牆闆,平均高度三十英尺。然而,假設這隻是個極具效果的文字遊戲,共和黨倒是可以藉此執行,不會産生太大傷害。川普總統順勢簽署一兆一韆億美元的預算法案,供政府在剩下的財政年度內運用,但圍牆興建預算的保留款是零。
 
這或許是全世界最著名的一道尚不存在的牆。即使還未興建,也是一個強大的象徵,讓我們看到分歧在過去是如何驅動、以及將來會如何驅動美國的文化與政治力量。

用户评价

评分

《牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界》,這個書名本身就帶有一種沉甸甸的曆史感和現實感,讓我立刻聯想到那些分隔你我的邊境綫,以及那些在不同國度之間築起的無形或有形的“牆”。身為一個在颱灣長大的讀者,我對於“界綫”的感受,總是比彆人多那麼幾分細膩和復雜。因此,我對這本書的期待值非常高,我渴望這本書能夠深入剖析這些橫亙在國傢之間的“牆”,是如何以我們可能未曾想象到的方式,深刻地重塑著我們所處的這個世界。 我非常好奇,作者在書中是如何定義“牆”的。它是否僅僅局限於那些由磚石、鐵絲網堆砌而成的物理邊界,還是也包含瞭那些更抽象的、但同樣具有強大阻隔力的因素,比如經濟上的貿易壁壘、文化上的意識形態差異、甚至是數字世界中日益嚴密的網絡防火牆?我猜測,作者一定不會滿足於僅僅描述現象,而是會深入挖掘這些“牆”産生的根本原因——它們究竟是源於安全焦慮、經濟利益,還是政治上的排他性?這本書很可能是一次對“隔閡”的深度探險,揭示那些隱藏在“牆”背後的復雜動機和深刻的社會經濟邏輯。 令我感到特彆著迷的是,這本書可能會提供許多詳實生動的案例分析。畢竟,曆史上那些著名的“牆”,無論是古代的邊塞,還是近現代的鐵幕,抑或是當下一些國傢正在構築的物理圍欄,它們的故事都充滿瞭戲劇性,牽動著無數人的命運。我希望作者能夠通過這些鮮活的例子,展現齣“牆”是如何具體地影響瞭人們的遷徙、貿易、文化交流,乃至彼此之間的情感和認知。這不僅僅是空間上的隔離,更是心理上的疏離,我期待這本書能讓我體會到,當個體被“牆”隔開時,內心的感受是如何被扭麯和改變的。 對於我們這些身處特定地緣政治環境下的讀者來說,《牆的時代》這本書,或許能為我們提供一個更加宏觀和深刻的視角來審視自身的處境。我很好奇,在如今信息傳播如此便捷的時代,物理上的“牆”是否真的能夠有效阻止信息的流動?或者說,數字時代的“牆”,例如網絡審查、信息繭房,又會帶來怎樣的新挑戰?這本書能否幫助我們理解,在全球化日益深入的今天,那些被重新竪起的“牆”,究竟是對安全的迴應,還是對自由的限製? 總而言之,《牆的時代》這本書,對我而言,不僅僅是對國際關係的一個宏觀觀察,更可能是一次深刻的自我反思。它或許會挑戰瞭我一直以來對“世界是平的”這種簡單認知的理解,讓我更清晰地看到,在我們享受全球化便利的同時,那些無形或有形的“牆”,正在以何種方式重塑著我們的生活,甚至是我們看待彼此的方式。我迫不及待想翻開它,看看作者是如何解讀這些“牆”的故事,以及這些故事又將如何啓發我們去思考未來的方嚮,並探索在那“牆”的時代裏,是否存在更和諧的共存之道。

评分

《牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界》,光聽書名就讓人聯想到曆史課本上那些冷戰時期的鐵幕,或是現實生活中分隔你我的邊境綫。我一直對“界綫”這個概念很著迷,不隻是地理上的,更是思想上、文化上的。這本書,據我推測,應該會深入探討這些人為設定的“牆”,是如何在不同國傢之間滋生,又如何深刻地影響瞭我們所處的這個世界。 想象一下,我們生活在一個越來越全球化的時代,信息、資本、人員的流動似乎從未如此便捷。然而,與此同時,越來越多的國傢卻開始加強邊境管製,建造物理性的牆,或者通過更隱蔽的手段——比如數字防火牆、貿易壁壘、簽證限製——來區隔彼此。這種看似矛盾的現象,背後一定有更復雜的原因和更深遠的影響。這本書或許會為我們揭示,那些看似堅固的“牆”,究竟是由什麼材料砌成?它們是如何一步步被建立起來的?又是什麼樣的政治、經濟、社會力量在背後推波助瀾? 我特彆期待書裏能有實際的案例分析。比如,從柏林牆的倒塌,到今天美國與墨西哥邊境的爭論,再到亞洲一些地區日益加劇的邊境緊張局勢,這些“牆”的故事,往往都伴隨著人性的悲歡離閤,以及國傢命運的起伏。我想知道,這些障礙是如何影響瞭人們的遷徙、貿易、文化交流,甚至是彼此的認同感。它們是否真的帶來瞭安全,還是製造瞭更多的隔閡與仇恨?這本書能否提供一些關於“跨越”的思考?如何在維護國傢利益的同時,又不至於築起難以逾越的高牆? 身為一個身處颱灣的讀者,我對“隔閡”與“聯係”的感受尤其深刻。我們與世界的關係,常常受到地緣政治的影響,有時感覺近在咫尺,有時又像是被一道無形的牆隔開。因此,《牆的時代》或許能給我提供一個全新的視角,來理解我們自身所處的復雜環境。這本書會不會探討,在信息時代,物理的牆是否還能真正起到作用?或者說,數字時代的“牆”——比如網絡審查、信息繭房——又會帶來怎樣的挑戰?我希望作者能帶我們穿越各種“牆”,去審視它們存在的閤理性,以及它們最終的走嚮。 總而言之,《牆的時代》這本書,對我而言,不僅僅是對國際關係的一個宏觀觀察,更可能是一次深刻的自我反思。它可能挑戰瞭我一直以來對“世界是平的”這種簡單認知的理解,讓我更清楚地看到,在我們享受全球化便利的同時,那些無形或有形的“牆”,正在以何種方式重塑著我們的生活,甚至是我們看待彼此的方式。我迫不及待想翻開它,看看作者是如何解讀這些“牆”的故事,以及這些故事又將如何啓發我們去思考未來的方嚮。

评分

《牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界》這本書,光是書名就極具畫麵感,我腦海裏立刻浮現齣曆史課本上那些分割世界的政治地圖,還有新聞裏那些戒備森嚴的邊境口岸。作為一個在颱灣長大的人,我們對於“隔離”和“連接”的感受,總是比彆人多那麼一層微妙的體會。所以我對這本書充滿瞭好奇,想知道作者是如何從宏觀的角度,去解構那些橫亙在國傢之間的“牆”,以及這些“牆”究竟是如何一步步雕刻齣我們今天的世界的。 我很好奇,作者在書中是如何定義“牆”的。是僅僅指那種用磚石、鐵絲網砌成的物理障礙?還是也包含瞭那些看不見的、但同樣具有強大阻隔力的東西,比如貿易壁壘、文化隔閡、意識形態的鴻溝,甚至是數字空間的防火牆?我猜測,作者一定不會滿足於錶麵現象,而是會深入挖掘這些“牆”背後的成因——它們是齣於安全考量,還是經濟利益,抑或是政治上的排他性?這本書或許會像一位經驗豐富的偵探,帶領我們層層剝開這些“牆”的真相,讓我們看到隱藏在它們背後的復雜動機和深刻的社會經濟邏輯。 特彆吸引我的是,這本書可能會提供一些非常具有啓發性的案例分析。畢竟,曆史上的“牆”,從古羅馬的長城,到冷戰時期的鐵幕,再到現今一些國傢提齣的建造邊境牆的計劃,它們的故事總是伴隨著無數的個體命運和宏大的曆史敘事。我希望作者能夠通過這些具體的例子,展現齣“牆”是如何影響普通人的生活,如何塑造瞭不同社群的文化認同,又如何改變瞭國傢之間的權力格局。這不僅僅是地理上的分隔,更是思想和情感上的距離,我想知道,這本書是否能夠讓我們更深刻地理解,當我們被迫與外界隔絕時,內心的感受會是怎樣的? 我尤其感興趣的是,這本書是否會探討,在信息爆炸、技術飛速發展的今天,“牆”的作用是否還在。尤其是在網絡時代,信息傳播的速度和廣度似乎能夠輕易地跨越國界,但同時,我們也能看到各種形式的“數字圍牆”正在建立。這本書會不會深入分析,這些新型的“牆”是如何運作,它們又會對我們的日常生活、信息獲取,乃至自由意誌帶來怎樣的影響?對於一個長期關注颱灣與國際社會互動的我來說,理解這些“牆”的演變,也等同於在理解我們自身在全球化浪潮中的定位。 總之,我滿懷期待地等待著《牆的時代》這本書,希望它能為我打開一扇全新的窗戶,讓我能夠更清晰地看到,那些在國傢之間築起的“牆”,究竟是如何悄無聲息地改變著我們所生活的這個世界,並促使我去思考,在未來,我們是否能夠找到一種超越“牆”的共存之道。這本書,或許能讓我們重新審視“邊界”的意義,以及在日益復雜的世界中,如何纔能更好地實現連接與理解。

评分

《牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界》,這個書名一下子就抓住瞭我的注意力,讓我腦海中立刻閃過各種關於“界綫”和“阻隔”的畫麵。作為一個颱灣的讀者,我們對於“連接”和“隔閡”的感受,往往是復雜而多維度的。所以我對這本書充滿瞭期待,迫切想知道作者是如何去深入解讀這些國傢之間的“牆”,以及它們又是如何潛移默化地改變著我們所處的這個世界。 我特彆好奇,作者在書中是如何定義“牆”的。它是否僅僅是指那些用磚石、鐵絲網砌成的物理邊界,還是也包含那些更抽象的、但同樣具有強大阻隔力的東西,比如貿易壁壘、文化差異、意識形態的隔閡,甚至是數字世界的網絡防火牆?我想,作者一定不會滿足於錶麵文章,而是會深入挖掘這些“牆”産生的根本原因——它們究竟是齣於安全考量、經濟利益,還是政治上的排他性?這本書很可能是一次對“隔閡”的深度探索,揭示隱藏在“牆”背後的復雜動機和深刻的社會經濟邏輯。 書名中“如何改變我們的世界”這句話,尤其讓我感興趣。我非常期待書中能夠提供一些具體的案例分析,來展示“牆”是如何切實地影響瞭人類社會的發展。從曆史上的巨石陣,到冷戰時期的柏林牆,再到如今一些國傢正在積極構築的邊境牆,這些“牆”的故事,往往伴隨著無數個體的悲歡離閤,以及國傢命運的起伏。我希望作者能夠通過這些生動的例子,展現齣“牆”是如何影響瞭人們的遷徙、貿易、文化交流,甚至是彼此之間的情感和認知。這不僅僅是地理上的隔離,更是心理上的距離,我期待這本書能讓我體會到,當個體被“牆”隔開時,內心的感受會是怎樣的。 身處颱灣,我們對於“邊界”和“連接”的體會總是更加深刻。這本書是否會探討,在信息時代,物理的“牆”是否還能真正起到它最初的作用?或者說,數字時代的“牆”——比如網絡審查、信息繭房——又會帶來怎樣的挑戰?我希望作者能夠帶我們穿越各種“牆”,去審視它們存在的閤理性,以及它們最終的走嚮。理解這些“牆”的演變,對於我們理解自身在復雜世界中的定位,有著至關重要的意義。 總而言之,《牆的時代》這本書,對我來說,不僅僅是對國際關係的一個宏觀觀察,更可能是一次深刻的自我反思。它或許會挑戰瞭我一直以來對“世界是平的”這種簡單認知的理解,讓我更清楚地看到,在我們享受全球化便利的同時,那些無形或有形的“牆”,正在以何種方式重塑著我們的生活,甚至是我們看待彼此的方式。我迫不及待想翻開它,看看作者是如何解讀這些“牆”的故事,以及這些故事又將如何啓發我們去思考未來的方嚮,並探索在那“牆”的時代裏,是否存在更和諧的共存之道。

评分

《牆的時代:國傢之間的障礙如何改變我們的世界》,這個書名本身就充滿瞭張力,讓人不自覺地聯想到曆史長河中那些關於分隔與阻隔的種種印記。對我而言,作為一個在颱灣成長的讀者,對於“牆”這個概念,總會有一層特彆的代入感,因為它不隻是地圖上的地理界綫,更是承載著曆史、文化、政治等多重意涵的符號。我非常期待這本書能夠帶領我,深入剖析這些橫亙在國傢之間的“牆”,是如何以我們可能未曾想象到的方式,深刻地重塑著我們所處的這個世界。 我個人對作者在書中如何構建“牆”的定義充滿瞭好奇。它是否僅僅局限於物理上的邊境綫、隔離帶?還是會更廣泛地涵蓋那些無形卻同樣具有強大阻隔力的因素,比如經濟上的貿易壁壘、文化上的意識形態差異、甚至是數字世界中愈發嚴密的網絡防火牆?我推測,作者一定不會滿足於錶麵的觀察,而是會深挖這些“牆”産生的根源,探究它們是源於安全焦慮、經濟利益,還是政治上的排他性。這本書很可能是一次對“隔閡”的深度探險,揭示那些隱藏在“牆”背後的復雜動因和深刻的社會經濟邏輯。 尤其讓我感到興奮的是,這本書或許會包含許多詳實生動的案例研究。畢竟,曆史上那些著名的“牆”,無論是古代的邊塞,還是近現代的鐵幕,抑或是當下一些國傢正在構築的物理圍欄,它們的故事都充滿瞭戲劇性,牽動著無數人的命運。我希望作者能夠通過這些鮮活的例子,展現齣“牆”是如何具體地影響瞭人們的遷徙、貿易、文化交流,乃至彼此之間的情感和認知。這不僅僅是空間上的隔離,更是心理上的疏離,我期待這本書能讓我體會到,當個體被“牆”隔開時,內心的感受是如何被扭麯和改變的。 對於我們這些身處特定地緣政治環境下的讀者來說,《牆的時代》這本書,或許能為我們提供一個更加宏觀和深刻的視角來審視自身的處境。我很好奇,在如今信息傳播如此便捷的時代,物理上的“牆”是否真的能夠有效阻止信息的流動?或者說,數字時代的“牆”,例如網絡審查、信息繭房,又會帶來怎樣的新挑戰?這本書能否幫助我們理解,在全球化日益深入的今天,那些被重新竪起的“牆”,究竟是對安全的迴應,還是對自由的限製? 總而言之,《牆的時代》這本書,對我而言,不僅僅是一次對國際關係的縱覽,更可能是一次對“世界”定義的挑戰。它或許能讓我擺脫對“世界是平的”這種過於簡化的認知,更清晰地看到,在我們享受全球化帶來的便利的同時,那些無形或有形的“牆”,正在以何種方式重塑著我們的生活,甚至是我們看待彼此的方式。我期待這本書能夠帶我穿越層層“牆”的迷霧,去理解它們的曆史,去審視它們的當下,並從中汲取關於未來方嚮的啓示。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有